TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PATE MAIGRE [14 fiches]

Fiche 1 2007-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

The fat prepared by the expeller process from cocoa beans singly or in combination with cocoa nib, cocoa mass, cocoa presscake and low fat cocoa presscake.

OBS

It may be treated only by filtering, centrifugation, degumming and deodorization by normal methods.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Beurre de cacao obtenu par torsion à partir de fèves de cacao seules ou en mélange avec du cacao en grains, du cacao en pâte, du tourteau de cacao ou du tourteau de cacao maigre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Produit obtenu à partir de cacao en grains, de cacao en pâte, de cacao en poudre ou de cacao maigre en poudre et de saccharose, avec ou sans addition de beurre de cacao.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
DEF

Producto alimenticio compuesto de cacao y azúcar generalmente aromatizado con vainilla y canela.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Breadmaking
DEF

One in which flour, water, yeast and salt constitute from 90 to 95 per cent of the ingredients. (cf RICH DOUGH qv). Scientific American, November 1984.

Français

Domaine(s)
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Milk chocolate should consist of a mixture of cacao mass, cacao butter, sugar and milk or milk powder. The quantity of cacao mass and cacao butter should amount ... to 25 per cent of the whole.

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Produit obtenu à partir du cacao en grains, de cacao en pâte, de cacao en poudre ou de cacao maigre et de saccharose, avec ou sans adjonction de beurre de cacao, ainsi qu'à partir de lait ou de matière provenant de la déshydratation partielle ou entière du lait entier ou du lait partiellement ou entièrement écrémé, et éventuellement de crème, de crème partiellement ou entièrement déshydratée, de beurre ou de graisse butyrique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

The rate at which water drains from a pad of pulp, measured under exacting test conditions; the test is particularly suited to moderately refined chemical pulps.

OBS

See also Table 22.6, p. 331 of the Second Edition of the Handbook for Pulp and Paper Technologists, by G.A. Smook.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Mesure de la vitesse d’égouttage d’une suspension fibreuse. Plus une pâte est maigre et plus sa vitesse d’égouttage est élevée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Paper that contains mineral or no mechanical wood pulp.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier ne contenant aucune pâte mécanique de meule, de raffineur; ou aucune pâte thermomécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp Preparation (papermaking)
DEF

Stock that, when drained under gravity, parts easily with the water of the suspension. The condition of any given stock may be measured and expressed numerically as the drainability or the freeness value. [Definition standardized by ISO.]

OBS

The opposite of "free" is "wet" (often termed "slow").

OBS

free stock: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Préparation de la pâte à papier
DEF

Pâte qui, soumise à l’égouttage par gravité, se sépare facilement de l’eau de la suspension. La condition d’une pâte donnée peut se mesurer et s’exprimer numériquement par l’égouttabilité ou l’indice d’égouttage. [Définition normalisée par l’ISO.]

OBS

Le contraire de «maigre» est «grasse».

OBS

pâte maigre : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Beurre de cacao obtenu par pression à partir de l'une ou plusieurs des matières premières suivantes : cacao en grains, cacao en pâte, tourteau de cacao, tourteau de cacao maigre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery

Français

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Beurre de cacao obtenu par pression, par torsion(expeller) par extraction au moyen d’un solvant ou par une combinaison de ces procédés, à partir de l'une ou de plusieurs des matières premières suivantes : fèves de cacao, cacao en grains, pousses de cacao, cacao en pâte, tourteau de cacao, tourteau de cacao maigre, tourteau d’expeller, et qui est raffiné conformément à des directives fixes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos de confitería y chocolatería
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Pulp Preparation (papermaking)
CONT

Measurements of pulp drainage are known as freeness, slowness, wetness, or drain time according to the instrument or method used. If a pulp drains rapidly, it is said to be "free". If it drains slowly, it is said to be "slow". Freeness and slowness scales have an inverse relationship. The Schopper-Riegler slowness tester is the principal laboratory drainage testing device used in Europe.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Préparation de la pâte à papier
CONT

Selon la technique utilisée, l'égouttabilité de la pâte est caractérisée par le degré de raffinage, la résistance à l'égouttage, le degré d’hydratation ou le temps d’égouttage. Une pâte qui s’égoutte rapidement est dite «maigre»; si elle s’égoutte difficilement, la pâte est dite «grasse». En Europe, on utilise surtout l'appareil Schopper Riegler qui permet de déterminer la résistance à l'égouttage de la pâte.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1994-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Stock that, when drained either under gravity or suction, parts with the water of the suspension with difficulty. The condition of any given stock may be measured and expressed numerically as the drainability or as the freeness value. The opposite of "wet" (often termed "slow") is "free".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Pâte qui, soumise à l'égouttage par gravité ou aspiration, se sépare difficilement de l'eau de la suspension. La condition d’une pâte donnée peut se mesurer et s’exprimer numériquement par l'égouttabilité ou l'indice d’égouttage. Le contraire de [grasse](souvent appelée [slow]) est [maigre]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip ("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression ("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d’extraction de l'eau(limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille(limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau(c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
CONT

Limitations to Pressing. Every press nip is limited in effectiveness either by how rapidly water can move out of the sheet or nip ("flow-limited" case) or by the extent of possible sheet compression ("pressure-limited" case). Generally, if the sheet readily loses its water and there is no impediment to water movement from the nip, or if the sheet has a low water content, a relatively high pressure can be applied to the web without reservation. Excessive pressure applied in a flow-limited situation is referred to as "sheet crushing".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
CONT

Limitations imposées au pressage. Deux facteurs limitent le pressage : l'un est lié à la vitesse d’extraction de l'eau(limite au titre de l'écoulement), et l'autre est fonction du degré de compression possible de la feuille(limite au titre de la compression). En général, plus la feuille perd facilement son eau(c.-à-d. plus la pâte est maigre) et plus la pression que l'on peut exercer sur le matelas est élevée. Si on applique une pression excessive dans un cas où prévaut une limite au titre de l'écoulement, on écrase la feuille. Dans les cas les plus graves, la feuille écrasée se déchire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1991-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Recipes

Français

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
CONT

La tourtière est constituée de deux abaisses de pâte brisée, de viande maigre de porc hachée menu, d’oignon et de diverses herbes et épices.

OBS

"Tourtière" est utilisé partout au Québec sauf dans la région du Saguenay - Lac-Saint-Jean où l’on utilise "pâté à la viande" pour désigner cette tourte faite avec du porc haché. Les gens du Saguenay - Lac-Saint-Jean réservent le nom de "tourtière" à la tourte composée de gibier, de poulet, de porc, de pommes de terre, d’oignons et d’épices. La tourtière du Lac-Saint-Jean demande une cuisson de plusieurs heures.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :