TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIMOINE CANADIEN [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Telefilm Canada
1, fiche 1, Anglais, Telefilm%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Film Development Corporation 2, fiche 1, Anglais, Canadian%20Film%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- CFDC 3, fiche 1, Anglais, CFDC
ancienne désignation, correct
- CFDC 3, fiche 1, Anglais, CFDC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1967, Telefilm Canada is a Government of Canada Crown corporation in the Canadian Heritage portfolio. [Its mandate is to] support the development, production, promotion and distribution of the screen-based industry in Canada. 4, fiche 1, Anglais, - Telefilm%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Film Development Corporation changed its name to Telefilm Canada in 1984 to reflect the organization's growing emphasis on investing in television production. 5, fiche 1, Anglais, - Telefilm%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Téléfilm Canada
1, fiche 1, Français, T%C3%A9l%C3%A9film%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société de développement de l’industrie cinématographique canadienne 2, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%26rsquo%3Bindustrie%20cin%C3%A9matographique%20canadienne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICC 3, fiche 1, Français, SDICC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- SDICC 3, fiche 1, Français, SDICC
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fondée en 1967, Téléfilm Canada est une société d’État du gouvernement du Canada faisant partie du portefeuille du Patrimoine canadien. [Sa mission consiste à] promouvoir et favoriser le développement de l'industrie audiovisuelle au Canada. 4, fiche 1, Français, - T%C3%A9l%C3%A9film%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Société de développement de l’industrie cinématographique canadienne a adopté le nom de Téléfilm Canada en 1984 afin de refléter l’importance croissante du financement de la production télévisuelle. 5, fiche 1, Français, - T%C3%A9l%C3%A9film%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Telefilm Canadá
1, fiche 1, Espagnol, Telefilm%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Parks Policy
1, fiche 2, Anglais, National%20Parks%20Policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Parks Policy aims to protect for all time representative natural areas of Canadian significance in a system of national parks, and to encourage public understanding, appreciation, and enjoyment of this natural heritage so as to leave it unimpaired for future generations. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Parks%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
National Parks Policy: Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Parks%20Policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur les parcs nationaux
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les parcs nationaux vise à sauvegarder à jamais des aires naturelles représentatives d’intérêt canadien dans le cadre d’un réseau de parcs nationaux et favoriser chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance de ce patrimoine naturel de telle manière qu'il soit légué intact aux générations à venir. 2, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Politique sur les parcs nationaux : Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oceanography
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Marine Conservation Areas Policy
1, fiche 3, Anglais, National%20Marine%20Conservation%20Areas%20Policy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The National Marine Conservation Areas Policy aims to protect and conserve for all time national marine areas of Canadian significance that are representative of the country's ocean environments and the Great Lakes, and to encourage public understanding, appreciation and enjoyment of this marine heritage so as to leave it unimpaired for future generations. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Marine%20Conservation%20Areas%20Policy
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
National Marine Conservation Areas Policy: Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - National%20Marine%20Conservation%20Areas%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Océanographie
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique sur les aires marines nationales de conservation
1, fiche 3, Français, Politique%20sur%20les%20aires%20marines%20nationales%20de%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les aires marines nationales de conservation vise à protéger et conserver à jamais des aires marines naturelles d’intérêt canadien, représentatives des milieux océaniques et des Grands Lacs, et favoriser chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance de ce patrimoine marin de façon à le léguer intact aux générations à venir. 2, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20les%20aires%20marines%20nationales%20de%20conservation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Politique sur les aires marines nationales de conservation : Parcs Canada. 2, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20les%20aires%20marines%20nationales%20de%20conservation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Rivers System Policy
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Rivers System Policy aims to foster protection of outstanding examples of the major river environments of Canada in a cooperative system of Canadian Heritage Rivers, and to encourage public understanding, appreciation and enjoyment of their human and natural heritage. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage Rivers System Policy: Parks Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Politique sur le réseau des rivières du patrimoine canadien
1, fiche 4, Français, Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur le Réseau des rivières du patrimoine canadien vise à favoriser la conservation d’exemples remarquables de rivières canadiennes dans un réseau coopératif de rivières du patrimoine national et favoriser chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance du patrimoine naturel et culturel. 2, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Politique sur le réseau des rivières du patrimoine canadien : Parcs Canada. 2, fiche 4, Français, - Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre of Excellence on Grants and Contributions
1, fiche 5, Anglais, Centre%20of%20Excellence%20on%20Grants%20and%20Contributions
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre of Excellence on Grants and Contributions: Department of Canadian Heritage. 2, fiche 5, Anglais, - Centre%20of%20Excellence%20on%20Grants%20and%20Contributions
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Center of Excellence on Grants and Contributions
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre d’excellence en subventions et contributions
1, fiche 5, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre d’excellence en subventions et contributions : ministère du Patrimoine canadien. 2, fiche 5, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20subventions%20et%20contributions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Centre d’excellence en subventions et contributions : désignation confirmée par une représentante du ministère du Patrimoine canadien. 2, fiche 5, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20subventions%20et%20contributions
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Sociology of Communication
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Engagement Strategy on Diversity of Content Online
1, fiche 6, Anglais, International%20Engagement%20Strategy%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Department of Canadian Heritage's International Engagement Strategy on Diversity of Content Online commenced through a series of meetings and open, transparent discussions, based on the following key principles: that civil society, the private sector, and governments share responsibilities for encouraging a diversity of content online; and that they can each adopt practices beneficial to diversity of content in the digital age. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Engagement%20Strategy%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sociologie de la communication
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Stratégie de mobilisation internationale sur la diversité des contenus en ligne
1, fiche 6, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20mobilisation%20internationale%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'élaboration de la Stratégie de mobilisation internationale du ministère du Patrimoine canadien sur la diversité des contenus en ligne a débuté dans le cadre d’une série de rencontres et de discussions ouvertes et transparentes guidées par les principes clés suivants : la société civile, le secteur privé et les gouvernements sont conjointement responsables de favoriser la diversité des contenus en ligne; ces acteurs peuvent tous adopter des pratiques favorables à la diversité des contenus à l'ère numérique. 1, fiche 6, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20mobilisation%20internationale%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Literature
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Book Fund
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Book%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CBF 2, fiche 7, Anglais, CBF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canada Book Fund (CBF) ensures access to a diverse range of Canadian-authored books nationally and internationally, by fostering a strong book industry that publishes and markets Canadian-authored books. 2, fiche 7, Anglais, - Canada%20Book%20Fund
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 7, Anglais, - Canada%20Book%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Littérature
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds du livre du Canada
1, fiche 7, Français, Fonds%20du%20livre%20du%20Canada
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FLC 2, fiche 7, Français, FLC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du livre du Canada (FLC) assure un accès à une grande diversité de livres d’auteurs canadiens tant au pays qu’à l’étranger, en favorisant une industrie canadienne du livre viable qui publie des livres d’auteurs canadiens et en fait la promotion. 2, fiche 7, Français, - Fonds%20du%20livre%20du%20Canada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 7, Français, - Fonds%20du%20livre%20du%20Canada
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Judaism
- History of Religions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Holocaust Remembrance Program
1, fiche 8, Anglais, National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To create a new National Holocaust Remembrance Program, Budget 2024 proposes to provide $5 million over five years, starting in 2024-25, and $2 million ongoing, to the Department of Canadian Heritage, to support initiatives that seek to preserve the memory of the Holocaust and help improve Canadians' understanding, awareness towards the Holocaust and antisemitism. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
National Holocaust Remembrance Program: program announced in the 2024 federal budget. 2, fiche 8, Anglais, - National%20Holocaust%20Remembrance%20Program
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- National Holocaust Remembrance Programme
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Judaïsme
- Histoire des religions
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Programme national de commémoration de l’Holocauste
1, fiche 8, Français, Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Afin de créer un nouveau Programme national de commémoration de l'Holocauste, le budget de 2024 propose de verser 5 millions de dollars sur cinq ans, à compter de 2024-2025, et 2 millions par la suite, au ministère du Patrimoine canadien pour appuyer les initiatives visant à préserver la mémoire de l'Holocauste et améliorer la compréhension, la sensibilisation et les attitudes de la population canadienne à l'égard de l'Holocauste et de l'antisémitisme. 1, fiche 8, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Programme national de commémoration de l’Holocauste : programme annoncé dans le budget fédéral de 2024. 2, fiche 8, Français, - Programme%20national%20de%20comm%C3%A9moration%20de%20l%26rsquo%3BHolocauste
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- North Saskatchewan River
1, fiche 9, Anglais, North%20Saskatchewan%20River
correct, Alberta, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The North Saskatchewan River (1,287 km long, the first 48.5 km of which is designated as a Canadian Heritage River) is a major tributary to the Saskatchewan River, which ultimately flows into Hudson Bay. 2, fiche 9, Anglais, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 45' 20" N, 108° 18' 31" W. 3, fiche 9, Anglais, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 9, Anglais, - North%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 9, Anglais, - North%20Saskatchewan%20River
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rivière Saskatchewan Nord
1, fiche 9, Français, rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
correct, nom féminin, Alberta, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La rivière Saskatchewan Nord(longue de 1 287 km et dont les premiers 48, 5 km ont été désignés rivière du patrimoine canadien) est un affluent majeur de la rivière Saskatchewan qui se déverse dans la baie d’Hudson. 2, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 45’ 20" N, 108° 18’ 31" O. 3, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Nord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Athabasca River
1, fiche 10, Anglais, Athabasca%20River
correct, voir observation, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Athabasca River is the longest river in Alberta (1,538 km). The first 168 km (located in Jasper National Park) are designated as a Canadian Heritage River. 2, fiche 10, Anglais, - Athabasca%20River
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 58° 40' 0" N, 110° 50' 0" W. 3, fiche 10, Anglais, - Athabasca%20River
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 10, Anglais, - Athabasca%20River
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 10, Anglais, - Athabasca%20River
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rivière Athabasca
1, fiche 10, Français, rivi%C3%A8re%20Athabasca
correct, voir observation, nom féminin, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La rivière Athabasca est la plus longue rivière en Alberta(1538 km). Ses 168 premiers kilomètres, situés dans le parc national Jasper, forment l'une des rivières du patrimoine canadien. 2, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 58° 40’ 0" N, 110° 50’ 0" O. 3, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 10, Français, - rivi%C3%A8re%20Athabasca
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-06-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Library Science (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The role of the National Archives of Canada and the National Library of Canada
1, fiche 11, Anglais, The%20role%20of%20the%20National%20Archives%20of%20Canada%20and%20the%20National%20Library%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 11, Anglais, - The%20role%20of%20the%20National%20Archives%20of%20Canada%20and%20the%20National%20Library%20of%20Canada
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Rôle des Archives nationales du Canada et de la Bibliothèque nationale du Canada
1, fiche 11, Français, R%C3%B4le%20des%20Archives%20nationales%20du%20Canada%20et%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 11, Français, - R%C3%B4le%20des%20Archives%20nationales%20du%20Canada%20et%20de%20la%20Biblioth%C3%A8que%20nationale%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Heritage
- Judaism
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jewish Heritage Month
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month." 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Patrimoine
- Judaïsme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Mois du patrimoine juif canadien
1, fiche 12, Français, Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien». 1, fiche 12, Français, - Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2022-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Heritage
- Judaism
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canadian Jewish Heritage Month Act
1, fiche 13, Anglais, Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month%20Act
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Throughout Canada, in each and every year, the month of May is to be known as "Canadian Jewish Heritage Month." 1, fiche 13, Anglais, - Canadian%20Jewish%20Heritage%20Month%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Patrimoine
- Judaïsme
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Loi sur le Mois du patrimoine juif canadien
1, fiche 13, Français, Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le mois de mai est, dans tout le Canada, désigné comme «Mois du patrimoine juif canadien». 1, fiche 13, Français, - Loi%20sur%20le%20Mois%20du%20patrimoine%20juif%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2022-04-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Museums and Heritage
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- cataloguing
1, fiche 14, Anglais, cataloguing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- cataloging 2, fiche 14, Anglais, cataloging
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Cataloguing is an essential part of managing a museum's key asset, the collection. Important museum activities such as research, interpretation, conservation, risk management, exhibition development and publications are dependent on detailed and up-to-date collection information. 3, fiche 14, Anglais, - cataloguing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 14, La vedette principale, Français
- catalogage
1, fiche 14, Français, catalogage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Règles de catalogage(normes de saisie des données). La plupart des musées du Canada ont recours à des règles de saisie des données définies à l'échelle locale et reposant sur les règles de saisie qui se trouvent dans le Dictionnaire de données des sciences humaines du RCIP [Réseau canadien d’information sur le patrimoine]. 2, fiche 14, Français, - catalogage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Anti-Racism Secretariat
1, fiche 15, Anglais, Anti%2DRacism%20Secretariat
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARSEC 2, fiche 15, Anglais, ARSEC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Under Building a Foundation for Change: Canada's Anti-Racism Strategy, 2019-2022, the Anti-Racism Secretariat (ARSEC), within the Department of Canadian Heritage, was established in October 2019. 2, fiche 15, Anglais, - Anti%2DRacism%20Secretariat
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Antiracism Secretariat
- Federal Antiracism Secretariat
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Secrétariat de lutte contre le racisme
1, fiche 15, Français, Secr%C3%A9tariat%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- SLCR 2, fiche 15, Français, SLCR
correct, nom masculin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de lutte contre le racisme(SLCR) a été créé en octobre 2019 au sein de Patrimoine canadien dans le cadre de la stratégie Construire une fondation pour le changement : La stratégie canadienne de lutte contre le racisme, 2019-2022. 2, fiche 15, Français, - Secr%C3%A9tariat%20de%20lutte%20contre%20le%20racisme
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-02-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Human Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Multiculturalism Program
1, fiche 16, Anglais, Multiculturalism%20Program
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Multiculturalism Program is one means by which the Government of Canada implements the Canadian Multiculturalism Act and advances the Government of Canada's priorities in the area of multiculturalism. Between 2008 and November 2015, the Program was delivered by Citizenship and Immigration Canada (CIC)/Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). In November 2015, the Program was transferred to the Department of Canadian Heritage (PCH). 2, fiche 16, Anglais, - Multiculturalism%20Program
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Multiculturalism Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie des relations humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme du multiculturalisme
1, fiche 16, Français, Programme%20du%20multiculturalisme
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Programme du multiculturalisme est un moyen qu'utilise le gouvernement du Canada pour appliquer la Loi sur le multiculturalisme canadien et pour faire progresser ses priorités en matière de multiculturalisme. Au cours de la période comprise entre 2008 et novembre 2015, le Programme a été offert par Citoyenneté et Immigration Canada(CIC)/Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada(IRCC). En novembre 2015, le Programme a été transféré au ministère du Patrimoine canadien(PCH). 2, fiche 16, Français, - Programme%20du%20multiculturalisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Ciudadanía e inmigración
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Programa del multiculturalismo
1, fiche 16, Espagnol, Programa%20del%20multiculturalismo
proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Exchanges Canada
1, fiche 17, Anglais, Exchanges%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Exchanges Canada program helps youth to enhance their knowledge and understanding of Canada while connecting with other young Canadians. 2, fiche 17, Anglais, - Exchanges%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 17, Anglais, - Exchanges%20Canada
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Échanges Canada
1, fiche 17, Français, %C3%89changes%20Canada
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le programme Échanges Canada aide les jeunes à mieux connaître et comprendre le Canada tout en créant des liens avec d’autres jeunes Canadiens et Canadiennes. 2, fiche 17, Français, - %C3%89changes%20Canada
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 17, Français, - %C3%89changes%20Canada
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Patrimonio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Intercambios Canadá
1, fiche 17, Espagnol, Intercambios%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-06-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Celebration and Commemoration Program
1, fiche 18, Anglais, Celebration%20and%20Commemoration%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Celebration and Commemoration Program is comprised of two components: Celebrate Canada and Commemorate Canada. The Program aims to ... provide access to celebrations across Canada to enable all Canadians to appreciate Canada's cultural, ethnic, linguistic and geographic diversity; provide access to commemorations and celebrations of national significance to all Canadians to recognize Canada's notable people, places, symbols, anniversaries and accomplishments; and create opportunities for all Canadians to participate in national celebrations and commemorations that contribute to building a sense of pride and belonging to Canada. 2, fiche 18, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 18, Anglais, - Celebration%20and%20Commemoration%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Celebration and Commemoration Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme des célébrations et commémorations
1, fiche 18, Français, Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des célébrations et commémorations comprend deux volets : Le Canada en fête et Commémoration Canada. Il vise à [...] assurer l’accès aux célébrations tenues dans toutes les régions du Canada, afin de permettre aux Canadiens et Canadiennes d’apprécier la diversité culturelle, ethnique, linguistique et géographique du pays; [...] assurer l’accès des Canadiens et Canadiennes aux commémorations d’intérêt national qui rendent hommage aux gens, aux lieux, aux symboles, aux anniversaires et aux réalisations remarquables; [...] et créer pour les Canadiens et les Canadiennes des occasions de participer aux célébrations et commémorations nationales qui suscitent la fierté envers leur pays et un sentiment d’appartenance au Canada. 2, fiche 18, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 18, Français, - Programme%20des%20c%C3%A9l%C3%A9brations%20et%20comm%C3%A9morations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2021-01-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Department of Canadian Heritage
1, fiche 19, Anglais, Department%20of%20Canadian%20Heritage
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PCH 2, fiche 19, Anglais, PCH
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Canadian Heritage 1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Heritage
correct
- PCH 2, fiche 19, Anglais, PCH
correct
- PCH 2, fiche 19, Anglais, PCH
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage is responsible for national policies and programs that promote Canadian content, foster cultural participation, active citizenship and participation in Canada's civic life, and strengthen connections among Canadians. 3, fiche 19, Anglais, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Department of Canadian Heritage: legal title. 2, fiche 19, Anglais, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Canadian Heritage: applied title. 2, fiche 19, Anglais, - Department%20of%20Canadian%20Heritage
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ministère du Patrimoine canadien
1, fiche 19, Français, minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PCH 2, fiche 19, Français, PCH
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Patrimoine canadien 1, fiche 19, Français, Patrimoine%20canadien
correct, nom masculin
- PCH 2, fiche 19, Français, PCH
correct, nom masculin
- PCH 2, fiche 19, Français, PCH
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien est responsable des politiques et des programmes nationaux qui font la promotion d’un contenu canadien, encouragent la participation à la vie culturelle et communautaire, favorisent la citoyenneté active et appuient et consolident les liens qui unissent les Canadiens et les Canadiennes. 3, fiche 19, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
ministère du Patrimoine canadien : appellation légale. 2, fiche 19, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Patrimoine canadien : titre d’usage. 2, fiche 19, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Patrimoine%20canadien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Patrimonio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Patrimonio Cultural de Canadá
1, fiche 19, Espagnol, Ministerio%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Museums and Heritage
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Minister of Canadian Heritage
1, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Canadian%20Heritage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism 2, fiche 20, Anglais, Minister%20of%20Canadian%20Heritage%20and%20Multiculturalism
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Minister of Canadian Heritage: title in use since November 20, 2019, and before July 18, 2018. 3, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20Canadian%20Heritage
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Minister of Canadian Heritage and Multiculturalism: title in use from July 18, 2018 to November 19, 2019. 4, fiche 20, Anglais, - Minister%20of%20Canadian%20Heritage
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Heritage Minister
- Canadian Heritage and Multiculturalism Minister
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Muséologie et patrimoine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ministre du Patrimoine canadien
1, fiche 20, Français, ministre%20du%20Patrimoine%20canadien
correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme 2, fiche 20, Français, ministre%20du%20Patrimoine%20canadien%20et%20du%20Multiculturalisme
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministre du Patrimoine canadien : titre en vigueur depuis le 20 novembre 2019 et avant le 18 juillet 2018. 3, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Patrimoine%20canadien
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ministre du Patrimoine canadien et du Multiculturalisme : titre en vigueur du 18 juillet 2018 au 19 novembre 2019. 4, fiche 20, Français, - ministre%20du%20Patrimoine%20canadien
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Administración federal
- Museos y patrimonio
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ministro de Patrimonio Cultural de Canadá
1, fiche 20, Espagnol, ministro%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- ministra de Patrimonio Cultural de Canadá 1, fiche 20, Espagnol, ministra%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
- ministro de Patrimonio Cultural y Multiculturalismo de Canadá 1, fiche 20, Espagnol, ministro%20de%20Patrimonio%20Cultural%20y%20Multiculturalismo%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ministra de Patrimonio Cultural y Multiculturalismo de Canadá 1, fiche 20, Espagnol, ministra%20de%20Patrimonio%20Cultural%20y%20Multiculturalismo%20de%20Canad%C3%A1
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
ministro de Patrimonio Cultural de Canadá; ministra de Patrimonio Cultural de Canadá: cargos en vigor a partir del 20 de noviembre de 2019 y antes del 18 de julio de 2018. 2, fiche 20, Espagnol, - ministro%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
ministro de Patrimonio Cultural y Multiculturalismo de Canadá; ministra de Patrimonio Cultural y Multiculturalismo de Canadá: cargos en vigor a partir del 18 de julio de 2018 al 19 de noviembre de 2019. 2, fiche 20, Espagnol, - ministro%20de%20Patrimonio%20Cultural%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-02-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts, Recreation and Sports
- Heritage
- Language (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Community Cultural Action Fund
1, fiche 21, Anglais, Community%20Cultural%20Action%20Fund
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] supports and strengthens the cultural, artistic and heritage endeavours of official language minority communities in Canada. 1, fiche 21, Anglais, - Community%20Cultural%20Action%20Fund
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 21, Anglais, - Community%20Cultural%20Action%20Fund
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts, loisirs et sports
- Patrimoine
- Linguistique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Fonds d’action culturelle communautaire
1, fiche 21, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Baction%20culturelle%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] appuie et renforce l’action culturelle, artistique et patrimoniale des communautés de langue officielle en situation minoritaire au Canada. 1, fiche 21, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Baction%20culturelle%20communautaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 21, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Baction%20culturelle%20communautaire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Various Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- International Multisport Games for Aboriginal Peoples and Persons with a Disability
1, fiche 22, Anglais, International%20Multisport%20Games%20for%20Aboriginal%20Peoples%20and%20Persons%20with%20a%20Disability
correct, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- IMGAPPD 1, fiche 22, Anglais, IMGAPPD
correct, pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The International Multisport Games for Aboriginal Peoples and Persons with a Disability (IMGAPPD) component of the Hosting Program provides competitive opportunities for designated, under-represented groups in Canada that face systemic barriers to sport participation. 1, fiche 22, Anglais, - International%20Multisport%20Games%20for%20Aboriginal%20Peoples%20and%20Persons%20with%20a%20Disability
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 22, Anglais, - International%20Multisport%20Games%20for%20Aboriginal%20Peoples%20and%20Persons%20with%20a%20Disability
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- International Multi-sport Games for Aboriginal Peoples and Persons with a Disability
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sports divers
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Jeux internationaux multisports pour les Autochtones et les personnes ayant un handicap
1, fiche 22, Français, Jeux%20internationaux%20multisports%20pour%20les%20Autochtones%20et%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les abréviations, Français
- JIMAPAH 1, fiche 22, Français, JIMAPAH
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le volet Jeux internationaux multisports pour les Autochtones et les personnes ayant un handicap (JIMAPAH) du Programme d’accueil offre des occasions de compétitions aux groupes sous-représentés désignés au Canada qui ont de la difficulté à faire du sport en raison d’obstacles systématiques. 1, fiche 22, Français, - Jeux%20internationaux%20multisports%20pour%20les%20Autochtones%20et%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 22, Français, - Jeux%20internationaux%20multisports%20pour%20les%20Autochtones%20et%20les%20personnes%20ayant%20un%20handicap
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-09-13
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Investment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Grants and Contributions Modernization Action Plan
1, fiche 23, Anglais, Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- GCMAP 1, fiche 23, Anglais, GCMAP
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 23, Anglais, - Grants%20and%20Contributions%20Modernization%20Action%20Plan
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Investissements et placements
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Plan d’action pour la modernisation des subventions et contributions
1, fiche 23, Français, Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- PAMSC 1, fiche 23, Français, PAMSC
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 23, Français, - Plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20la%20modernisation%20des%20subventions%20et%20contributions
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Community Participation Program
1, fiche 24, Anglais, Community%20Participation%20Program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- CPP 1, fiche 24, Anglais, CPP
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- Community Partnerships Program 2, fiche 24, Anglais, Community%20Partnerships%20Program
ancienne désignation, correct
- CPP 1, fiche 24, Anglais, CPP
correct
- CPP 1, fiche 24, Anglais, CPP
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 24, Anglais, - Community%20Participation%20Program
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Community Partnerships Programme
- Community Partnership Program
- Community Partnership Programme
- Community Partnership
- Community Participation Programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Services sociaux et travail social
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme de la participation dans les communautés
1, fiche 24, Français, Programme%20de%20la%20participation%20dans%20les%20communaut%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- PPC 1, fiche 24, Français, PPC
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Programme des partenariats communautaires 2, fiche 24, Français, Programme%20des%20partenariats%20communautaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PPC 1, fiche 24, Français, PPC
correct, nom masculin
- PPC 1, fiche 24, Français, PPC
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 24, Français, - Programme%20de%20la%20participation%20dans%20les%20communaut%C3%A9s
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Programme de partenariat communautaire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Singing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aid to Canadian Music Publishing Firms
1, fiche 25, Anglais, Aid%20to%20Canadian%20Music%20Publishing%20Firms
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Music Entrepreneur component of the Canada Music Fund] provides financial assistance to Canadian music publishing firms. It aims to support the development of Canadian songwriters [and] composers and the promotion of new Canadian musical works in Canada and abroad. 1, fiche 25, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Music%20Publishing%20Firms
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 25, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Music%20Publishing%20Firms
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Chant
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aide aux entreprises canadiennes d’édition musicale
1, fiche 25, Français, Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20musicale
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Entrepreneurs de la musique du Fonds de la musique du Canada] offre une aide financière aux entreprises canadiennes d’édition musicale. Il vise à appuyer le développement de la carrière d’auteurs-compositeurs canadiens et la promotion de nouvelles oeuvres musicales canadiennes au pays et à l’étranger. 1, fiche 25, Français, - Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20musicale
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 25, Français, - Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3B%C3%A9dition%20musicale
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Radio Broadcasting
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Northern Aboriginal Broadcasting
1, fiche 26, Anglais, Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- NAB 1, fiche 26, Anglais, NAB
correct
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Northern Native Broadcasting 2, fiche 26, Anglais, Northern%20Native%20Broadcasting
ancienne désignation, correct
- Northern Native Broadcast Access Program 3, fiche 26, Anglais, Northern%20Native%20Broadcast%20Access%20Program
ancienne désignation, correct
- NNBAP 3, fiche 26, Anglais, NNBAP
ancienne désignation, correct
- NNBAP 3, fiche 26, Anglais, NNBAP
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Northern Aboriginal Broadcasting component [of the Aboriginal Peoples' Program] supports the production and distribution of Indigenous audio and video content. 4, fiche 26, Anglais, - Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, fiche 26, Anglais, - Northern%20Aboriginal%20Broadcasting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Northern Native Broadcast Access Programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Radiodiffusion
- Arts et culture autochtones
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Radiodiffusion autochtone dans le Nord
1, fiche 26, Français, Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
correct
Fiche 26, Les abréviations, Français
- RAN 2, fiche 26, Français, RAN
correct
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Programme d’accès des Autochtones du Nord à la radiodiffusion 3, fiche 26, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20des%20Autochtones%20du%20Nord%20%C3%A0%20la%20radiodiffusion
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAANR 4, fiche 26, Français, PAANR
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PAANR 4, fiche 26, Français, PAANR
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le volet Radiodiffusion autochtone dans le Nord [du Programme des Autochtones] appuie la production et la distribution de contenu audio et vidéo autochtones. 5, fiche 26, Français, - Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 6, fiche 26, Français, - Radiodiffusion%20autochtone%20dans%20le%20Nord
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Culture (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Department of Multiculturalism and Citizenship
1, fiche 27, Anglais, Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- MCC 2, fiche 27, Anglais, MCC
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Multiculturalism and Citizenship Canada 2, fiche 27, Anglais, Multiculturalism%20and%20Citizenship%20Canada
correct
- MCC 2, fiche 27, Anglais, MCC
correct
- MCC 2, fiche 27, Anglais, MCC
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
For the purposes of the Federal Identity Program (FIP), Legal name: Department of Multiculturalism and Citizenship. Applied Title: Multiculturalism and Citizenship Canada. 2, fiche 27, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Department of Multiculturalism and Citizenship was dissolved in 1994, and its responsibilities were taken over by the Department of Canadian Heritage and the Department of Citizenship and Immigration, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 3, fiche 27, Anglais, - Department%20of%20Multiculturalism%20and%20Citizenship
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Culture (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté
1, fiche 27, Français, minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MCC 2, fiche 27, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Multiculturalisme et Citoyenneté Canada 3, fiche 27, Français, Multiculturalisme%20et%20Citoyennet%C3%A9%20Canada
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 27, Français, MCC
correct, nom masculin
- MCC 2, fiche 27, Français, MCC
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Aux fins du Programme de coordination de l’image de marque, Appellation légale : ministère du Multiculturalisme et de la Citoyenneté. Titre d’usage : Multiculturalisme et Citoyenneté Canada. 2, fiche 27, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Multiculturalisme et Citoyenneté Canada a été dissous en 1994. Le volet multiculturalisme est pris en charge par Patrimoine canadien et le volet citoyenneté tombe sous l'autorité de Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 4, fiche 27, Français, - minist%C3%A8re%20du%20Multiculturalisme%20et%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Heritage
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Funding Program
1, fiche 28, Anglais, Official%20Languages%20Funding%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Official Languages Funding Programs promote French and English languages in Canadian society and encourage the development of Francophone and Anglophone communities in minority situations. 1, fiche 28, Anglais, - Official%20Languages%20Funding%20Program
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 28, Anglais, - Official%20Languages%20Funding%20Program
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Official Languages Funding Programme
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de financement des langues officielles
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20financement%20des%20langues%20officielles
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les programmes de financement des langues officielles font la promotion du français et de l’anglais dans la société canadienne et favorisent l’épanouissement des communautés francophones et anglophones qui vivent en situation minoritaire. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20financement%20des%20langues%20officielles
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 28, Français, - Programme%20de%20financement%20des%20langues%20officielles
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2019-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology
- Heritage
- Economic Co-operation and Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Community Support for Black Canadian Youth
1, fiche 29, Anglais, Community%20Support%20for%20Black%20Canadian%20Youth
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- CSBCY 1, fiche 29, Anglais, CSBCY
non officiel
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Community Support for Black Canadian Youth Initiative provides funding for projects that address the unique challenges faced by Black Canadian youth by: combating discrimination through awareness raising and/or digital literacy; providing opportunities for Black Canadian youth, and empowering them through the promotion of Black history, culture and identity; and developing leadership skills and civic engagement. 1, fiche 29, Anglais, - Community%20Support%20for%20Black%20Canadian%20Youth
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 29, Anglais, - Community%20Support%20for%20Black%20Canadian%20Youth
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie
- Patrimoine
- Coopération et développement économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Soutien communautaire pour les jeunes Canadiens noirs
1, fiche 29, Français, Soutien%20communautaire%20pour%20les%20jeunes%20Canadiens%20noirs
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SCJCN 1, fiche 29, Français, SCJCN
non officiel
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L’initiative de Soutien communautaire pour les jeunes Canadiens noirs offre du financement pour des projets qui ont pour but de relever les défis particuliers auxquels font face les jeunes Canadiens noirs en : luttant contre la discrimination par la sensibilisation et/ou la culture numérique; offrant aux jeunes Canadiens noirs des occasions d’engagement et de promotion de la fierté envers l’histoire, la culture et l’identité des Noirs; et favorisant l’acquisition de compétences en leadership et de l’engagement civique. 1, fiche 29, Français, - Soutien%20communautaire%20pour%20les%20jeunes%20Canadiens%20noirs
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 29, Français, - Soutien%20communautaire%20pour%20les%20jeunes%20Canadiens%20noirs
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Community Support, Multiculturalism, and Anti-Racism Initiatives Program
1, fiche 30, Anglais, Community%20Support%2C%20Multiculturalism%2C%20and%20Anti%2DRacism%20Initiatives%20Program
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The Community Support, Multiculturalism, and Anti-Racism Initiatives Program assits the socio-economic integration of individuals and communities and supports their contributions to building an integrated, socially-cohesive society. 1, fiche 30, Anglais, - Community%20Support%2C%20Multiculturalism%2C%20and%20Anti%2DRacism%20Initiatives%20Program
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 30, Anglais, - Community%20Support%2C%20Multiculturalism%2C%20and%20Anti%2DRacism%20Initiatives%20Program
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Community Support, Multiculturalism, and Anti-Racism Initiatives Programme
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme de soutien aux communautés, au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme
1, fiche 30, Français, Programme%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%2C%20au%20multiculturalisme%20et%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20le%20racisme
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de soutien aux communautés, au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme favorise l’intégration socioéconomique des personnes et des communautés et les aide à contribuer à la création d’une société intégrée et cohésive au plan social. 1, fiche 30, Français, - Programme%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%2C%20au%20multiculturalisme%20et%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20le%20racisme
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 30, Français, - Programme%20de%20soutien%20aux%20communaut%C3%A9s%2C%20au%20multiculturalisme%20et%20%C3%A0%20la%20lutte%20contre%20le%20racisme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Museums Assistance Program
1, fiche 31, Anglais, Museums%20Assistance%20Program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- MAP 2, fiche 31, Anglais, MAP
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Museum Assistance Program 3, fiche 31, Anglais, Museum%20Assistance%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Museums Assistance Program supports heritage institutions and workers in the preservation and presentation of heritage collections. The program fosters the preservation of Aboriginal culture and facilitates access to heritage collections for all Canadians. It also promotes professional knowledge, skills and practices related to key museum functions. 4, fiche 31, Anglais, - Museums%20Assistance%20Program
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, fiche 31, Anglais, - Museums%20Assistance%20Program
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Museums Assistance Programme
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux musées
1, fiche 31, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20mus%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- PAM 2, fiche 31, Français, PAM
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Programme d’appui aux musées 3, fiche 31, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bappui%20aux%20mus%C3%A9es
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le programme d’aide aux musées appuie les établissements et les travailleurs du patrimoine dans le but de préserver et de présenter des collections patrimoniales. Le programme favorise la préservation du patrimoine culturel autochtone et facilite l’accès aux collections patrimoniales pour tous les Canadiens et Canadiennes. Il favorise également l’essor des connaissances, des compétences et des pratiques professionnelles liées aux fonctions muséales clés. 4, fiche 31, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20mus%C3%A9es
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 5, fiche 31, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20mus%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Museos
- Patrimonio
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda a los Museos
1, fiche 31, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20a%20los%20Museos
nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- Programa de Ayuda al Museo 1, fiche 31, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20al%20Museo
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Literature
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Publishing Support
1, fiche 32, Anglais, Publishing%20Support
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Publishing Support component of the [Canada Book Fund] provides financial assistance to publishers for the ongoing production, marketing and distribution of Canadian-authored books. 1, fiche 32, Anglais, - Publishing%20Support
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 32, Anglais, - Publishing%20Support
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Littérature
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Soutien à l’édition
1, fiche 32, Français, Soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le volet Soutien à l’édition du [Fonds du livre du Canada] offre de l’aide financière pour la production, la commercialisation et la distribution continues de livres d’auteurs canadiens. 1, fiche 32, Français, - Soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 32, Français, - Soutien%20%C3%A0%20l%26rsquo%3B%C3%A9dition
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Library Science (General)
- Music (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Music Memories
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Music%20Memories
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Music Memories component [of the Canada Music Fund] supports Library and Archives Canada in the preservation of Canadian sound recordings, and allows Canadians to access their musical heritage. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Music%20Memories
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Music%20Memories
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Bibliothéconomie (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Souvenirs de la musique canadienne
1, fiche 33, Français, Souvenirs%20de%20la%20musique%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le volet Souvenirs de la musique canadienne [du Fonds de la musique du Canada] appuie Bibliothèque et Archives Canada dans la préservation des enregistrements sonores canadiens de manière à permettre aux Canadiens d’avoir accès à leur patrimoine musical. 1, fiche 33, Français, - Souvenirs%20de%20la%20musique%20canadienne
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 33, Français, - Souvenirs%20de%20la%20musique%20canadienne
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Building Communities Through Arts and Heritage
1, fiche 34, Anglais, Building%20Communities%20Through%20Arts%20and%20Heritage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The Building Communities Through Arts and Heritage program ... increases opportunities for local artists, artisans, heritage performers or specialists to be involved in their community through festivals, events and projects. It also allows local groups to commemorate their local history and heritage. 1, fiche 34, Anglais, - Building%20Communities%20Through%20Arts%20and%20Heritage
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 34, Anglais, - Building%20Communities%20Through%20Arts%20and%20Heritage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine
1, fiche 34, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20par%20le%20biais%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Le programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine [...] permet d’offrir plus d’occasions aux artistes et artisans locaux, aux interprètes du patrimoine ou aux spécialistes de s’engager dans leur communauté dans le cadre de festivals, d’événements et de projets. Il permet aussi aux groupes locaux de célébrer l’histoire et le patrimoine de leur localité. 1, fiche 34, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20par%20le%20biais%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 34, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20par%20le%20biais%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Investment Fund
1, fiche 35, Anglais, Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- CCIF 2, fiche 35, Anglais, CCIF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Canadian Arts and Heritage Sustainability Program 3, fiche 35, Anglais, Canadian%20Arts%20and%20Heritage%20Sustainability%20Program
ancienne désignation, correct
- CAHSP 4, fiche 35, Anglais, CAHSP
ancienne désignation, correct
- CAHSP 4, fiche 35, Anglais, CAHSP
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The Canada Cultural Investment Fund encourages private sector investment, partnership and sound business practices to help arts and heritage organizations be better rooted and recognized in their communities. 5, fiche 35, Anglais, - Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 6, fiche 35, Anglais, - Canada%20Cultural%20Investment%20Fund
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Arts and Heritage Sustainability Programme
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour l’investissement en culture
1, fiche 35, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%26rsquo%3Binvestissement%20en%20culture
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FCIC 2, fiche 35, Français, FCIC
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Programme de consolidation des arts et du patrimoine canadiens 3, fiche 35, Français, Programme%20de%20consolidation%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine%20canadiens
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCAPC 4, fiche 35, Français, PCAPC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PCAPC 4, fiche 35, Français, PCAPC
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour l’investissement en culture encourage les investissements du secteur privé, les partenariats et l’adoption de pratiques d’affaires saines pour aider les organismes artistiques et patrimoniaux à être mieux reconnus et enracinés dans leurs communautés. 5, fiche 35, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%26rsquo%3Binvestissement%20en%20culture
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 6, fiche 35, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20l%26rsquo%3Binvestissement%20en%20culture
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Exhibitions (Arts and Culture)
- Museums
- Insurance
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada Travelling Exhibitions Indemnification Program
1, fiche 36, Anglais, Canada%20Travelling%20Exhibitions%20Indemnification%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CTEIP 2, fiche 36, Anglais, CTEIP
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Canada Travelling Exhibitions Indemnification Program assists eligible Canadian art galleries, museums, archives and libraries by assuming financial responsibility for loss or damage to objects or appurtenances in eligible travelling exhibitions. 3, fiche 36, Anglais, - Canada%20Travelling%20Exhibitions%20Indemnification%20Program
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 4, fiche 36, Anglais, - Canada%20Travelling%20Exhibitions%20Indemnification%20Program
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Canada Travelling Exhibitions Indemnification Programme
- Canada Traveling Exhibitions Indemnification Program
- Canada Traveling Exhibitions Indemnification Programme
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Expositions (Arts et Culture)
- Muséologie
- Assurances
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme d’indemnisation pour les expositions itinérantes au Canada
1, fiche 36, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20expositions%20itin%C3%A9rantes%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- PIEIC 2, fiche 36, Français, PIEIC
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’indemnisation pour les expositions itinérantes au Canada appuie les galeries d’art, les musées, les bibliothèques et les services d’archives canadiens admissibles en assumant les frais qu’entraîne la perte ou l’endommagement d’objets et d’accessoires dans le cadre d’une exposition itinérante admissible. 3, fiche 36, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20expositions%20itin%C3%A9rantes%20au%20Canada
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 4, fiche 36, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20pour%20les%20expositions%20itin%C3%A9rantes%20au%20Canada
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Exhibition Circulation Fund
1, fiche 37, Anglais, Exhibition%20Circulation%20Fund
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Exhibition Circulation Fund component [of the Museums Assistance Program] assists museums with the costs of hosting travelling exhibitions originating from another museum or from a federal heritage institution and borrowing artefacts for exhibition from the Canadian Museum of History or the Canadian War Museum. 1, fiche 37, Anglais, - Exhibition%20Circulation%20Fund
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 37, Anglais, - Exhibition%20Circulation%20Fund
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Fonds des expositions itinérantes
1, fiche 37, Français, Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le volet Fonds des expositions itinérantes [du Programme d’aide aux musées] aide les musées à assumer les coûts liés à l’accueil des expositions itinérantes qui proviennent d’un autre musée ou d’une institution patrimoniale fédérale et l’emprunt d’artefacts au Musée canadien de l’histoire ou au Musée canadien de la guerre à des fins d’exposition. 1, fiche 37, Français, - Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 37, Français, - Fonds%20des%20expositions%20itin%C3%A9rantes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
- Arts, Recreation and Sports
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Youth Forums Canada
1, fiche 38, Anglais, Youth%20Forums%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Youth Forums Canada funds Canadian organizations that provide workshops and conferences that connect youth – generally between the ages of 14 and 25 – who share a passion for Canadian issues, institutions, history, official languages, sports or the arts. 1, fiche 38, Anglais, - Youth%20Forums%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 38, Anglais, - Youth%20Forums%20Canada
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
- Arts, loisirs et sports
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Forums jeunesse Canada
1, fiche 38, Français, Forums%20jeunesse%20Canada
correct
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Forums Jeunesse Canada apporte un financement aux organismes canadiens qui offrent des ateliers et des conférences où des jeunes, généralement âgés entre 14 et 25 ans, peuvent se rencontrer et partager leur passion commune pour les institutions, l’histoire et les enjeux canadiens, les langues officielles, les sports ou les arts. 1, fiche 38, Français, - Forums%20jeunesse%20Canada
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 38, Français, - Forums%20jeunesse%20Canada
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Urban Sociology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Strategic Fund
1, fiche 39, Anglais, Strategic%20Fund
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] enhances the vitality of official-language minority communities through major projects and strategic initiatives. 1, fiche 39, Anglais, - Strategic%20Fund
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 39, Anglais, - Strategic%20Fund
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Sociologie urbaine
- Coopération et développement économiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fonds stratégique
1, fiche 39, Français, Fonds%20strat%C3%A9gique
correct
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] contribue à l’épanouissement des communautés de langue officielle en situation minoritaire par l’entremise de grands projets et d’initiatives stratégiques. 1, fiche 39, Français, - Fonds%20strat%C3%A9gique
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 39, Français, - Fonds%20strat%C3%A9gique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Rights and Freedoms
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Court Challenges Program
1, fiche 40, Anglais, Court%20Challenges%20Program
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- CCP 2, fiche 40, Anglais, CCP
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The CCP [provides] financial support to Canadians to bring cases of national significance related to constitutional and quasi-constitutional official language rights and human rights before the courts. 2, fiche 40, Anglais, - Court%20Challenges%20Program
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 40, Anglais, - Court%20Challenges%20Program
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- Court Challenges Programme
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droits et libertés
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Programme de contestation judiciaire
1, fiche 40, Français, Programme%20de%20contestation%20judiciaire
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- PCJ 2, fiche 40, Français, PCJ
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le PCJ [offre] un appui financier aux Canadiens pour qu’ils présentent devant les tribunaux des causes d’importance nationale liées à certains droits constitutionnels et quasi constitutionnels en matière de langues officielles et de droits de la personne. 2, fiche 40, Français, - Programme%20de%20contestation%20judiciaire
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 40, Français, - Programme%20de%20contestation%20judiciaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Sociology
- Economic Co-operation and Development
- Language (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Cooperation with the Community Sector
1, fiche 41, Anglais, Cooperation%20with%20the%20Community%20Sector
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] supports Canadian organizations in programming and projects that contribute to community vitality. 1, fiche 41, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Community%20Sector
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 41, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Community%20Sector
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie urbaine
- Coopération et développement économiques
- Linguistique (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Collaboration avec le secteur communautaire
1, fiche 41, Français, Collaboration%20avec%20le%20secteur%20communautaire
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] appuie les programmes et les projets des organismes canadiens qui contribuent au dynamisme communautaire. 1, fiche 41, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20communautaire
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 41, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20communautaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Economic Co-operation and Development
- Federalism
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation on Minority Language Services
1, fiche 42, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Development of Official Language Communities component] helps provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language. In addition, this sub-component provides Canadians with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official language community. 1, fiche 42, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 42, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Services
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Fédéralisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière de services dans la langue de la minorité
1, fiche 42, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Développement des communautés de langue officielle] appuie les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l’entremise du Conseil des ministres de l’Éducation (Canada) (CMEC), afin de fournir aux résidants des provinces et des territoires des possibilités d’apprentissage du français ou de l’anglais comme langue seconde. En outre, ce sous-volet accorde aux Canadiens la possibilité d’enrichir leur culture en apprenant à mieux connaître celle de l’autre communauté de langue officielle. 1, fiche 42, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 42, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20de%20services%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts, Recreation and Sports
- Corporate Economics
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Limited Support to Endangered Arts Organizations
1, fiche 43, Anglais, Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Limited Support to Endangered Arts Organizations component [of the Canada Cultural Investment Fund] supports those rare instances where a professional arts organization faces the prospect of closure but there is a high degree of support for its continuation and a viable business/restructuring plan. Assistance through this component can enable an arts organization to restructure, so it can continue to contribute to the community it is serving. 1, fiche 43, Anglais, - Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 43, Anglais, - Limited%20Support%20to%20Endangered%20Arts%20Organizations
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts, loisirs et sports
- Économie de l'entreprise
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Appui limité aux organismes artistiques en situation précaire
1, fiche 43, Français, Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Ce volet [du Fonds du Canada pour l’investissement en culture] a été conçu pour les rares occasions où un organisme voué aux arts professionnels fait face à une éventuelle fermeture mais bénéficie d’un degré de soutien élevé pour la poursuite de ses activités et possède un plan d’affaires ou de restructuration viable. L’aide accessible au moyen de ce volet permet à un organisme à vocation artistique de se restructurer afin qu’il puisse continuer à s’investir dans la communauté qu’il dessert. 1, fiche 43, Français, - Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 43, Français, - Appui%20limit%C3%A9%20aux%20organismes%20artistiques%20en%20situation%20pr%C3%A9caire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Arts, Recreation and Sports
- Corporate Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Endowment Incentives
1, fiche 44, Anglais, Endowment%20Incentives
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Endowment Incentives component [of the Canada Cultural Investment Fund] encourages arts organizations to build new revenue streams. 1, fiche 44, Anglais, - Endowment%20Incentives
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 44, Anglais, - Endowment%20Incentives
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts, loisirs et sports
- Économie de l'entreprise
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Incitatifs aux fonds de dotation
1, fiche 44, Français, Incitatifs%20aux%20fonds%20de%20dotation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le volet Incitatifs aux fonds de dotation [du Fonds du Canada pour l’investissement en culture] encourage les organismes voués aux arts à instaurer de nouvelles sources de revenus. 1, fiche 44, Français, - Incitatifs%20aux%20fonds%20de%20dotation
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 44, Français, - Incitatifs%20aux%20fonds%20de%20dotation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- International Major Multisport Games
1, fiche 45, Anglais, International%20Major%20Multisport%20Games
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- IMMG 1, fiche 45, Anglais, IMMG
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The International Major Multisport Games (IMMG) component of the Hosting Program supports large, multisport games that are governed by an international sport franchise holder with links to an international sport federation. 1, fiche 45, Anglais, - International%20Major%20Multisport%20Games
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 45, Anglais, - International%20Major%20Multisport%20Games
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Grands Jeux internationaux multisports
1, fiche 45, Français, Grands%20Jeux%20internationaux%20multisports
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- GJIM 1, fiche 45, Français, GJIM
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le volet Grands Jeux internationaux multisports (GJIM) du Programme d’accueil soutient les grands Jeux multisports régis par un organisme international de sport détenteur des droits des Jeux et ayant un lien avec une fédération internationale de sport. 1, fiche 45, Français, - Grands%20Jeux%20internationaux%20multisports
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 45, Français, - Grands%20Jeux%20internationaux%20multisports
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Literature
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Support for Publishers
1, fiche 46, Anglais, Support%20for%20Publishers
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Support for Publishers is a component of the Canada Book Fund. 2, fiche 46, Anglais, - Support%20for%20Publishers
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 46, Anglais, - Support%20for%20Publishers
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Littérature
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Soutien aux éditeurs
1, fiche 46, Français, Soutien%20aux%20%C3%A9diteurs
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Soutien aux éditeurs est un volet du Fonds du livre du Canada. 2, fiche 46, Français, - Soutien%20aux%20%C3%A9diteurs
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 46, Français, - Soutien%20aux%20%C3%A9diteurs
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Access to Heritage
1, fiche 47, Anglais, Access%20to%20Heritage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Access to Heritage component [of the Museums Assistance Program] promotes access to heritage across different geographic regions of Canada. Eligible projects are related to travelling exhibitions, to assist heritage organizations in reaching new audiences. 1, fiche 47, Anglais, - Access%20to%20Heritage
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 47, Anglais, - Access%20to%20Heritage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Accès au patrimoine
1, fiche 47, Français, Acc%C3%A8s%20au%20patrimoine
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le volet Accès au patrimoine [du Programme d’aide aux musées] favorise un plus grand accès au patrimoine en reliant différentes régions géographiques du Canada. Les projets admissibles sont liés à des expositions itinérantes afin d’aider les organismes patrimoniaux à atteindre de nouveaux publics. 1, fiche 47, Français, - Acc%C3%A8s%20au%20patrimoine
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 47, Français, - Acc%C3%A8s%20au%20patrimoine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Federalism
- Sociology (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Appreciation and Rapprochement
1, fiche 48, Anglais, Appreciation%20and%20Rapprochement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Appreciation and Rapprochement sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] supports ongoing activities and innovative projects that foster a better understanding of linguistic duality and create stronger ties between English-speaking and French-speaking Canadians. 1, fiche 48, Anglais, - Appreciation%20and%20Rapprochement
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 48, Anglais, - Appreciation%20and%20Rapprochement
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
- Sociologie (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Appréciation et rapprochement
1, fiche 48, Français, Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Appréciation et rapprochement [du volet Promotion de la dualité linguistique] appuie des activités continues et des projets novateurs qui favorisent une meilleure compréhension de la dualité linguistique et contribuent à resserrer les liens entre les francophones et les anglophones au Canada. 1, fiche 48, Français, - Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 48, Français, - Appr%C3%A9ciation%20et%20rapprochement
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Urban Sociology
- Economic Co-operation and Development
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Development of Official Language Communities
1, fiche 49, Anglais, Development%20of%20Official%20Language%20Communities
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Development of Official Language Communities component is part [of] the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component is designed to foster the vitality of Canada's French and English-speaking minority communities. 1, fiche 49, Anglais, - Development%20of%20Official%20Language%20Communities
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Sociologie urbaine
- Coopération et développement économiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Développement des communautés de langue officielle
1, fiche 49, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le volet Développement des communautés de langue officielle fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet est conçu pour favoriser l'épanouissement des minorités francophones et anglophones. 1, fiche 49, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20communaut%C3%A9s%20de%20langue%20officielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Heritage
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada-France Agreement
1, fiche 50, Anglais, Canada%2DFrance%20Agreement
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Canada-France Agreement component [of the Museums Assistance Program] aims to develop special, lasting ties between museums in Canada and France, as well as enhancing the skills and competencies of museum professionals. It also assists Canadian organizations in developing new international partnerships and in reaching new potential audiences for Canadian heritage collections. 1, fiche 50, Anglais, - Canada%2DFrance%20Agreement
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 50, Anglais, - Canada%2DFrance%20Agreement
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Patrimoine
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Accord Canada-France
1, fiche 50, Français, Accord%20Canada%2DFrance
correct
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Le volet Accord Canada-France [du Programme d’aide aux musées] vise à créer et à maintenir des liens privilégiés et durables entre les musées du Canada et de la France, ainsi qu’à améliorer les compétences des professionnels des musées. Cet accord appuie également les établissements canadiens dans le développement de nouveaux partenariats internationaux et contribue à faire connaître les collections et le patrimoine du Canada à de nouveaux publics. 1, fiche 50, Français, - Accord%20Canada%2DFrance
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 50, Français, - Accord%20Canada%2DFrance
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Economic Co-operation and Development
- Language (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation on Minority Language Education
1, fiche 51, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[The sub-component] Intergovernmental Cooperation in the area of Minority Language Education [of the Minority Language Education component] aims to help provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide members of the English (in Quebec) or French (outside Quebec) minority language community with the opportunity to be educated in their own language and to experience cultural enrichment through exposure to their own culture. This sub-component aims to increase the production and dissemination of knowledge, methods and tools to support minority-language education. 1, fiche 51, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 51, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20on%20Minority%20Language%20Education
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Linguistique (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière d’éducation dans la langue de la minorité
1, fiche 51, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[Le sous-volet] Collaboration intergouvernementale en matière d’éducation dans la langue de la minorité [du volet Éducation dans la langue de la minorité] vise à aider les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l’intermédiaire du Conseil des ministres de l’Éducation (Canada) (CMEC), à offrir aux membres de la collectivité minoritaire d’expression française (à l’extérieur du Québec) ou d’expression anglaise (au Québec) la possibilité de se faire instruire dans leur langue maternelle et d’enrichir ainsi leur expérience culturelle. 1, fiche 51, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 51, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental Cooperation in the area of Second Language Learning
1, fiche 52, Anglais, Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[The sub-component] Intergovernmental Cooperation in the area of Second Language Learning [of the Second Language Learning component] aims to help provincial and territorial governments, directly or through the Council of Ministers of Education, Canada (CMEC), provide the residents of each province/territory with the opportunity to learn English or French as a second language and with opportunities for cultural enrichment through knowledge of the cultures of the other official-language community. 1, fiche 52, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 52, Anglais, - Intergovernmental%20Cooperation%20in%20the%20area%20of%20Second%20Language%20Learning
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
- Coopération et développement économiques
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Collaboration intergouvernementale en matière d’apprentissage de la langue seconde
1, fiche 52, Français, Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Le sous-volet] Collaboration intergouvernementale en matière d’apprentissage de la langue seconde [du volet Apprentissage de la langue seconde] vise à aider les gouvernements provinciaux et territoriaux, directement ou par l’intermédiaire du Conseil des ministres de l’Éducation (Canada) (CMEC), à offrir aux résidants de chaque province ou territoire la possibilité d’apprendre le français ou l’anglais comme langue seconde de même que l’occasion d’enrichir leurs connaissances des particularités culturelles de l’autre communauté de langue officielle. 1, fiche 52, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 52, Français, - Collaboration%20intergouvernementale%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bapprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Second Language Learning
1, fiche 53, Anglais, Second%20Language%20Learning
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Second Language Learning component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component supports programs and activities offered by the provinces and territories for the instruction of English and French as second official languages at all levels of learning. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools, to support language instruction. 1, fiche 53, Anglais, - Second%20Language%20Learning
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Apprentissage de la langue seconde
1, fiche 53, Français, Apprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le volet Apprentissage de la langue seconde fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet appuie les programmes et activités des provinces et des territoires pour l'apprentissage du français langue seconde et de l'anglais langue seconde, à tous les niveaux d’enseignement. Il vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils novateurs pour appuyer l'enseignement de la langue. 1, fiche 53, Français, - Apprentissage%20de%20la%20langue%20seconde
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Federalism
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Promotion of Bilingual Services
1, fiche 54, Anglais, Promotion%20of%20Bilingual%20Services
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The Promotion of Bilingual Services sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] encourages non-governmental organizations – particularly volunteer organizations – to provide services in English and French, and to share their best practices through innovative projects or initiatives. 1, fiche 54, Anglais, - Promotion%20of%20Bilingual%20Services
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 54, Anglais, - Promotion%20of%20Bilingual%20Services
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Promotion de l’offre de services bilingues
1, fiche 54, Français, Promotion%20de%20l%26rsquo%3Boffre%20de%20services%20bilingues
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Promotion de l’offre de services bilingues, [du volet Promotion de la dualité linguistique,] encourage divers organismes non gouvernementaux, particulièrement ceux du secteur bénévole, à offrir des services en français et en anglais et à partager leurs meilleures pratiques à cet égard au moyen d’initiatives ou de projets innovateurs. 1, fiche 54, Français, - Promotion%20de%20l%26rsquo%3Boffre%20de%20services%20bilingues
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 54, Français, - Promotion%20de%20l%26rsquo%3Boffre%20de%20services%20bilingues
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Federalism
- Sociology (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Promotion of Linguistic Duality
1, fiche 55, Anglais, Promotion%20of%20Linguistic%20Duality
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Promotion of Linguistic Duality component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This stream supports Canadian organizations from various sectors in activities that promote a better understanding or appreciation of linguistic duality among members of the two official language communities [and] promotes the provision of services in both official languages, English and French, in order to build a bilingual capability within non-governmental organizations. 1, fiche 55, Anglais, - Promotion%20of%20Linguistic%20Duality
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Fédéralisme
- Sociologie (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Promotion de la dualité linguistique
1, fiche 55, Français, Promotion%20de%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique
correct
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le volet Promotion de la dualité linguistique fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Il appuie des organismes canadiens de divers secteurs pour des activités qui favorisent une meilleure compréhension ou appréciation de la dualité linguistique parmi les membres des deux communautés de langues officielles. Ce volet vise aussi à encourager l'offre de services dans les deux langues officielles, soit le français et l'anglais, en vue de bâtir une capacité de fonctionnement bilingue au sein d’organismes des secteurs non gouvernementaux. 1, fiche 55, Français, - Promotion%20de%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Paul Yuzyk Youth Initiative for Multiculturalism
1, fiche 56, Anglais, Paul%20Yuzyk%20Youth%20Initiative%20for%20Multiculturalism
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Through the Paul Yuzyk Youth Initiative for Multiculturalism, [Canadian citizens or permanent residents can receive a] grant to fund a youth-led project that promotes diversity and inclusion, while addressing racism and discrimination in local communities. 1, fiche 56, Anglais, - Paul%20Yuzyk%20Youth%20Initiative%20for%20Multiculturalism
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 56, Anglais, - Paul%20Yuzyk%20Youth%20Initiative%20for%20Multiculturalism
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Coopération et développement économiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Initiative jeunesse Paul Yuzyk pour le multiculturalisme
1, fiche 56, Français, Initiative%20jeunesse%20Paul%20Yuzyk%20pour%20le%20multiculturalisme
correct
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Grâce à l’Initiative jeunesse Paul Yuzyk pour le multiculturalisme, des subventions [...] seront accordées à des projets menés par des jeunes et qui font la promotion de la diversité et de l’inclusion tout en se penchant sur la question du racisme et de la discrimination dans leur communauté. 1, fiche 56, Français, - Initiative%20jeunesse%20Paul%20Yuzyk%20pour%20le%20multiculturalisme
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 56, Français, - Initiative%20jeunesse%20Paul%20Yuzyk%20pour%20le%20multiculturalisme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Language Teaching
- Language (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Explore
1, fiche 57, Anglais, Explore
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Explore is a five-week, intensive language immersion bursary program that is offered during the spring or summer. The program provides opportunities for English-speaking students to study French, and for French-speaking students to study English. 2, fiche 57, Anglais, - Explore
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 57, Anglais, - Explore
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Enseignement des langues
- Linguistique (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Explore
1, fiche 57, Français, Explore
correct
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Explore est un programme de bourse d’immersion intensif de cinq semaines pour l’apprentissage d’une langue seconde qui est offert au printemps ou pendant l’été. Ce programme offre la possibilité à des étudiants anglophones d’étudier le français et à des étudiants francophones d’étudier l’anglais. 2, fiche 57, Français, - Explore
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 57, Français, - Explore
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums and Heritage
- Economic Co-operation and Development
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Movable Cultural Property Grant
1, fiche 58, Anglais, Movable%20Cultural%20Property%20Grant
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Movable Cultural Property Grants help designated organizations acquire cultural property of outstanding significance and national importance to Canada. 1, fiche 58, Anglais, - Movable%20Cultural%20Property%20Grant
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 58, Anglais, - Movable%20Cultural%20Property%20Grant
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie et patrimoine
- Coopération et développement économiques
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Subvention de biens culturels mobiliers
1, fiche 58, Français, Subvention%20de%20biens%20culturels%20mobiliers
correct
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les subventions de biens culturels mobiliers aident les organismes désignés à acquérir des biens culturels d’intérêt exceptionnel et d’importance nationale pour le Canada. 1, fiche 58, Français, - Subvention%20de%20biens%20culturels%20mobiliers
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 58, Français, - Subvention%20de%20biens%20culturels%20mobiliers
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Translation and Interpretation
- Federalism
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Support for Interpretation and Translation
1, fiche 59, Anglais, Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Support for Interpretation and Translation sub-component [of the Promotion of Linguistic Duality component] assists organizations in providing services in both official languages at public events. It also supports the availability of an increased number of documents in both French and English. 1, fiche 59, Anglais, - Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 59, Anglais, - Support%20for%20Interpretation%20and%20Translation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traduction et interprétation
- Fédéralisme
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Appui à l’interprétation et à la traduction
1, fiche 59, Français, Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Appui à l’interprétation et à la traduction [du volet Promotion de la dualité linguistique] vient en aide à des organismes souhaitant offrir des services dans les deux langues officielles lors d’événements publics. Ce sous-volet encourage également la diffusion d’un plus grand nombre de documents disponibles dans les deux langues officielles. 1, fiche 59, Français, - Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 59, Français, - Appui%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20et%20%C3%A0%20la%20traduction
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Language (General)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Odyssey
1, fiche 60, Anglais, Odyssey
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Odyssey is a bilingual, paid work experience that provides opportunities for postsecondary students to travel to another province. English-speaking students can work in Quebec or New Brunswick, while French-speaking students can work in a province other than their own. 2, fiche 60, Anglais, - Odyssey
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 60, Anglais, - Odyssey
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Linguistique (Généralités)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Odyssée
1, fiche 60, Français, Odyss%C3%A9e
correct
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
[...] Odyssée est une expérience de travail bilingue et rémunérée qui offre la possibilité à des étudiants de niveau postsecondaire de voyager dans une autre province. Les étudiants anglophones peuvent travailler au Québec ou au Nouveau-Brunswick. Les étudiants francophones peuvent travailler dans une province autre que la leur. 2, fiche 60, Français, - Odyss%C3%A9e
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 60, Français, - Odyss%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
- Sociology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Community Capacity Building
1, fiche 61, Anglais, Community%20Capacity%20Building
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Community Capacity Building component of the Community Support, Multiculturalism, and AntiRacism Initiatives Program provides funding for capacity building projects that will contribute to the recipient's ability to promote diversity and inclusion. 1, fiche 61, Anglais, - Community%20Capacity%20Building
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 61, Anglais, - Community%20Capacity%20Building
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
- Sociologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Renforcement des capacités communautaires
1, fiche 61, Français, Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le volet Renforcement des capacités communautaires du programme de soutien aux communautés, au multiculturalisme et à la lutte contre le racisme offre du financement pour des projets qui permettront de renforcer la capacité de l’organisme à promouvoir la diversité et l’inclusion. 1, fiche 61, Français, - Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 61, Français, - Renforcement%20des%20capacit%C3%A9s%20communautaires
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language Teaching
- Education Theory and Methods
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Destination Clic
1, fiche 62, Anglais, Destination%20Clic
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Destination Clic is a three-week summer bursary program for francophone students in grades 8 and 9 who attend a French-as-a-first-language school and live outside of Quebec. 2, fiche 62, Anglais, - Destination%20Clic
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 62, Anglais, - Destination%20Clic
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Destination Clic
1, fiche 62, Français, Destination%20Clic
correct
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Destination Clic est un programme de bourses d’été à l’intention des élèves francophones de 8e et 9e année qui fréquentent une école francophone et qui résident en dehors du Québec. 2, fiche 62, Français, - Destination%20Clic
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 62, Français, - Destination%20Clic
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Economic Co-operation and Development
- Arts, Recreation and Sports
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Creative Export Canada
1, fiche 63, Anglais, Creative%20Export%20Canada
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- CEC 2, fiche 63, Anglais, CEC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The Creative Export Canada program provides funding contributions to Canadian organizations that wish to carry out an export project. 3, fiche 63, Anglais, - Creative%20Export%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 4, fiche 63, Anglais, - Creative%20Export%20Canada
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Coopération et développement économiques
- Arts, loisirs et sports
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Exportation créative Canada
1, fiche 63, Français, Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
correct
Fiche 63, Les abréviations, Français
- ECC 2, fiche 63, Français, ECC
correct
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le programme Exportation créative Canada offre des contributions financières aux organisations canadiennes qui souhaitent réaliser un projet d’exportation. 3, fiche 63, Français, - Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 4, fiche 63, Français, - Exportation%20cr%C3%A9ative%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Language (General)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Cooperation with the Non-Governmental Sector
1, fiche 64, Anglais, Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Cooperation with the Non-Governmental Sector sub-component [of the Second Language Learning component] aims to increase the production and dissemination of knowledge, methods and tools to support teaching of a second language. The sub-component supports projects or initiatives designed to have an impact on many communities, preferably in more than one province or territory, or nationwide. 1, fiche 64, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 64, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Collaboration avec le secteur non gouvernemental
1, fiche 64, Français, Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Collaboration avec le secteur non gouvernemental [du volet Apprentissage de la langue seconde] vise à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils pour appuyer l’enseignement des langues secondes. Ce sous-volet appuie des projets ou des initiatives ayant une incidence à l’échelle de plusieurs communautés, préférablement dans plus d’une province ou d’un territoire, ou à l’échelle nationale. 1, fiche 64, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 64, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Language (General)
- Education (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Bilingual Advantage
1, fiche 65, Anglais, Bilingual%20Advantage
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Bilingual Advantage funds projects ... that directly engage students from Core French, French as second language and French immersion programs from grades 3 to 9 in activities that take place outside the classroom. The objectives are to encourage bilingualism in school and in the community. 1, fiche 65, Anglais, - Bilingual%20Advantage
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 65, Anglais, - Bilingual%20Advantage
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Linguistique (Généralités)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Avantage bilingue
1, fiche 65, Français, Avantage%20bilingue
correct
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Avantage bilingue finance [...] des projets qui engagent directement les élèves des programmes en français de base, en français langue seconde et en immersion française de la 3e à la 9e année dans le cadre d’activités qui se déroulent à l’extérieur de la salle de classe. L’objectif est d’encourager le bilinguisme à l’école et dans la communauté. 1, fiche 65, Français, - Avantage%20bilingue
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 65, Français, - Avantage%20bilingue
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums and Heritage
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Movable Cultural Property Program
1, fiche 66, Anglais, Movable%20Cultural%20Property%20Program
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The Movable Cultural Property Program is responsible for grants, organization designation, export control and import control. 1, fiche 66, Anglais, - Movable%20Cultural%20Property%20Program
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 66, Anglais, - Movable%20Cultural%20Property%20Program
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Movable Cultural Property Programme
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie et patrimoine
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Programme des biens culturels mobiliers
1, fiche 66, Français, Programme%20des%20biens%20culturels%20mobiliers
correct
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L’équipe du Programme des biens culturels mobiliers s’occupe des subventions, de la désignation des organismes, et du contrôle des exportations et des importations. 1, fiche 66, Français, - Programme%20des%20biens%20culturels%20mobiliers
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 66, Français, - Programme%20des%20biens%20culturels%20mobiliers
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Economic Co-operation and Development
- Language (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Cooperation with the Non-Governmental Sector
1, fiche 67, Anglais, Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Cooperation with the Non-Governmental Sector sub-component [of the Minority Language Education component] aims to increase the production and dissemination of knowledge, methods and tools to support minority-language education. 1, fiche 67, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 67, Anglais, - Cooperation%20with%20the%20Non%2DGovernmental%20Sector
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Coopération et développement économiques
- Linguistique (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Collaboration avec le secteur non gouvernemental
1, fiche 67, Français, Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
correct
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Collaboration avec le secteur non gouvernemental [du volet Éducation dans la langue de la minorité] vise à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils afin de soutenir l’enseignement dans la langue de la minorité. 1, fiche 67, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 67, Français, - Collaboration%20avec%20le%20secteur%20non%20gouvernemental
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Collections Management
1, fiche 68, Anglais, Collections%20Management
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The Collections Management component [of the Museums Assistance Program] aims to improve professional knowledge, skills and practices to strengthen professional standards related to key museum functions for collections management in Canada. It also supports the development and delivery of resources or services that will benefit multiple museums. 1, fiche 68, Anglais, - Collections%20Management
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 68, Anglais, - Collections%20Management
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Gestion des collections
1, fiche 68, Français, Gestion%20des%20collections
correct
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le volet Gestion des collections [du Programme d’aide aux musées] vise à améliorer les connaissances, les compétences et les pratiques professionnelles, ainsi qu’à renforcer les normes professionnelles liées aux fonctions muséales clés en matière de gestion des collections au Canada. Il appuie aussi les organisations dans l’élaboration et la diffusion de ressources ou la prestation de services qui profiteront à de nombreux musées. 1, fiche 68, Français, - Gestion%20des%20collections
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 68, Français, - Gestion%20des%20collections
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Museums
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Heritage
1, fiche 69, Anglais, Aboriginal%20Heritage
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Heritage component [of the Museums Assistance Program] supports the preservation, presentation and management of Canada's Aboriginal cultural heritage. It also promotes public awareness and understanding of the diverse cultures of Aboriginal Peoples. 1, fiche 69, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 69, Anglais, - Aboriginal%20Heritage
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Muséologie
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Patrimoine autochtone
1, fiche 69, Français, Patrimoine%20autochtone
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Le volet Patrimoine autochtone [du Programme d’aide aux musées] a pour but de soutenir la préservation, la présentation et la gestion du patrimoine culturel autochtone du Canada. Il vise également à sensibiliser le public à mieux connaître et comprendre la richesse et la diversité des cultures autochtones. 1, fiche 69, Français, - Patrimoine%20autochtone
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 69, Français, - Patrimoine%20autochtone
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
- Scholarships and Research Grants
- Language (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Minority Language Education
1, fiche 70, Anglais, Minority%20Language%20Education
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Minority Language Education component is part of the Official Languages Funding Programs offered by the Department of Canadian Heritage. This component aims to improve the provincial and territorial supply of programs and activities to provide education in the language of official-language minority communities (Anglophones in Quebec and Francophones outside Quebec), at all levels of education. It also aims to increase the production and dissemination of knowledge and innovative methods and tools to support teaching in the language of the minority. 1, fiche 70, Anglais, - Minority%20Language%20Education
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Linguistique (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Éducation dans la langue de la minorité
1, fiche 70, Français, %C3%89ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le volet Éducation dans la langue de la minorité fait partie des Programmes de financement des langues officielles offerts par le ministère du Patrimoine canadien. Ce volet vise à améliorer l'offre de programmes et d’activités des provinces et territoires afin de mettre à la disposition des communautés qui vivent en situation minoritaire au Canada(les anglophones au Québec et les francophones à l'extérieur du Québec) un enseignement dans leur langue, à tous les niveaux de scolarité. Ce volet vise également à accroître la production et la diffusion de connaissances, de méthodes et d’outils novateurs afin d’appuyer l'enseignement dans la langue de la minorité. 1, fiche 70, Français, - %C3%89ducation%20dans%20la%20langue%20de%20la%20minorit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2019-01-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Youth Exchanges Canada
1, fiche 71, Anglais, Youth%20Exchanges%20Canada
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Youth Exchanges Canada offers reciprocal exchanges for individual youth or groups of youth, between the ages of 12 and 17. 1, fiche 71, Anglais, - Youth%20Exchanges%20Canada
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 71, Anglais, - Youth%20Exchanges%20Canada
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Échanges Jeunesse Canada
1, fiche 71, Français, %C3%89changes%20Jeunesse%20Canada
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Échanges Jeunesse Canada offre des échanges réciproques entre des jeunes qui participent à titre individuel ou des groupes de jeunes âgés de 12 à 17 ans. 1, fiche 71, Français, - %C3%89changes%20Jeunesse%20Canada
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 71, Français, - %C3%89changes%20Jeunesse%20Canada
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canada Music Fund
1, fiche 72, Anglais, Canada%20Music%20Fund
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CMF 2, fiche 72, Anglais, CMF
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Canada Music Fund supports a wide range of musicians and entrepreneurs who create, produce and market original and diverse Canadian music. 3, fiche 72, Anglais, - Canada%20Music%20Fund
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 4, fiche 72, Anglais, - Canada%20Music%20Fund
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fonds de la musique du Canada
1, fiche 72, Français, Fonds%20de%20la%20musique%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- FMC 2, fiche 72, Français, FMC
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds de la musique du Canada soutient une vaste gamme de créateurs et d’entrepreneurs qui créent, produisent et commercialisent une musique canadienne originale et diversifiée. 3, fiche 72, Français, - Fonds%20de%20la%20musique%20du%20Canada
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 4, fiche 72, Français, - Fonds%20de%20la%20musique%20du%20Canada
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Spaces Fund
1, fiche 73, Anglais, Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CCSF 2, fiche 73, Anglais, CCSF
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Cultural Spaces Canada 3, fiche 73, Anglais, Cultural%20Spaces%20Canada
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 73, Anglais, CSC
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 73, Anglais, CSC
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Canada Cultural Spaces Fund (CCSF) supports the improvement of physical conditions for arts, heritage, culture and creative innovation. The Fund supports renovation and construction projects, the acquisition of specialized equipment and feasibility studies related to cultural spaces. 2, fiche 73, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, fiche 73, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour les espaces culturels
1, fiche 73, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
- FCEC 2, fiche 73, Français, FCEC
correct
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Espaces culturels Canada 3, fiche 73, Français, Espaces%20culturels%20Canada
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 73, Français, ECC
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 73, Français, ECC
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour les espaces culturels (FCEC) contribue à améliorer les conditions matérielles qui favorisent l’innovation dans les milieux artistique, patrimonial et créatif. Le Fonds appuie des projets de rénovation et de construction ainsi que l’acquisition d’équipement spécialisé et la réalisation d’études de faisabilité reliées aux espaces culturels. 4, fiche 73, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 5, fiche 73, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Patrimonio
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Canadá para los Espacios Culturales
1, fiche 73, Espagnol, Fondo%20de%20Canad%C3%A1%20para%20los%20Espacios%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
- FCEC 1, fiche 73, Espagnol, FCEC
correct, nom masculin
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Aid to Canadian Music Industry National Service Organizations
1, fiche 74, Anglais, Aid%20to%20Canadian%20Music%20Industry%20National%20Service%20Organizations
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Music Entrepreneur component of the Canada Music Fund] provides financial assistance to eligible not-for-profit organizations to increase collective promotional activities for Canadian artists and music content, as well as services to the Canadian music industry. 1, fiche 74, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Music%20Industry%20National%20Service%20Organizations
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 74, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Music%20Industry%20National%20Service%20Organizations
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Aide financière aux organismes nationaux de services à l’industrie canadienne de la musique
1, fiche 74, Français, Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20organismes%20nationaux%20de%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne%20de%20la%20musique
correct
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Entrepreneurs de la musique du Fonds de la musique du Canada] offre une aide financière aux organismes canadiens à but non lucratif, afin d’accroître les activités de promotion collective d’artistes et de contenu musical canadiens, ainsi que les services offerts à l’industrie canadienne de la musique. 1, fiche 74, Français, - Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20organismes%20nationaux%20de%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne%20de%20la%20musique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 74, Français, - Aide%20financi%C3%A8re%20aux%20organismes%20nationaux%20de%20services%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bindustrie%20canadienne%20de%20la%20musique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Collective Initiatives
1, fiche 75, Anglais, Collective%20Initiatives
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The ... Collective Initiatives component [of the Canada Music Fund]. supports the development of the Canadian sound recording industry by providing financial assistance for conferences and award shows, real and virtual showcases, as well as market development initiatives. 1, fiche 75, Anglais, - Collective%20Initiatives
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 75, Anglais, - Collective%20Initiatives
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Initiatives collectives
1, fiche 75, Français, Initiatives%20collectives
correct, pluriel
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le volet Initiatives collectives [du Fonds pour la musique du Canada] appuie l’essor de l’industrie canadienne de l’enregistrement sonore en offrant une aide financière pour organiser des conférences et des cérémonies de remise de prix, des expositions physiques et virtuelles, ainsi que des projets d’expansion des marchés. 1, fiche 75, Français, - Initiatives%20collectives
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 75, Français, - Initiatives%20collectives
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- New Musical Works
1, fiche 76, Anglais, New%20Musical%20Works
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The ... New Musical Works component [of the Canada Music Fund] provides funding to Canadian creators and entrepreneurs for the production and promotion of Canadian sound recordings. 1, fiche 76, Anglais, - New%20Musical%20Works
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 76, Anglais, - New%20Musical%20Works
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Nouvelles œuvres musicales
1, fiche 76, Français, Nouvelles%20%26oelig%3Buvres%20musicales
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le volet Nouvelles œuvres musicales du Fonds pour la musique du Canada offre une aide financière aux créateurs et aux entrepreneurs canadiens pour la production et la promotion d’enregistrements sonores canadiens. 1, fiche 76, Français, - Nouvelles%20%26oelig%3Buvres%20musicales
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 76, Français, - Nouvelles%20%26oelig%3Buvres%20musicales
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Nouvelles oeuvres musicales
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- News and Journalism (General)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Business Innovation
1, fiche 77, Anglais, Business%20Innovation
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The Business Innovation component of the Canada Periodical Fund (CPF) provides financial support to eligible small and mid-sized printed magazine and digital periodical publishers. This component of the CPF encourages innovation to adapt to changing market conditions and contributes to the diversity of content sought by Canadian readers. 1, fiche 77, Anglais, - Business%20Innovation
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 77, Anglais, - Business%20Innovation
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Information et journalisme (Généralités)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Innovation commerciale
1, fiche 77, Français, Innovation%20commerciale
correct
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Le volet Innovation commerciale du Fonds du Canada pour les périodiques (FCP) offre un appui aux projets de petites et moyennes maisons d’édition de magazines imprimés et de périodiques numériques admissibles. Ce volet du FCP encourage l’innovation pour l’adaptation au marché changeant et contribue à la diversité de contenu recherchée par les lecteurs canadiens. 1, fiche 77, Français, - Innovation%20commerciale
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 77, Français, - Innovation%20commerciale
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Commemorate Canada
1, fiche 78, Anglais, Commemorate%20Canada
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Commemorate Canada provides financial support to initiatives that commemorate Canada's significant people, places, achievements and life events. 1, fiche 78, Anglais, - Commemorate%20Canada
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 78, Anglais, - Commemorate%20Canada
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Commémoration Canada
1, fiche 78, Français, Comm%C3%A9moration%20Canada
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Commémoration Canada donne un appui financier aux initiatives qui commémorent des personnes, des lieux, des réalisations et des événements marquants à l’échelle nationale. 1, fiche 78, Français, - Comm%C3%A9moration%20Canada
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 78, Français, - Comm%C3%A9moration%20Canada
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Music Entrepreneur
1, fiche 79, Anglais, Music%20Entrepreneur
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The ... Music Entrepreneur [component of the Canada Music Fund has three] sub-components [that] provide support for established Canadian music entrepreneurs to build a strong, sustainable industry. The sub-components enable established entrepreneurs to offer a wide range of choices that enrich the Canadian musical experience in the long term, to become increasingly competitive nationally and internationally. 1, fiche 79, Anglais, - Music%20Entrepreneur
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 79, Anglais, - Music%20Entrepreneur
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Entrepreneurs de la musique
1, fiche 79, Français, Entrepreneurs%20de%20la%20musique
correct, pluriel
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
[Le volet] Entrepreneurs de la musique [du Fonds pour la musique du Canada a trois sous-volets qui offrent] une aide financière aux entrepreneurs canadiens établis pour qu’ils bâtissent une industrie vigoureuse et viable. Ces sous-volets permettent aux entrepreneurs établis d’offrir une gamme diversifiée de choix musicaux qui enrichissent l’expérience musicale canadienne à long terme, de faire de plus en plus concurrence sur la scène nationale et internationale et de se tailler une place de premier plan dans une économie mondiale numérisée. 1, fiche 79, Français, - Entrepreneurs%20de%20la%20musique
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 79, Français, - Entrepreneurs%20de%20la%20musique
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Festivals, Carnivals and Social Events
- Heritage
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada
1, fiche 80, Anglais, Celebrate%20Canada
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Celebrate Canada provides funding for activities organized on National Aboriginal Day, Saint-Jean-Baptiste Day, Canadian Multiculturalism Day and Canada Day. 1, fiche 80, Anglais, - Celebrate%20Canada
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 80, Anglais, - Celebrate%20Canada
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Festivals, carnavals et fêtes
- Patrimoine
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Le Canada en fête
1, fiche 80, Français, Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Canada en fête offre une aide financière pour des activités organisées pendant la Journée nationale des Autochtones, la Saint-Jean-Baptiste, la Journée canadienne du multiculturalisme et la fête du Canada. 1, fiche 80, Français, - Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 80, Français, - Le%20Canada%20en%20f%C3%AAte
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Performing Arts (General)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Canada Arts Presentation Fund
1, fiche 81, Anglais, Canada%20Arts%20Presentation%20Fund
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- CAPF 1, fiche 81, Anglais, CAPF
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Arts Presentation Canada 2, fiche 81, Anglais, Arts%20Presentation%20Canada
ancienne désignation, correct
- APC 3, fiche 81, Anglais, APC
ancienne désignation, correct
- APC 3, fiche 81, Anglais, APC
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The Canada Arts Presentation Fund provides financial assistance to organizations that professionally present arts festivals or performing arts series (arts presenters) and organizations that offer support to arts presenters. 4, fiche 81, Anglais, - Canada%20Arts%20Presentation%20Fund
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
On May 2, 2001 the Government of Canada announced the creation of Arts Presentation Canada, a program that will support arts festivals and series or season presenters of live professional performances. The ultimate impact will be that Canadians in a great variety of communities - ruban, rural, remote - will have more chances to sea and interact with a greater variety of artists. 5, fiche 81, Anglais, - Canada%20Arts%20Presentation%20Fund
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Canadian Heritage. 6, fiche 81, Anglais, - Canada%20Arts%20Presentation%20Fund
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour la présentation des arts
1, fiche 81, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20arts
correct
Fiche 81, Les abréviations, Français
- FCPA 1, fiche 81, Français, FCPA
correct
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Présentation des arts Canada 2, fiche 81, Français, Pr%C3%A9sentation%20des%20arts%20Canada
ancienne désignation, correct
- PAC 3, fiche 81, Français, PAC
ancienne désignation, correct
- PAC 3, fiche 81, Français, PAC
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour la présentation des arts fournit une aide financière aux organismes qui présentent des festivals artistiques ou des saisons de spectacles professionnels et aux organismes qui viennent en aide aux diffuseurs artistiques. 4, fiche 81, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20arts
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Le 2 mai 2001, le gouvernement du Canada a annoncé la création du programme Présentation des arts Canada, un programme de soutien aux festivals artistiques ainsi qu’aux séries ou de saison de spectacles professionnels présentées par un diffuseur. L’objectif visé est que les Canadiennes et les Canadiens de tous les milieux, tant en région urbaine ou rurale qu’en région éloignée, auront davantage d’occasions de voir et d’interagir avec les artistes. 5, fiche 81, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20arts
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Patrimoine canadien. 6, fiche 81, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20arts
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Music (General)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Aid to Canadian Sound Recording Firms
1, fiche 82, Anglais, Aid%20to%20Canadian%20Sound%20Recording%20Firms
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
This sub-component [of the Music Entrepreneur component of the Canada Music Fund] provides assistance to produce and promote Canadian sound recordings to eligible Canadian sound recording firms. 1, fiche 82, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Sound%20Recording%20Firms
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 82, Anglais, - Aid%20to%20Canadian%20Sound%20Recording%20Firms
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Musique (Généralités)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Aide aux entreprises canadiennes d’enregistrement sonore
1, fiche 82, Français, Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3Benregistrement%20sonore
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ce sous-volet [du volet Entrepreneurs de la musique du Fonds de la musique du Canada] fournit une aide financière pour produire et commercialiser des enregistrements sonores à contenu canadien aux entreprises canadiennes d’enregistrement admissibles. 1, fiche 82, Français, - Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3Benregistrement%20sonore
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 82, Français, - Aide%20aux%20entreprises%20canadiennes%20d%26rsquo%3Benregistrement%20sonore
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- News and Journalism (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Collective Initiatives
1, fiche 83, Anglais, Collective%20Initiatives
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
The Collective Initiatives component of the Canada Periodical Fund (CPF) provides funding to organizations for projects designed to increase the overall sustainability of the Canadian print magazine and non-daily newspaper industries. 1, fiche 83, Anglais, - Collective%20Initiatives
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 83, Anglais, - Collective%20Initiatives
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Information et journalisme (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Initiatives collectives
1, fiche 83, Français, Initiatives%20collectives
correct, pluriel
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le volet Initiatives collectives du FCP offre un appui financier aux projets parrainés par des organismes qui visent à renforcer la viabilité générale des industries canadiennes de magazines imprimés et de journaux non quotidiens. 1, fiche 83, Français, - Initiatives%20collectives
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 83, Français, - Initiatives%20collectives
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Education (General)
- Heritage
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Canada History Fund
1, fiche 84, Anglais, Canada%20History%20Fund
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- CHF 2, fiche 84, Anglais, CHF
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Canada History Fund supports the development of learning materials and activities that contribute to increasing Canadians' knowledge about Canada. 3, fiche 84, Anglais, - Canada%20History%20Fund
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 4, fiche 84, Anglais, - Canada%20History%20Fund
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Pédagogie (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Fonds pour l’histoire du Canada
1, fiche 84, Français, Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Bhistoire%20du%20Canada
correct
Fiche 84, Les abréviations, Français
- FHC 2, fiche 84, Français, FHC
correct
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour l’histoire du Canada appuie l’élaboration de matériel pédagogique et d’activités qui contribuent à enrichir les connaissances des Canadiens en ce qui concerne leur pays. 3, fiche 84, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Bhistoire%20du%20Canada
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 4, fiche 84, Français, - Fonds%20pour%20l%26rsquo%3Bhistoire%20du%20Canada
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- News and Journalism (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Aid to Publishers
1, fiche 85, Anglais, Aid%20to%20Publishers
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The Aid to Publishers component [of the Canada Periodical Fund] is designed to provide eligible Canadian publishers of print magazines and non-daily newspapers with the financial support they need to produce and distribute high-quality, Canadian editorial content for Canadian readers. 1, fiche 85, Anglais, - Aid%20to%20Publishers
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 85, Anglais, - Aid%20to%20Publishers
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Information et journalisme (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Aide aux éditeurs
1, fiche 85, Français, Aide%20aux%20%C3%A9diteurs
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le volet Aide aux éditeurs [du Fonds du Canada pour les périodiques] vise à fournir aux éditeurs canadiens de magazines et de journaux non quotidiens imprimés admissibles l’appui financier nécessaire pour produire et diffuser du contenu rédactionnel canadien de haute qualité à l’intention des lecteurs canadiens. 1, fiche 85, Français, - Aide%20aux%20%C3%A9diteurs
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 85, Français, - Aide%20aux%20%C3%A9diteurs
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Peoples' Program
1, fiche 86, Anglais, Aboriginal%20Peoples%27%20Program
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- APP 1, fiche 86, Anglais, APP
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Peoples' Program promotes Indigenous languages, strengthens cultural identity and increases Indigenous participation in Canadian society. 2, fiche 86, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%27%20Program
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
The APP offers two funding components to eligible Indigenous organizations, the Aboriginal Languages Initiative (ALI) and the Northern Aboriginal Broadcasting (NAB) component. 3, fiche 86, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%27%20Program
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 86, Anglais, - Aboriginal%20Peoples%27%20Program
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Aboriginal Peoples' Programme
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts et culture autochtones
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme des Autochtones
1, fiche 86, Français, Programme%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- PA 1, fiche 86, Français, PA
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Le Programme des Autochtones soutient la promotion des langues autochtones, renforce l’identité culturelle des Autochtones et encourage leur participation dans la société canadienne. 2, fiche 86, Français, - Programme%20des%20Autochtones
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Le Programme des Autochtones offre deux volets de financement aux organisations autochtones admissibles : l’Initiative des langues autochtones (ILA) et le volet Radiodiffusion autochtone dans le Nord (RAN). 3, fiche 86, Français, - Programme%20des%20Autochtones
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 86, Français, - Programme%20des%20Autochtones
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Arts and Culture (General)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Canada Arts Training Fund
1, fiche 87, Anglais, Canada%20Arts%20Training%20Fund
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- CATF 1, fiche 87, Anglais, CATF
correct
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Canada Arts Training Fund (CATF) supports arts training in Canada [and] provides financial support for the ongoing operations of Canadian organizations that specialize in training artists for professional national or international artistic careers, at the highest levels. 1, fiche 87, Anglais, - Canada%20Arts%20Training%20Fund
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 87, Anglais, - Canada%20Arts%20Training%20Fund
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour la formation dans le secteur des arts
1, fiche 87, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20formation%20dans%20le%20secteur%20des%20arts
correct
Fiche 87, Les abréviations, Français
- FCFSA 1, fiche 87, Français, FCFSA
correct
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour la formation dans le secteur des arts (FCFSA) appuie la formation en arts au Canada [et] offre du soutien financier aux opérations des organisations canadiennes qui se spécialisent dans la formation d’artistes se destinant à une carrière professionnelle nationale ou internationale dans le domaine des arts, aux plus hauts niveaux. 1, fiche 87, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20formation%20dans%20le%20secteur%20des%20arts
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 87, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20la%20formation%20dans%20le%20secteur%20des%20arts
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Performing Arts (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Professional Arts Festivals and Performing Arts Series Presenters
1, fiche 88, Anglais, Professional%20Arts%20Festivals%20and%20Performing%20Arts%20Series%20Presenters
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The Professional Arts Festivals and Performing Arts Series Presenters sub-component of the Canada Arts Presentation Fund (CAPF) supports existing professional arts festivals and performing arts series presenters to offer activities that connect artists with Canadians in their communities. 2, fiche 88, Anglais, - Professional%20Arts%20Festivals%20and%20Performing%20Arts%20Series%20Presenters
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 88, Anglais, - Professional%20Arts%20Festivals%20and%20Performing%20Arts%20Series%20Presenters
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Festivals artistiques et diffuseurs de saisons de spectacles professionnels
1, fiche 88, Français, Festivals%20artistiques%20et%20diffuseurs%20de%20saisons%20de%20spectacles%20professionnels
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Le sous-volet Festivals artistiques et diffuseurs de saisons de spectacles professionnels du Fonds du Canada pour la présentation des arts (FCPA) appuie les festivals artistiques professionnels et les diffuseurs de saisons de spectacles établis afin d’offrir des activités qui rapprochent les artistes et les Canadiens dans leurs collectivités. 1, fiche 88, Français, - Festivals%20artistiques%20et%20diffuseurs%20de%20saisons%20de%20spectacles%20professionnels
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 88, Français, - Festivals%20artistiques%20et%20diffuseurs%20de%20saisons%20de%20spectacles%20professionnels
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Literature
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Business Development
1, fiche 89, Anglais, Business%20Development
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The Business Development component of the [Canada Book Fund] provides financial assistance to publishers for internships and business planning. 1, fiche 89, Anglais, - Business%20Development
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 89, Anglais, - Business%20Development
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Littérature
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Développement des entreprises
1, fiche 89, Français, D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
correct
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La composante Développement des entreprises du [Fonds du livre du Canada] offre de l’aide financière aux éditeurs pour les projets de stages et de planification des activités. 1, fiche 89, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 89, Français, - D%C3%A9veloppement%20des%20entreprises
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Arts and Culture (General)
- Advertising
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Creative Canada
1, fiche 90, Anglais, Creative%20Canada
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Creative Canada focuses on investing in our creators and their stories, promoting Canadian content at home and abroad, and strengthening public broadcasting and supporting local news. 1, fiche 90, Anglais, - Creative%20Canada
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 90, Anglais, - Creative%20Canada
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts et Culture (Généralités)
- Publicité
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Canada créatif
1, fiche 90, Français, Canada%20cr%C3%A9atif
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Le Canada créatif est axé sur l’investissement dans nos créateurs et leurs récits, la promotion du contenu canadien au pays et à l’étranger, le renforcement de la radiodiffusion publique et le soutien aux nouvelles locales. 1, fiche 90, Français, - Canada%20cr%C3%A9atif
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 90, Français, - Canada%20cr%C3%A9atif
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Literature
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Support for Organizations
1, fiche 91, Anglais, Support%20for%20Organizations
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
The [Canada Book Fund's] Support for Organizations stream contributes to the marketing and promotion of Canadian-authored books, and strengthens the infrastructure and efficiency of the Canadian book industry through professional development, internships and technology projects. 1, fiche 91, Anglais, - Support%20for%20Organizations
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 91, Anglais, - Support%20for%20Organizations
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Support for Organisations
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Littérature
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Soutien aux organismes
1, fiche 91, Français, Soutien%20aux%20organismes
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le volet Soutien aux organismes du [Fonds du livre du Canada] appuie la commercialisation et la promotion des livres d’auteurs canadiens et renforce l’infrastructure et l’efficacité de l’industrie du livre par l’entremise de projets de perfectionnement professionnel, de stages et des projets liés à la technologie. 1, fiche 91, Français, - Soutien%20aux%20organismes
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 91, Français, - Soutien%20aux%20organismes
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Strategic Initiatives
1, fiche 92, Anglais, Strategic%20Initiatives
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The Strategic Initiatives component [of the Canada Cultural Investment Fund] provides financial assistance for projects involving multiple partners that will help arts and heritage organizations improve their business practices and diversify their revenues. 1, fiche 92, Anglais, - Strategic%20Initiatives
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 92, Anglais, - Strategic%20Initiatives
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Initiatives stratégiques
1, fiche 92, Français, Initiatives%20strat%C3%A9giques
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le volet Initiatives stratégiques [du Fonds du Canada pour l’investissement en culture] fournit une aide financière pour des projets regroupant plusieurs partenaires qui aideront les organismes artistiques et patrimoniaux à améliorer leurs pratiques d’affaires et à diversifier leurs revenus. 1, fiche 92, Français, - Initiatives%20strat%C3%A9giques
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 92, Français, - Initiatives%20strat%C3%A9giques
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Performing Arts (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Development
1, fiche 93, Anglais, Development
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The Canada Arts Presentation Fund (CAPF) – Development stream provides financial assistance to support the emergence of arts presenters and presenter-support organizations for under-served communities or artistic practices. 1, fiche 93, Anglais, - Development
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 93, Anglais, - Development
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Soutien au développement
1, fiche 93, Français, Soutien%20au%20d%C3%A9veloppement
correct
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le volet Soutien au développement du Fonds du Canada pour la présentation des arts (FCPA) appuie l’émergence des organismes de diffusion et des organismes d’appui à la diffusion pour des communautés ou des disciplines artistiques qui sont moins bien desservies. 1, fiche 93, Français, - Soutien%20au%20d%C3%A9veloppement
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 93, Français, - Soutien%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Community Anniversaries
1, fiche 94, Anglais, Community%20Anniversaries
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The Community Anniversaries component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for non–recurring local events, with or without a minor capital project. Eligible events and capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years) of a significant local historical event or personality. 1, fiche 94, Anglais, - Community%20Anniversaries
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 94, Anglais, - Community%20Anniversaries
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Commémorations communautaires
1, fiche 94, Français, Comm%C3%A9morations%20communautaires
correct
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Le volet Commémorations communautaires [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des événements locaux non récurrents, avec ou sans projet mineur d’immobilisations. Les événements et les projets d’immobilisations admissibles sont ceux qui commémorent un centenaire ou un anniversaire subséquent (par tranches de 25 ans), un événement ou une personnalité historique d’importance locale. 1, fiche 94, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 94, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Local Festivals
1, fiche 95, Anglais, Local%20Festivals
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Local Festivals component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for recurring festivals that present the work of local artists, artisans and heritage performers. 1, fiche 95, Anglais, - Local%20Festivals
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 95, Anglais, - Local%20Festivals
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Festivals locaux
1, fiche 95, Français, Festivals%20locaux
correct
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Le volet Festivals locaux [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des festivals récurrents qui présentent des œuvres d’artistes et artisans locaux et d’interprètes du patrimoine. 1, fiche 95, Français, - Festivals%20locaux
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 95, Français, - Festivals%20locaux
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Legacy Fund
1, fiche 96, Anglais, Legacy%20Fund
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space (such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality. 1, fiche 96, Anglais, - Legacy%20Fund
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 96, Anglais, - Legacy%20Fund
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Fonds des legs
1, fiche 96, Français, Fonds%20des%20legs
correct
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d’immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d’édifices existants ou d’espaces extérieurs (par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d’art) destinés à un usage communautaire. 1, fiche 96, Français, - Fonds%20des%20legs
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 96, Français, - Fonds%20des%20legs
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- The First Spark Initiative
1, fiche 97, Anglais, The%20First%20Spark%20Initiative
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
The Strategic Initiatives component of the Canada Cultural Investment Fund has launched The First Spark Initiative. Arts and heritage organizations may apply for [funds] to organize a collaborative problem-solving activity which seeks to address a common business challenge. 1, fiche 97, Anglais, - The%20First%20Spark%20Initiative
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 97, Anglais, - The%20First%20Spark%20Initiative
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Initiative La première étincelle
1, fiche 97, Français, Initiative%20La%20premi%C3%A8re%20%C3%A9tincelle
correct
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Le volet Initiatives stratégiques du Fonds du Canada pour l’investissement en culture a lancé l’Initiative La première étincelle. Les organismes artistiques et patrimoniaux peuvent faire une demande [de fonds] pour organiser une activité participative de résolution de problèmes en vue de relever un défi d’affaires partagé. 1, fiche 97, Français, - Initiative%20La%20premi%C3%A8re%20%C3%A9tincelle
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 97, Français, - Initiative%20La%20premi%C3%A8re%20%C3%A9tincelle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Performing Arts (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Presenter Support Organizations
1, fiche 98, Anglais, Presenter%20Support%20Organizations
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The Presenter Support Organizations sub-component of the Canada Arts Presentation Fund (CAPF) provides financial assistance to organizations that offer activities and services to arts presenters (professional arts festivals and performing arts series presenters), in order to strengthen the arts presentation sector. 1, fiche 98, Anglais, - Presenter%20Support%20Organizations
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 98, Anglais, - Presenter%20Support%20Organizations
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Presenter Support Organisations
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Organismes d’appui à la diffusion
1, fiche 98, Français, Organismes%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20diffusion
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le sous-volet Organismes d’appui à la diffusion du Fonds du Canada pour la présentation des arts fournit une aide financière aux organismes qui offrent des activités et services aux diffuseurs artistiques (diffuseurs de festivals artistiques et diffuseurs de saisons de spectacles professionnels) afin de renforcer le secteur de la diffusion des arts. 1, fiche 98, Français, - Organismes%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20diffusion
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 98, Français, - Organismes%20d%26rsquo%3Bappui%20%C3%A0%20la%20diffusion
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Sports (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Athlete Assistance Program
1, fiche 99, Anglais, Athlete%20Assistance%20Program
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- AAP 1, fiche 99, Anglais, AAP
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Athlete Assistance Program (AAP) is a sport funding program that contributes to the pursuit of excellence. AAP support seeks to relieve some of the financial pressures associated with preparing for and participating in international sport and assists high-performance Canadian athletes to combine their sport and academic or working careers while training intensively in pursuit of world-class performances. 2, fiche 99, Anglais, - Athlete%20Assistance%20Program
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 3, fiche 99, Anglais, - Athlete%20Assistance%20Program
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Athlete Assistance Programme
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Sports (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Programme d’aide aux athlètes
1, fiche 99, Français, Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20athl%C3%A8tes
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
- PAA 1, fiche 99, Français, PAA
correct, nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’aide aux athlètes (PAA) est un programme de financement du sport qui contribue à la recherche de l’excellence. Le PAA vise à réduire le fardeau financier lié à la préparation et à la participation à des compétitions de niveau international et permet aux athlètes de haut niveau de poursuivre leurs études ou leur carrière professionnelle tout en s’entraînant avec intensité dans le but de réaliser des performances de premier ordre. 2, fiche 99, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20athl%C3%A8tes
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 3, fiche 99, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Baide%20aux%20athl%C3%A8tes
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Deportes (Generalidades)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Ayuda a los Atletas
1, fiche 99, Espagnol, Programa%20de%20Ayuda%20a%20los%20Atletas
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2017-12-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- System Names
- Museums and Heritage
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Conservation Information Network
1, fiche 100, Anglais, Conservation%20Information%20Network
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CIN 2, fiche 100, Anglais, CIN
correct, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The Conservation Information Network (CIN) is the product of international collaboration. It is intended to facilitate the retrieval and exchange of information concerning conservation and restoration of cultural property. 3, fiche 100, Anglais, - Conservation%20Information%20Network
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
In the late 1980s CCI collaborated with its sister agency, the Canadian Heritage Information Network (CHIN), to develop an electronic Conservation Information Network (CIN) that gives users access to all the world's major conservation libraries and to a wealth of other conservation information. 4, fiche 100, Anglais, - Conservation%20Information%20Network
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Muséologie et patrimoine
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Réseau d’information sur la conservation
1, fiche 100, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
- RIC 2, fiche 100, Français, RIC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le fruit d’une collaboration internationale, le Réseau d’information sur la conservation (RIC) a pour but de faciliter l’extraction et l’échange de renseignements sur la conservation et la restauration des biens culturels. 3, fiche 100, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
À la fin des années 80, en collaboration avec son organisme sœur, le Réseau canadien d’information sur le patrimoine(RCIP), l'ICC [Institut canadien de conservation] met sur pied le Réseau d’information sur la conservation(RIC). 4, fiche 100, Français, - R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20la%20conservation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


