TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIMOINE INDUSTRIEL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Industries - General
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise pour le patrimoine industriel
1, fiche 1, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20patrimoine%20industriel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AQPI 1, fiche 1, Anglais, AQPI
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Industries - Généralités
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association québécoise pour le patrimoine industriel
1, fiche 1, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20pour%20le%20patrimoine%20industriel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- AQPI 1, fiche 1, Français, AQPI
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise d'interprétation du patrimoine
1, fiche 2, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%27interpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AQIP 2, fiche 2, Anglais, AQIP
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association québécoise d’interprétation du patrimoine
1, fiche 2, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- AQIP 2, fiche 2, Français, AQIP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise d’interprétation du patrimoine(AQIP) est une association provinciale, sans but lucratif, légalement constituée depuis plus de 25 ans et reconnue par le ministère de la Culture et des Communications. Elle regroupe les personnes, organismes et entreprises qui désirent échanger, se perfectionner et promouvoir au Québec l'interprétation du patrimoine naturel, culturel, historique et industriel. S’ ajoute à ce mandat, celui de promouvoir l'interprétation auprès des différents paliers de gouvernement ainsi que de collaborer à la structuration et à la reconnaissance professionnelle de l'activité d’interprétation. 3, fiche 2, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Committee for the Conservation of Industrial Heritage 1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Committee%20for%20the%20Conservation%20of%20Industrial%20Heritage
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité canadien pour la conservation du patrimoine industriel
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20canadien%20pour%20la%20conservation%20du%20patrimoine%20industriel
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Enamels on Metals Conservation Network
1, fiche 4, Anglais, Enamels%20on%20Metals%20Conservation%20Network
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EMCN 1, fiche 4, Anglais, EMCN
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
"... Also two new SubWGs have recently been set up: IECO (Conservation of Industrial and Engineering Cultural Objects) and EMCN (Enamels on Metals Conservation Network) ... The EMCN already had its kick-off meeting on 1-2 July 2006 in France and information is online on the METALConsn-info website (SubWGs activities folder) ..." 1, fiche 4, Anglais, - Enamels%20on%20Metals%20Conservation%20Network
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réseau sur la conservation-restauration des émaux sur métal
1, fiche 4, Français, R%C3%A9seau%20sur%20la%20conservation%2Drestauration%20des%20%C3%A9maux%20sur%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMCN 1, fiche 4, Français, EMCN
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«[...] Deux nouveaux sous-groupes de travail se sont également mis en place : IECO(Conservation-restauration des objets du patrimoine industriel et technique) et EMCN(Réseau sur la conservation-restauration des émaux sur métal) [...]. L'EMCN a déjà eue sa première rencontre les 1 et 2 juillet 2006 en France. Toute information relative à cette réunion est disponible sur le site METALConsn-info(onglet des activités des sous-groupes de travail) [...] 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9seau%20sur%20la%20conservation%2Drestauration%20des%20%C3%A9maux%20sur%20m%C3%A9tal
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Conservation of Industrial and Engineering Cultural Objects
1, fiche 5, Anglais, Conservation%20of%20Industrial%20and%20Engineering%20Cultural%20Objects
correct, international
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IECO 1, fiche 5, Anglais, IECO
correct, international
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"... Also two new SubWGs have recently been set up: IECO (Conservation of Industrial and Engineering Cultural Objects) and EMCN (Enamels on Metals Conservation Network) ... 1, fiche 5, Anglais, - Conservation%20of%20Industrial%20and%20Engineering%20Cultural%20Objects
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Conservation-restauration des objets du patrimoine industriel et technique
1, fiche 5, Français, Conservation%2Drestauration%20des%20objets%20du%20patrimoine%20industriel%20et%20technique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IECO 1, fiche 5, Français, IECO
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
«[...] Deux nouveaux sous-groupes de travail se sont également mis en place : IECO(Conservation-restauration des objets du patrimoine industriel et technique) et EMCN(Réseau sur la conservation-restauration des émaux sur métal) [...]. 1, fiche 5, Français, - Conservation%2Drestauration%20des%20objets%20du%20patrimoine%20industriel%20et%20technique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Heritage
- Industries - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- industrial heritage
1, fiche 6, Anglais, industrial%20heritage
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Old machinery, factories, mines, etc. 2, fiche 6, Anglais, - industrial%20heritage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patrimoine
- Industries - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- patrimoine industriel
1, fiche 6, Français, patrimoine%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machines, usines, mines anciennes. 2, fiche 6, Français, - patrimoine%20industriel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Heritage
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Rivers System
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Heritage%20Rivers%20System
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CHRS 2, fiche 7, Anglais, CHRS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In January 18, 1984, the Canadian Heritage Rivers System (CHRS) was established to conserve and interpret the best examples of Canada's outstanding river heritage, its routes of exploration, settlement and growth, its waterways of industry and commerce, its northern wild waters of great scenic beauty and its waterway parks near urban centres. (From the stamp folder of the series "Canada's River Heritage - Heritage Rivers" issued by the Canada Post Corporation.) 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Heritage River
- Heritage Rivers
- Canadian Heritage River
- Canadian Heritage Rivers
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Patrimoine
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Réseau des rivières du patrimoine canadien
1, fiche 7, Français, R%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RRPC 2, fiche 7, Français, RRPC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 18 janvier 1984, le Réseau des rivières du patrimoine canadien(RRPC) a été établi dans le but de conserver et de mettre en valeur les plus beaux éléments de l'héritage naturel du Canada que constituent les nombreux fleuves et rivières de son patrimoine, les axes qui ont servi à l'exploration de son vaste territoire, à sa colonisation et à sa croissance, les routes qui jalonnent l'histoire de son développement industriel et commercial, les cours d’eau sauvages du Nord offrant de magnifiques paysages de même que ses parcs de préservation de cours d’eau aménagés à proximité de centres urbains.(extrait du feuillet de timbres de 40 cents de la série «Fleuves et rivières du patrimoine canadien-Rivières du patrimoine» émis par la Société canadienne des postes.) 3, fiche 7, Français, - R%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- rivière du patrimoine
- rivières du patrimoine
- rivière du patrimoine canadien
- rivières du patrimoine canadien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Patrimonio
- Hidrología e hidrografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Fluvial del Patrimonio Canadiense
1, fiche 7, Espagnol, Sistema%20Fluvial%20del%20Patrimonio%20Canadiense
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Methods
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- functional merit
1, fiche 8, Anglais, functional%20merit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- functional quality 2, fiche 8, Anglais, functional%20quality
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
What is the functional quality of the building (effectiveness of materials, layout and method of construction) in the context of engineering history and functional types?" This criterion evaluates the functional merit of the building, apart from aesthetic considerations. It is intended to provide a means of giving value to our engineering and industrial heritage, where "high-style" solutions are not relevant. 3, fiche 8, Anglais, - functional%20merit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- valeur fonctionnelle
1, fiche 8, Français, valeur%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la valeur fonctionnelle du bâtiment(efficacité du choix des matériaux, agencement et méthode de construction) en fonction des techniques de l'époque et des types fonctionnels? Ce critère permet d’apprécier la valeur fonctionnelle du bâtiment, sans égard à la dimension esthétique. Il sert à donner une valeur à notre patrimoine industriel et technique, dans les cas où les solutions "grand style" ne sont pas pertinentes. 2, fiche 8, Français, - valeur%20fonctionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Architectural Design
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- functional design
1, fiche 9, Anglais, functional%20design
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Functional design: "what is the functional quality of the building (effectiveness of materials, layout and method of construction) in the context of engineering history and functional types?" This criterion evaluates the functional merit of the building, apart from aesthetic considerations. It is intended to provide a means of giving value to our engineering and industrial heritage, where "high-style" solutions are not relevant. 2, fiche 9, Anglais, - functional%20design
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Conception architecturale
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- conception fonctionnelle
1, fiche 9, Français, conception%20fonctionnelle
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conception fonctionnelle :"quelle est la valeur fonctionnelle du bâtiment(efficacité du choix des matériaux, agencement et méthode de construction) en fonction des techniques de l'époque et des types fonctionnels?" Ce critère permet d’apprécier la valeur fonctionnelle du bâtiment, sans égard à la dimension esthétique. Il sert à donner une valeur à notre patrimoine industriel et technique, dans les cas où les solutions "grand style" ne sont pas pertinentes. 2, fiche 9, Français, - conception%20fonctionnelle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- engineering heritage 1, fiche 10, Anglais, engineering%20heritage
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] functional quality of the building (effectiveness of materials, layout and method of construction) in the context of engineering history and functional types ... evaluates the functional merit of the building, apart from aesthetic considerations. It is intended to provide a means of giving value to our engineering and industrial heritage, where "high-style" solutions are not relevant. 2, fiche 10, Anglais, - engineering%20heritage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- patrimoine technique
1, fiche 10, Français, patrimoine%20technique
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La] valeur fonctionnelle du bâtiment(efficacité du choix des matériaux, agencement et méthode de construction) en fonction des techniques de l'époque et des types fonctionnels [...] permet d’apprécier la valeur fonctionnelle du bâtiment, sans égard à la dimension esthétique [et] sert à donner une valeur à notre patrimoine industriel et technique, dans les cas où les solutions «grand style» ne sont pas pertinentes. 2, fiche 10, Français, - patrimoine%20technique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The ninth International Conference on the Conservation of Industrial Heritage
1, fiche 11, Anglais, The%20ninth%20International%20Conference%20on%20the%20Conservation%20of%20Industrial%20Heritage
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- International Conference on the Conservation of Industrial Heritage 1, fiche 11, Anglais, International%20Conference%20on%20the%20Conservation%20of%20Industrial%20Heritage
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: National Museum of Science and Technology. Ninth: Montreal/Ottawa, May 29-June 2, 1994. "For the first time, an international conference on industrial heritage is being held in Canada. The conference is centred on the theme of deindustrialization, a phenomenon characteristic of the final decades of the 21th century.". 1, fiche 11, Anglais, - The%20ninth%20International%20Conference%20on%20the%20Conservation%20of%20Industrial%20Heritage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- IXe Congrès international sur la conservation du patrimoine industriel
1, fiche 11, Français, IXe%20Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20conservation%20du%20patrimoine%20industriel
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Congrès international sur la conservation du patrimoine industriel 1, fiche 11, Français, Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20conservation%20du%20patrimoine%20industriel
correct, Canada
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Musée national des sciences et de la technologie. IXe : Montréal/Ottawa, 29 mai- 2 juin 1994. "Pour la première fois, un congrès international portant sur le patrimoine se déroule en terre canadienne. Ce congrès est axé sur le thème de la désindustrialisation, phénomène caractéristique des dernières décennies du XXe siècle". 1, fiche 11, Français, - IXe%20Congr%C3%A8s%20international%20sur%20la%20conservation%20du%20patrimoine%20industriel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- International Committee for the Conservation of the Industrial Heritage
1, fiche 12, Anglais, International%20Committee%20for%20the%20Conservation%20of%20the%20Industrial%20Heritage
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TICCIH 2, fiche 12, Anglais, TICCIH
correct, international
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité international pour la conservation du patrimoine industriel
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20international%20pour%20la%20conservation%20du%20patrimoine%20industriel
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-09-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Museums
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- industrial heritage museum
1, fiche 13, Anglais, industrial%20heritage%20museum
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- musée du patrimoine industriel
1, fiche 13, Français, mus%C3%A9e%20du%20patrimoine%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


