TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PATE LEVEE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pastries
- Breadmaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brioche
1, fiche 1, Anglais, brioche
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A light, sweet bun or roll made with eggs, yeast, and butter. 2, fiche 1, Anglais, - brioche
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Boulangerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brioche
1, fiche 1, Français, brioche
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pâtisserie en pâte levée faite de farine détrempée à l'œuf et au lait, cuite au four. 2, fiche 1, Français, - brioche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rum baba
1, fiche 2, Anglais, rum%20baba
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Rum baba is rarely made at home but is often bought from a patisserie. It should be eaten very fresh, when the sponge is meltingly tender. 2, fiche 2, Anglais, - rum%20baba
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baba au rhum
1, fiche 2, Français, baba%20au%20rhum
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baba : Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d’un sirop au rhum(ou au kirsch). 2, fiche 2, Français, - baba%20au%20rhum
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bizcocho borracho con ron
1, fiche 2, Espagnol, bizcocho%20borracho%20con%20ron
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pastries
- Restaurant Menus
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- baba
1, fiche 3, Anglais, baba
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rich yeast cake, flavored with rum sauce or fruit juice. 2, fiche 3, Anglais, - baba
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pâtisserie
- Menus (Restauration)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baba
1, fiche 3, Français, baba
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gâteau de pâte levée, parfois additionnée de raisins secs et imbibée, après cuisson et séchage, d’un sirop au rhum(ou au kirsch). 2, fiche 3, Français, - baba
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Repostería
- Menú (Restaurantes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bizcocho borracho
1, fiche 3, Espagnol, bizcocho%20borracho
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- baba 2, fiche 3, Espagnol, baba
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bizcocho empapado en licor, ron, brandy u otro tipo de alcohol. 3, fiche 3, Espagnol, - bizcocho%20borracho
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Grain Growing
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bread grain
1, fiche 4, Anglais, bread%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- breadgrain 2, fiche 4, Anglais, breadgrain
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cereal yielding flour for making bread. 2, fiche 4, Anglais, - bread%20grain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Breadgrains, at 364.2 million metric tons, was 3% over the 352.2 million in 1971 due to an increase in production of wheat. 2, fiche 4, Anglais, - bread%20grain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Other cereals are called feed grains or coarse grains. 2, fiche 4, Anglais, - bread%20grain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- céréale panifiable
1, fiche 4, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le blé, l’épeautre et le seigle sont considérés comme des céréales panifiables, car ils contiennent des protéines formant le gluten lors du pétrissage. 2, fiche 4, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Les céréales panifiables se caractérisent par la présence de gluten, ensemble de protéines aux propriétés élastiques, qui permettent d’emprisonner les bulles de dioxyde de carbone dégagées par la fermentation qui permet la montée de la pâte, dite «pâte levée», et crée la mie. 3, fiche 4, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
céréale panifiable : terme habituellement utilisé au pluriel. 4, fiche 4, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20panifiable
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- céréales panifiables
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Panificación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cereal panificable
1, fiche 4, Espagnol, cereal%20panificable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Breadmaking
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gassing power
1, fiche 5, Anglais, gassing%20power
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The power to produce gas. 2, fiche 5, Anglais, - gassing%20power
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the bakery reference is made to the gassing power of flour. This depends upon the presence of sufficient fermentable sugar (or power to produce sugar) in a dough from which yeast can evolve carbon dioxide to aerate the dough. 2, fiche 5, Anglais, - gassing%20power
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - gassing%20power
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Boulangerie
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pouvoir gazeux
1, fiche 5, Français, pouvoir%20gazeux
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pouvoir fermentatif 2, fiche 5, Français, pouvoir%20fermentatif
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure de l'aptitude d’une pâte à pain(y compris tous ses ingrédients) à produire le gaz carbonique nécessaire à la levée(pousse). 3, fiche 5, Français, - pouvoir%20gazeux
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pouvoir gazeux : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 5, Français, - pouvoir%20gazeux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Panificación
- Bioquímica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- poder de gasificación
1, fiche 5, Espagnol, poder%20de%20gasificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- teff flour
1, fiche 6, Anglais, teff%20flour
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Teff is a very versatile grain. Teff flour can be used as a substitute for part of the flour in baked goods, or the grains added uncooked or substituted for part of the seeds, nuts, or other small grains. 1, fiche 6, Anglais, - teff%20flour
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- farine de teff
1, fiche 6, Français, farine%20de%20teff
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'injera est une crêpe acide fermentée et levée, aplatie et ronde, qui constitue le pain éthiopien. Il est fabriqué à partir du teff(Eragrostis teff, ou E. abyssinica, une sorte de très petit mil). On peut préparer 18 galettes d’injera de 450 g à partir de 3 kg de farine de teff, 480 g de levain, 6 litres d’eau d’hydratation de la pâte, et 4 litres d’eau de cuisson. 1, fiche 6, Français, - farine%20de%20teff
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- crumpet
1, fiche 7, Anglais, crumpet
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A thick flat pancake about 7.5 cm (3 in) in diameter made from flour, water and yeast, poured into special rings and cooked in a griddle. 2, fiche 7, Anglais, - crumpet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The underneath is smooth and brown and the upper full of small holes. ... A crumpet is served toasted and buttered. 2, fiche 7, Anglais, - crumpet
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crumpet
1, fiche 7, Français, crumpet
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite crêpe épaisse en pâte levée, sucrée ou salée, de consistance spongieuse, cuite dans un cercle à flan de 7 cm de diamètre. 2, fiche 7, Français, - crumpet
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En Angleterre, les crumpets sont servis, tièdes et mollets, à l’heure du thé ou au petit déjeuner, avec du beurre fondu ou de la marmelade d’oranges. 2, fiche 7, Français, - crumpet
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Nordic bread
1, fiche 8, Anglais, Nordic%20bread
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Sugrano represents more than 30 naturally fermented dry sponge doughs and sourdoughs. They enhance the taste of baking improvers,bread premixes, ready mixes, and are also added directly to the dough. Traditional fields of application are Nordic bread specialties for which the SUGRANO "Classic" line and the SUGRANO concentrates also available as organic products are highly suitable. 2, fiche 8, Anglais, - Nordic%20bread
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pain polaire
1, fiche 8, Français, pain%20polaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pain nordique 2, fiche 8, Français, pain%20nordique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le pain polaire : ce produit à pâte non levée cuite, inventé au siècle dernier dans le nord de la Laponie suédoise par un artisan boulanger, est aujourd’hui partie intégrante des produits de grande consommation. Composé de farines de seigle et blé, le pain polaire est utilisé pour la préparation des sandwiches «fermés», déclinés en plusieurs dizaines de variétés, roulées, fourrées, superposées, servies fraîches ou grillées, et dégustées chaque jour par des milliers de scandinaves. 3, fiche 8, Français, - pain%20polaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pastries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scone
1, fiche 9, Anglais, scone
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- scon 2, fiche 9, Anglais, scon
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A quick bread made of oatmeal or barley flour, rolled into a round shape, cut into quarters, and baked on a griddle. 2, fiche 9, Anglais, - scone
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pâtisserie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- scone
1, fiche 9, Français, scone
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit pain rond de pâte levée, d’origine écossaise. Mou et blanc à l'intérieur, avec une croûte très brune, il se mange au [petit déjeuner] ou pour le thé. 2, fiche 9, Français, - scone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Food Industries
- Recipes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rising crust pizza
1, fiche 10, Anglais, rising%20crust%20pizza
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- deep-pan pizza 2, fiche 10, Anglais, deep%2Dpan%20pizza
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Kraft Delissio rising Crust Pizza tastes as delicious as pizzeria pizza! Its superior rising crust is never pre-cooked, so it rises and bakes up fresh for the first time in your oven. It's crispy outside and tender inside, like pizzeria pizza. The premium toppings are every bit as good as the delicious crust with generous helpings of Kraft cheese, zesty tomato sauce and fresh hearty toppings. All the freshness and flavour are locked in with its special vacuum-sealed packaging. The die-cut window provides an actual view of this delicious product which is sure to whet your appetite! 1, fiche 10, Anglais, - rising%20crust%20pizza
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Recettes de cuisine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pizza à pâte levée
1, fiche 10, Français, pizza%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La pizza américaine : Confectionnez à partir de Moul-Bie CIAPO une pizza à pâte levée ou «deep pan» faite sur plaque, à découper en parts individuelles pour la consommation à emporter. 1, fiche 10, Français, - pizza%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20lev%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Food Industries
- Breadmaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rising
1, fiche 11, Anglais, rising
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The character of the dough must be such that it is able to hold the gas like a balloon, as otherwise there would be no rising or expansion of the dough. 1, fiche 11, Anglais, - rising
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Boulangerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pousse
1, fiche 11, Français, pousse
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- levée 2, fiche 11, Français, lev%C3%A9e
correct, nom féminin
- levée de la pâte 3, fiche 11, Français, lev%C3%A9e%20de%20la%20p%C3%A2te
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
(...) la pousse est la traduction imagée de la fermentation. C’est tout au long de la planification l’expression visuelle d’une activité qui se traduit par un développement croissant et continu de la pâte. On peut donc parler de la pousse, du début de la fermentation jusqu’à la mise au four. 1, fiche 11, Français, - pousse
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
(...) gonflement de la pâte lors de la fermentation. 4, fiche 11, Français, - pousse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-07-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leavened dough
1, fiche 12, Anglais, leavened%20dough
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pâte levée
1, fiche 12, Français, p%C3%A2te%20lev%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le français ne fait de différence, c’est toujours de la pâte. L’anglais fait des distinctions : pastry (pâte à tarte); mix (gâteaux); dough (pain); batter (frire). 2, fiche 12, Français, - p%C3%A2te%20lev%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- tea biscuit
1, fiche 13, Anglais, tea%20biscuit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a short for sweet biscuit served with afternoon tea; cracker, cookie. 1, fiche 13, Anglais, - tea%20biscuit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- biscuit pour le thé
1, fiche 13, Français, biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un thé anglais comporte parfois des petits canapés salés, mais surtout des scones, des muffins, des crumpets, des buns, des cakes, du gingerbread, du shortbread, avec des confitures, des marmelades, du lemon curd, [des petits pains, des toasts, des galettes, etc. ] Le plus souvent, lorsque l'on sert des "tea biscuits", il s’agit de scones, ces petits pains ronds de pâte levée d’origine écossaise, mous et blancs à l'intérieur, avec une croûte très brune, qui se mange au breakfast ou pour le thé(notamment le high tea ou goûter dînatoire), très pratiqué en Écosse.(LAGAS-F, 1984,,, 977 et 912). Le terme biscuit pour le thé est un générique; il peut être nécessaire de préciser la nature du biscuit selon le contexte. Ainsi une tranche de viande que l'on sert sur un "tea biscuit" est servie sur un demi-scone plutôt que sur un biscuit pour le thé. Dans le commerce le terme "tea biscuit" est le plus souvent rendu par biscuit à la poudre à pâte(levure chimique). 2, fiche 13, Français, - biscuit%20pour%20le%20th%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-06-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Breadmaking
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pan and proof dough
1, fiche 14, Anglais, pan%20and%20proof%20dough
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Boulangerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pâte levée en moule
1, fiche 14, Français, p%C3%A2te%20lev%C3%A9e%20en%20moule
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- pirogen
1, fiche 15, Anglais, pirogen
correct, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- pirogi 1, fiche 15, Anglais, pirogi
correct, pluriel
- piroshki 1, fiche 15, Anglais, piroshki
correct, pluriel
- pirojki 1, fiche 15, Anglais, pirojki
correct, pluriel
- perogies 2, fiche 15, Anglais, perogies
pluriel
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
small filled pastry fr. Russ. 1, fiche 15, Anglais, - pirogen
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
small pastry turnovers with a filling, as of meat, cheese, mashed potatoes, etc. ... 3, fiche 15, Anglais, - pirogen
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plats cuisinés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pirojki
1, fiche 15, Français, pirojki
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- pirogui 1, fiche 15, Français, pirogui
correct, nom masculin, pluriel
- piérogues 1, fiche 15, Français, pi%C3%A9rogues
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans la cuisine russe et polonaise, petit pâté en croûte. La pâte de base des pirojki(appelés également «pirogui» ou «piérogues») peut être une pâte à choux, un feuilletage, une pâte levée ou briochée, tandis que la garniture est une farce de poisson et de riz, de gibier, de volaille, de viande, de cervelle, de fromage blanc, de légumes hachés, etc. 1, fiche 15, Français, - pirojki
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le singulier pirojok n’est pas souvent employé. 2, fiche 15, Français, - pirojki
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :