TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PATE MAISONS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-04-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- block
1, fiche 1, Anglais, block
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- city block 2, fiche 1, Anglais, city%20block
correct
- street block 3, fiche 1, Anglais, street%20block
- island site 4, fiche 1, Anglais, island%20site
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The segment of a city that is bounded by four neighboring and intersecting streets and not transversed by any roadway meant for through traffic. 5, fiche 1, Anglais, - block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Blocks come in all sizes and need not be rectangular. 5, fiche 1, Anglais, - block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 1, La vedette principale, Français
- îlot
1, fiche 1, Français, %C3%AElot
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pâté de maisons 2, fiche 1, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20maisons
correct, nom masculin
- îlot urbain 3, fiche 1, Français, %C3%AElot%20urbain
correct, nom masculin
- bloc 2, fiche 1, Français, bloc
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace urbain, généralement bâti, limité en son périmètre par un réseau de voies de communication. 4, fiche 1, Français, - %C3%AElot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Planificación urbana
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- manzana
1, fiche 1, Espagnol, manzana
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- manzana de casas 2, fiche 1, Espagnol, manzana%20de%20casas
correct, nom féminin
- cuadra 3, fiche 1, Espagnol, cuadra
correct, nom féminin, Amérique du Sud
- bloque 4, fiche 1, Espagnol, bloque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de casas contiguas, rodeado de calles. 5, fiche 1, Espagnol, - manzana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- post
1, fiche 2, Anglais, post
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fixed post 1, fiche 2, Anglais, fixed%20post
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A fixed point or location to which an officer is assigned for duty, such as (1) an intersection or crosswalk for traffic duty; (2) a spot or location for general guard duty, observation, and surveillance or for the apprehension of a person wanted for, or about to commit, a crime... 1, fiche 2, Anglais, - post
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Police
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste fixe
1, fiche 2, Français, poste%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le territoire que le gardien est chargé de surveiller peut correspondre à celui de tout le poste de police ou ne comporter qu'un pâté de maisons ou être un poste fixe, par exemple, faction devant un poste de police ou un consulat. 1, fiche 2, Français, - poste%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Policía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- plantón
1, fiche 2, Espagnol, plant%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- house-block 1, fiche 3, Anglais, house%2Dblock
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Houses enclosed in a space formed by neighbouring and intersecting streets. 1, fiche 3, Anglais, - house%2Dblock
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- insula
1, fiche 3, Français, insula
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- ilôt de maisons 2, fiche 3, Français, il%C3%B4t%20de%20maisons
nom masculin
- pâté de maisons 2, fiche 3, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20maisons
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
insula : Mot latin désignant, à Rome [...] un îlot urbain, généralement rectangulaire, délimité par le réseau des cardines et decumani (mesure courante : 1 actus = 120 pieds x 2). 3, fiche 3, Français, - insula
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
insula : pluriel «insulae», 4, fiche 3, Français, - insula
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- insulae
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-07-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dough art
1, fiche 4, Anglais, dough%20art
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- artisanat en pâte à pain
1, fiche 4, Français, artisanat%20en%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20pain
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pains fantaisie, petits paniers remplis de petits pains, petites maisons etc... exécutés en pâte et cuits au four. 1, fiche 4, Français, - artisanat%20en%20p%C3%A2te%20%C3%A0%20pain
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :