TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

PATRIMOINE ARCHEOLOGIQUE [18 fiches]

Fiche 1 2024-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Public Property
  • Heritage
OBS

Property that is a UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] World Heritage Site, national historic site, federal heritage building, heritage lighthouse, or heritage railway station on federal lands. It can include an Indigenous heritage site, a cultural landscape, an archaeological site, an engineering work or other place that has been formally recognized for its heritage value.

Français

Domaine(s)
  • Propriétés publiques
  • Patrimoine
OBS

Bien qui est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture], un lieu historique national, un édifice fédéral du patrimoine, un phare patrimonial ou une gare ferroviaire patrimoniale sur des terres fédérales. Il peut s’agir d’un site du patrimoine autochtone, d’un paysage culturel, d’un site archéologique, d’un ouvrage de génie civil ou d’un autre lieu officiellement reconnu pour sa valeur patrimoniale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Archaeology
OBS

The Canadian Archaeological Association (CAA) was founded in 1968. The objectives of the CAA are as follows: To promote the increase and the dissemination of archaeological knowledge in Canada; To promote active discourse and cooperation among archaeological societies and agencies and encourage archaeological research and conservation efforts; To foster cooperative endeavours with aboriginal groups and agencies concerned with First Peoples' heritage of Canada; To serve as the national association capable of promoting activities advantageous to archaeology and discouraging activities detrimental to archaeology; To publish archaeological literature, and; To stimulate the interest of the general public in archaeology.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Archéologie
OBS

L'Association canadienne d’archéologie(ACA) a été fondée en 1968. Les objectifs de l'ACA sont les suivants : promouvoir l'accroissement et la propagation de connaissances archéologiques au Canada, promouvoir une coopération et des échanges actifs entre les sociétés et les organismes archéologiques, et favoriser le travail de recherche et de conservation; stimuler les efforts de coopération avec les groupes autochtones et les organismes concernés par le patrimoine canadien des Premières nations; servir d’association nationale pouvant promouvoir les activités avantageuses pour l'archéologie et décourager les activités nuisables à l'archéologie; publier de la documentation archéologique; stimuler l'intérêt du grand public pour l'archéologie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Heritage
OBS

Taken from the Register of International Treaties and Other Agreements in the Field of Environment. Santiago, 1976.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Patrimoine
OBS

Renseignement retrouvé dans le Registre des traités internationaux et autres accords dans le domaine de l’environnement. Santiago, 1976.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Patrimonio
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Urban Sites
  • Heritage
CONT

Emergency classification pending investigation. A cultural property which the committee thinks may be worthy of preservation may be included on the official register on a temporary basis for not more than one year, during which time the committee shall investigate the property and make a determination as to whether it may be permanently placed on the official register. If the cultural property is on private land, the temporary classification shall not be considered a taking of private property, but the owner may receive a fair rental value for the part of the land affected if the temporary classification unduly interferes with the owner's normal use of land.

CONT

Parador Santo Estevo (Luintra in Ourense, Galicia) - this fine historical building is one of Galicia's oldest monasteries dating back to the 6th century. (Classification pending).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Sites (Urbanisme)
  • Patrimoine
DEF

Procédure extraordinaire destinée à empêcher, en cas d’urgence, de porter atteinte à un élément du patrimoine.

CONT

Devant l'intérêt artistique et archéologique de cette découverte d’ampleur nationale voire internationale, le directeur du Patrimoine a signé une instance de classement le 13 janvier dernier. Cette mesure d’urgence confère à la grotte les effets du classement au titre des monuments historiques pour une durée d’un an.

CONT

L’inscription donne pouvoir à l’État de s’opposer à la destruction de tout ou partie du site : lorsqu’il s’agit de démolition, l’avis conforme de l’architecte des bâtiments de France est requis. La procédure de classement, précédée ou non d’une instance de classement, peut d’autre part permettre de s’opposer à un projet d’aménagement qui mettait en péril le site. (loi du 2 mai 1930).

OBS

Ne pas confondre avec «procédure de classement».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

du Conseil de l’Europe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
CONT

... the Environmental Impact Assessment and Review - General Regulation expands [the] definition [of environment] to include "(the) fauna, flora, human communities, the cultural, archeological and historical heritage of the area ....

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
CONT

(...) le Règlement sur l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement élargit [la] définition [d’environnement] de façon à y inclure notamment "la faune, la flore, les communautés humaines, le patrimoine culturel, archéologique et historique du milieu(...)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Patrimonio
OBS

patrimonio histórico: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

ICOMOS (International Council of Monuments and Sites, 1990)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

ICOMOS (Conseil international des monuments et des sites, 1990)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
OBS

Source : Loi sur la protection du patrimoine archéologique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Patrimoine
Terme(s)-clé(s)
  • propositions législatives concernant la protection du patrimoine archéologique canadien

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Heritage
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Patrimoine
  • Archéologie
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Heritage
  • Archaeology

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Patrimoine
  • Archéologie
OBS

Source(s) : brochure du ministère des Communications, 1990 et la DSTM [Direction des services de traduction ministériels] (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1989-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre de mémoire dans une lettre de M. A. Gourd, sous-ministre des Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1989-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Archéologie
  • Patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
  • Archaeology
CONT

... the Environmental Impact Assessment and Review - General Regulation expands [the] definition to include "(the) fauna, flora, human communities, the cultural, archeological and historical heritage of the area ...

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
  • Archéologie
CONT

(...) le Règlement sur l'évaluation et l'examen des impacts sur l'environnement élargit [la] définition de façon à y inclure notamment "la faune, la flore, les communautés humaines, le patrimoine culturel, archéologique et historique du milieu(...)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :