TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PATE JOINTS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grout
1, fiche 1, Anglais, grout
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grout mixture 2, fiche 1, Anglais, grout%20mixture
correct
- grout mix 3, fiche 1, Anglais, grout%20mix
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thin mortar or a mixture of cement, water, and chemicals used for filling spaces, as the joints in masonry or concrete. 3, fiche 1, Anglais, - grout
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grout: term standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - grout
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coulis
1, fiche 1, Français, coulis
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mortier liquide 2, fiche 1, Français, mortier%20liquide
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mortier ou pâte obtenus par mise en suspension dans l'eau de divers matériaux(argile, ciment, etc.) et assez fluides pour couler librement dans les joints ainsi que dans les cavités d’un ouvrage de béton ou de maçonnerie, afin de le rendre homogène. 3, fiche 1, Français, - coulis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coulis : terme normalisé par l’ISO. 4, fiche 1, Français, - coulis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Hormigonado
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lechada de cemento
1, fiche 1, Espagnol, lechada%20de%20cemento
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- joint compound
1, fiche 2, Anglais, joint%20compound
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- jointing compound 2, fiche 2, Anglais, jointing%20compound
correct
- pipe joint compound 3, fiche 2, Anglais, pipe%20joint%20compound
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A synthetic compound of sand and sulfer, plastic, or other materials used in place of lead to produce a watertight joint in pipes carrying fluids. 4, fiche 2, Anglais, - joint%20compound
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pipes should have pipe joint compound applied to their threads. Compound helps seal the joint and makes it easier to take apart if necessary later. Teflon tape may be used instead of compound. 5, fiche 2, Anglais, - joint%20compound
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pâte à joint
1, fiche 2, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pâte à joints 2, fiche 2, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20joints
correct, nom féminin, uniformisé
- pâte pour joints 3, fiche 2, Français, p%C3%A2te%20pour%20joints
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
un autre incident assez courant est la remontée d’eau le long de la tige de commande ou autour de la tête du robinet. Cela indique que l'un des deux joints en filasse est détérioré. Dévissez la tête du robinet et refaites le joint défectueux qui est constitué par un enroulement de filasse enduite de pâte à joint autour du filetage. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
[Raccord de tuyaux. ] On applique de la pâte à joints sur les filets pour assurer l'étanchéité et faciliter le démontage. On peut utiliser du ruban de téflon au lieu de pâte [...]. 4, fiche 2, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 2, Textual support number: 3 CONT
"[...] poupée" de filasse et pâte pour joints filetés, qui tendent à être remplacés par un enroulement de ruban plastique spécial [...]. 3, fiche 2, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme "pâte à joints" est uniformisé par le CN. 5, fiche 2, Français, - p%C3%A2te%20%C3%A0%20joint
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- thread seal tape 1, fiche 3, Anglais, thread%20seal%20tape
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- threaded joint tape 1, fiche 3, Anglais, threaded%20joint%20tape
- threaded fitting tape 1, fiche 3, Anglais, threaded%20fitting%20tape
- pipe joint tape 1, fiche 3, Anglais, pipe%20joint%20tape
- seal tape 1, fiche 3, Anglais, seal%20tape
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
a traditional method of ensuring a good seal in a threaded fitting is to wind the threads with Teflon tape. 2, fiche 3, Anglais, - thread%20seal%20tape
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Pipes should have pipe joint compound applied to their threads. Compound helps seal the joint and makes it easier to take apart if necessary later. Teflon tape may be used instead of compound. 3, fiche 3, Anglais, - thread%20seal%20tape
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Teflon tape
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plomberie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ruban pour joints filetés
1, fiche 3, Français, ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ruban d’étanchéité pour joints filetés 1, fiche 3, Français, ruban%20d%26rsquo%3B%C3%A9tanch%C3%A9it%C3%A9%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
proposition, nom masculin
- ruban à joints 1, fiche 3, Français, ruban%20%C3%A0%20joints
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
D’après MM. Michel Lacombe et Denis Pépin, de la section plans et devis de la division de Montréal, le "thread seal tape" est un ruban à joints extensible habituellement de couleur blanche, de téflon, dont on se sert pour recouvrir les filets. Ex. : Garnir les filets à l’aide d’un ruban d’étanchéité en téflon. 1, fiche 3, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[Photo] 2, "poupée" de filasse et pâte pour joints filetés, qui tendent à être remplacés par un enroulement de ruban plastique spécial :(v. p. 36) [...]. 2, fiche 3, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
À partir du branchement en té de la conduite, vous voyez un raccord mâle-femelle, dont l’étanchéité mâle sera réalisée par un ruban plastique; 2, fiche 3, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
On applique de la pâte à joints sur les filets pour assurer l'étanchéité et faciliter le démontage. On peut utiliser du ruban de téflon au lieu de pâte; l'un et l'autre conviennent bien. 3, fiche 3, Français, - ruban%20pour%20joints%20filet%C3%A9s
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ruban de Téflon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Binders and Mastics (Constr.)
- Cement Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gasket cement 1, fiche 4, Anglais, gasket%20cement
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Liants et mastics (Construction)
- Cimenterie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pâte à joints
1, fiche 4, Français, p%C3%A2te%20%C3%A0%20joints
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :