TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PATE MODELAGE [2 fiches]

Fiche 1 1997-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
CONT

Sebastian Hair Product. Molding Mud. Creates moist, playful shapes and styles, reforms and reshapes all day, allows for sculpting and molding, provides a new texture of hold, emollient rich and shampoo soluble, contains natural and synthetic fibers to bond hair, and can be used with a cool or hot blow dryer, for volume or close-to-the head looks. [From a publicity pamphlet.))

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

Terme utilisé par la compagnie Sebastian pour désigner son produit.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Powder Metallurgy
  • Clay Working Methods (Ceramics)
DEF

Any operation by which a powder is transformed into an object of prescribed shape and dimensions.

OBS

Four techniques are normally used for shaping the ceramic ...: slip casting ... uniaxial pressing; isostatic pressing; and injection molding.

CONT

pressure sintered silicon nitride ... is produced from silicon nitride powder. The powder is shaped to the green body by any of the forming techniques.

OBS

Forming : standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Métallurgie des poudres
  • Techniques de la céramique
DEF

(...) toute opération transformant une poudre en un objet de formes et de dimensions déterminées.

CONT

L’opération de mise en forme d’une poudre ou d’un mélange de poudres a pour but de produire un objet de forme et de dimensions déterminées, appelé généralement comprimé (...)

CONT

Modes de façonnage. Le façonnage en pâte plastique fut le premier utilisé, et il englobe plusieurs méthodes de mise en forme. Le modelage(...) le moulage(...) le filage(...) le tournage(...) le calibrage(...) le pressage(...) le tournassage(...) le façonnage en barbotine ou coulage(...) le pressage en poudre qui(...) constitue le principal mode d’obtention(...) de nombreux produits réfractaires(...).

OBS

Formage : normalisé par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :