TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stonechat
1, fiche 1, Anglais, stonechat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- common stonechat 1, fiche 1, Anglais, common%20stonechat
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 1, Anglais, - stonechat
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - stonechat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tarier pâtre
1, fiche 1, Français, tarier%20p%C3%A2tre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 1, Français, - tarier%20p%C3%A2tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tarier pâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - tarier%20p%C3%A2tre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - tarier%20p%C3%A2tre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kittlitz's plover
1, fiche 2, Anglais, Kittlitz%27s%20plover
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Kittlitz's sand plover 1, fiche 2, Anglais, Kittlitz%27s%20sand%20plover
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Charadriidae. 2, fiche 2, Anglais, - Kittlitz%27s%20plover
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Kittlitz%27s%20plover
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pluvier pâtre
1, fiche 2, Français, pluvier%20p%C3%A2tre
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Charadriidae. 2, fiche 2, Français, - pluvier%20p%C3%A2tre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
pluvier pâtre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - pluvier%20p%C3%A2tre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - pluvier%20p%C3%A2tre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- herd attendant
1, fiche 3, Anglais, herd%20attendant
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- herdsman 1, fiche 3, Anglais, herdsman
correct
- livestock attendant 1, fiche 3, Anglais, livestock%20attendant
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
One who cares for and/or manages a herd of livestock. 1, fiche 3, Anglais, - herd%20attendant
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soigneur
1, fiche 3, Français, soigneur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préposé au soin du bétail 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20soin%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
- pasteur 2, fiche 3, Français, pasteur
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- pâtre 2, fiche 3, Français, p%C3%A2tre
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Celui qui garde et fait paître les troupeaux. 3, fiche 3, Français, - soigneur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Soigneur"; "préposé au soin du bétail" : termes généraux utilisés lorsqu’on ne connaît pas le type de bétail. 3, fiche 3, Français, - soigneur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"Pâtre" et "pasteur" sont des termes vieillis et littéraires. 3, fiche 3, Français, - soigneur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pastor
1, fiche 3, Espagnol, pastor
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- put out to pasture
1, fiche 4, Anglais, put%20out%20to%20pasture
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- turn out to pasture 2, fiche 4, Anglais, turn%20out%20to%20pasture
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To take out of active use, usually after a long service. From the farm practice of letting an old horse graze at will and work no longer. (R. Chapman, American Slang, 1986, p. 354). 3, fiche 4, Anglais, - put%20out%20to%20pasture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre à la retraite
1, fiche 4, Français, mettre%20%C3%A0%20la%20retraite
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- faire pâtre 2, fiche 4, Français, faire%20p%C3%A2tre
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme ironique. 3, fiche 4, Français, - mettre%20%C3%A0%20la%20retraite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


