TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIARCHE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- History of Religions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Theodosian
1, fiche 1, Anglais, Theodosian
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A follower of Theodosius of Alexandria the leader of the Monophysites in the 6th century. 2, fiche 1, Anglais, - Theodosian
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Histoire des religions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- théodosien
1, fiche 1, Français, th%C3%A9odosien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- théodosienne 2, fiche 1, Français, th%C3%A9odosienne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'impératrice Théodora réussit à faire nommer patriarche d’Alexandrie un sévèrien, le diacre Théodose en 535, d’où le nom attribué aux monophysites sévèriens d’Egypte : les théodosiens. 3, fiche 1, Français, - th%C3%A9odosien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position Titles
- Philosophy and Religion
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- His All Holiness
1, fiche 2, Anglais, His%20All%20Holiness
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de postes
- Philosophie et religion
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sa Sainteté
1, fiche 2, Français, Sa%20Saintet%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre du patriarche de l'Église orthodoxe. Consultation avec un membre de cette institution. 1, fiche 2, Français, - Sa%20Saintet%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- patriarch 1, fiche 3, Anglais, patriarch
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plus vieux membre d’une équipe 1, fiche 3, Français, plus%20vieux%20membre%20d%26rsquo%3Bune%20%C3%A9quipe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- patriarche 1, fiche 3, Français, patriarche
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


