TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIMOINE NATUREL [72 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Studies and Analyses
- Environmental Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Guide to the Parks Canada Process under the Impact Assessment Act
1, fiche 1, Anglais, Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This guide describes the impact assessment (IA) process developed by Parks Canada to fulfill its requirements as a federal authority under the Impact Assessment Act (IAA) as well as its legal and mandated obligations to protect Canada's natural and cultural heritage. 1, fiche 1, Anglais, - Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Guide to the Parks Canada Process under the Impact Assessment Act: Parks Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Guide%20to%20the%20Parks%20Canada%20Process%20under%20the%20Impact%20Assessment%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Études et analyses environnementales
- Droit environnemental
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Guide sur le processus de Parcs Canada régi par la Loi sur l’évaluation d’impact
1, fiche 1, Français, Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le présent guide décrit le processus d’évaluation d’impact créé par Parcs Canada pour répondre à ses exigences en tant qu'autorité fédérale sous le régime de la Loi sur l'évaluation d’impact et s’acquitter de ses obligations, en vertu de la loi et de son mandat, quant à la protection du patrimoine naturel et culturel du Canada. 1, fiche 1, Français, - Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Guide sur le processus de Parcs Canada régi par la Loi sur l’évaluation d’impact : Parcs Canada. 2, fiche 1, Français, - Guide%20sur%20le%20processus%20de%20Parcs%20Canada%20r%C3%A9gi%20par%20la%20Loi%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20d%26rsquo%3Bimpact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Parks Policy
1, fiche 2, Anglais, National%20Parks%20Policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Parks Policy aims to protect for all time representative natural areas of Canadian significance in a system of national parks, and to encourage public understanding, appreciation, and enjoyment of this natural heritage so as to leave it unimpaired for future generations. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Parks%20Policy
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
National Parks Policy: Parks Canada. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Parks%20Policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Politique sur les parcs nationaux
1, fiche 2, Français, Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur les parcs nationaux vise à sauvegarder à jamais des aires naturelles représentatives d’intérêt canadien dans le cadre d’un réseau de parcs nationaux et favoriser chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance de ce patrimoine naturel de telle manière qu'il soit légué intact aux générations à venir. 2, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Politique sur les parcs nationaux : Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - Politique%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-06-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Rivers System Policy
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage Rivers System Policy aims to foster protection of outstanding examples of the major river environments of Canada in a cooperative system of Canadian Heritage Rivers, and to encourage public understanding, appreciation and enjoyment of their human and natural heritage. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage Rivers System Policy: Parks Canada. 2, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System%20Policy
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Politique sur le réseau des rivières du patrimoine canadien
1, fiche 3, Français, Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Politique sur le Réseau des rivières du patrimoine canadien vise à favoriser la conservation d’exemples remarquables de rivières canadiennes dans un réseau coopératif de rivières du patrimoine national et favoriser chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance du patrimoine naturel et culturel. 2, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Politique sur le réseau des rivières du patrimoine canadien : Parcs Canada. 2, fiche 3, Français, - Politique%20sur%20le%20r%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Environment and Climate Change Canada
1, fiche 4, Anglais, Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ECCC 2, fiche 4, Anglais, ECCC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Department of the Environment 3, fiche 4, Anglais, Department%20of%20the%20Environment
correct
- Environment Canada 4, fiche 4, Anglais, Environment%20Canada
ancienne désignation, correct
- EC 5, fiche 4, Anglais, EC
ancienne désignation, correct
- EC 5, fiche 4, Anglais, EC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environment and Climate Change Canada is committed to protecting the environment, conserving the country's natural heritage, and providing weather and meteorological information to keep Canadians informed and safe. 6, fiche 4, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Environment and Climate Change Canada: applied title. 7, fiche 4, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Department of the Environment: legal title. 7, fiche 4, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Environment Canada: former applied title (in use until November 3, 2015). 7, fiche 4, Anglais, - Environment%20and%20Climate%20Change%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Department of Environment and Climate Change
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Environnement et Changement climatique Canada
1, fiche 4, Français, Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ECCC 2, fiche 4, Français, ECCC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ministère de l’Environnement 3, fiche 4, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEnvironnement
correct, nom masculin
- Environnement Canada 4, fiche 4, Français, Environnement%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EC 5, fiche 4, Français, EC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- EC 5, fiche 4, Français, EC
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Environnement et Changement climatique Canada s’engage à protéger l'environnement, à conserver le patrimoine naturel du pays et à fournir des renseignements météorologiques pour tenir les Canadiens informés et en sécurité. 6, fiche 4, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Environnement et Changement climatique Canada : titre d’usage. 7, fiche 4, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
ministère de l’Environnement : appellation légale. 7, fiche 4, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Environnement Canada : ancien titre d’usage (jusqu’au 3 novembre 2015). 7, fiche 4, Français, - Environnement%20et%20Changement%20climatique%20Canada
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Environnement et Changements climatiques
- ministère de l’Environnement et du Changement climatique
- ministère de l’Environnement et des Changements climatiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Medio ambiente
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Medio Ambiente y Cambio Climático de Canadá
1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- Ministerio de Medio Ambiente de Canadá 1, fiche 4, Espagnol, Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Medio Ambiente y Cambio Climático de Canadá: título usual del ministerio que entró en vigor el 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 4, Espagnol, - Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Ministerio de Medio Ambiente de Canadá: denominación jurídica del ministerio al 4 de noviembre de 2015. 2, fiche 4, Espagnol, - Ministerio%20de%20Medio%20Ambiente%20y%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Parks Canada
1, fiche 5, Anglais, Parks%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PC 2, fiche 5, Anglais, PC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Parks Canada Agency 3, fiche 5, Anglais, Parks%20Canada%20Agency
correct
- Department of the Environment Canadian Parks Service 4, fiche 5, Anglais, Department%20of%20the%20Environment%20Canadian%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- Environment Canada Parks Service 5, fiche 5, Anglais, Environment%20Canada%20Parks%20Service
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 5, Anglais, CPS
ancienne désignation, correct
- CPS 5, fiche 5, Anglais, CPS
- Parks 6, fiche 5, Anglais, Parks
ancienne désignation, correct
- National Parks, National Historic Parks and Sites, Agreements for Recreation and Conservation 7, fiche 5, Anglais, National%20Parks%2C%20National%20Historic%20Parks%20and%20Sites%2C%20Agreements%20for%20Recreation%20and%20Conservation
ancienne désignation, correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On behalf of the people of Canada, [Parks Canada protects and presents] nationally significant examples of Canada's natural and cultural heritage and foster public understanding, appreciation and enjoyment in ways that ensure their ecological and commemorative integrity for present and future generations. 8, fiche 5, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Parks Canada: established on April 30, 1973, when the Conservation Program changed its name to Parks Canada, at the same time Parks Canada absorbed the National and Historic Parks Branch. Transferred on June 5, 1979, to Environment Canada, [the] name changed in March 1986 to Parks. [The name] changed again in 1987 to Canadian Parks Service. [The name] reverted on June 25, 1993, to Parks Canada. Official name [on] April 1, 1999: Parks Canada Agency. 9, fiche 5, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Parks Canada: applied title. 2, fiche 5, Anglais, - Parks%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Parks Canada Agency: legal title. 2, fiche 5, Anglais, - Parks%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Parcs Canada
1, fiche 5, Français, Parcs%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PC 2, fiche 5, Français, PC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Agence Parcs Canada 3, fiche 5, Français, Agence%20Parcs%20Canada
correct, nom féminin
- ministère de l’Environnement Service canadien des parcs 4, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEnvironnement%20Service%20canadien%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 5, Français, SCP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SCP 5, fiche 5, Français, SCP
- Environnement Canada Service des parcs 5, fiche 5, Français, Environnement%20Canada%20Service%20des%20parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs 6, fiche 5, Français, Parcs
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Parcs nationaux, Parcs et lieux historiques nationaux, Accords sur la récréation et la conservation 7, fiche 5, Français, Parcs%20nationaux%2C%20Parcs%20et%20lieux%20historiques%20nationaux%2C%20Accords%20sur%20la%20r%C3%A9cr%C3%A9ation%20et%20la%20conservation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Au nom de la population canadienne, [Parcs Canada protège et met] en valeur des exemples représentatifs du patrimoine naturel et culturel du Canada, et en [favorise] chez le public la connaissance, l'appréciation et la jouissance, de manière à en assurer l'intégrité écologique et commémorative pour les générations d’aujourd’hui et de demain. 8, fiche 5, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Parcs Canada : établi le 30 avril 1973 lorsque le nom du Programme de conservation des Affaires indiennes et du Nord a été changé à Parcs Canada. [Ce nom comprenait] la Direction des parcs nationaux et des lieux historiques. [Le] 5 juin 1979[, ce programme est transféré] à Environnement Canada. [Ensuite, le nom a changé] à Parcs [en mars 1986], [à] Service canadien des parcs [en 1987 et à] Parcs Canada [le 25 juin 1993]. [Le nom officiel à partir du] 1er avril 1999 [est] Agence Parcs Canada. 9, fiche 5, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Parcs Canada : titre d’usage. 2, fiche 5, Français, - Parcs%20Canada
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Agence Parcs Canada : appellation légale. 2, fiche 5, Français, - Parcs%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Ecosistemas
- Parques y jardines botánicos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Parques de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Agencia de Parques de Canadá 1, fiche 5, Espagnol, Agencia%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Servicio de Parques de Canadá: equivalente español para el título usual de la agencia. 2, fiche 5, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Agencia de Parques de Canadá: equivalente español para la denominación jurídica de la agencia. 2, fiche 5, Espagnol, - Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Congress Titles
- Oceanography
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- International Marine Protected Areas Congress
1, fiche 6, Anglais, International%20Marine%20Protected%20Areas%20Congress
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IMPAC 1, fiche 6, Anglais, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Held every four years, IMPAC is the top global gathering for marine conservation professionals to share knowledge, experience and best practices to strengthen marine conservation and protect the natural and cultural heritage of the world ocean. 1, fiche 6, Anglais, - International%20Marine%20Protected%20Areas%20Congress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de congrès
- Océanographie
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Congrès international sur les aires marines protégées
1, fiche 6, Français, Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IMPAC 1, fiche 6, Français, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Congrès international sur les aires marines protégées(IMPAC) représente une occasion pour la communauté internationale des gestionnaires et praticiens de la conservation marine d’échanger des connaissances, des expériences et des pratiques exemplaires pour renforcer la conservation de la biodiversité marine et protéger le patrimoine naturel et culturel de l'océan. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les congrès de l’IMPAC sont le fruit d’une collaboration entre l’Union Internationale pour la Conservation de la Nature (UICN) et le pays hôte choisi. 1, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
IMPAC : acronyme qui provient de l’anglais «International Marine Protected Areas Congress». 2, fiche 6, Français, - Congr%C3%A8s%20international%20sur%20les%20aires%20marines%20prot%C3%A9g%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de congresos
- Oceanografía
- Gestión del medio ambiente
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Congreso Internacional de Áreas Marinas Protegidas
1, fiche 6, Espagnol, Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- IMPAC 1, fiche 6, Espagnol, IMPAC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
El IMPAC –que se celebra cada cuatro años desde que se inició 2005 y es organizado por la la Unión Internacional para la Conservación de la Naturaleza (UICN)– convoca gestores y administradores de áreas marinas protegidas, como también a científicos y expertos en conservación ambiental. Bajo la premisa "Reuniendo al océano con la gente", este congreso ha ganado impulso como una plataforma para crear áreas marinas protegidas, conformar acuerdos internacionales y fortalecer prácticas de sustentabilidad. 1, fiche 6, Espagnol, - Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
IMPAC: por sus siglas en inglés "International Marine Protected Areas Congress". 2, fiche 6, Espagnol, - Congreso%20Internacional%20de%20%C3%81reas%20Marinas%20Protegidas
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Nature Legacy
1, fiche 7, Anglais, Enhanced%20Nature%20Legacy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ENL 2, fiche 7, Anglais, ENL
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In August 2021, the federal government reaffirmed its commitments toward wildlife and biodiversity through the Enhanced Nature Legacy (ENL), an investment of $2.3 billion over 5 years starting in 2021-2022, to [Environment and Climate Change Canada], Parks Canada, and [Fisheries and Oceans Canada]. 2, fiche 7, Anglais, - Enhanced%20Nature%20Legacy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Patrimoine naturel bonifié
1, fiche 7, Français, Patrimoine%20naturel%20bonifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PNB 2, fiche 7, Français, PNB
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Environmental Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- conservation psychology
1, fiche 8, Anglais, conservation%20psychology
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the scientific study of the reciprocal relationships between humans and the rest of nature, with a particular focus on how to encourage conservation of the natural world. 1, fiche 8, Anglais, - conservation%20psychology
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The science of conservation psychology is oriented toward environmental sustainability, which includes concerns like the conservation of resources, conservation of ecosystems, and quality of life issues for humans and other species. 1, fiche 8, Anglais, - conservation%20psychology
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Gestion environnementale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- psychologie de la conservation
1, fiche 8, Français, psychologie%20de%20la%20conservation
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] étude scientifique des relations réciproques entre les êtres humains et le reste de la nature, avec un accent particulier mis sur la manière d’encourager la conservation du patrimoine naturel mondial [...] 1, fiche 8, Français, - psychologie%20de%20la%20conservation
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Gestión del medio ambiente
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- psicología de la conservación
1, fiche 8, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20la%20conservaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- psicología de conservación 1, fiche 8, Espagnol, psicolog%C3%ADa%20de%20conservaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] estudio científico de las relaciones recíprocas entre los humanos y el resto de la naturaleza, con una atención especial en la conservación ambiental. 1, fiche 8, Espagnol, - psicolog%C3%ADa%20de%20la%20conservaci%C3%B3n
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-03-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Natural Legacy Agenda
1, fiche 9, Anglais, Natural%20Legacy%20Agenda
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada's Natural Legacy Agenda focuses on conserving wild species, extending and advancing public and private stewardship on Canada's lands and waters, establishing, expanding and restoring Canada's protected areas, and strengthening scientific information. 2, fiche 9, Anglais, - Natural%20Legacy%20Agenda
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Programme du patrimoine naturel
1, fiche 9, Français, Programme%20du%20patrimoine%20naturel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Heritage Professionals
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Heritage%20Professionals
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAHP 2, fiche 10, Anglais, CAHP
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Professional Heritage Consultants 3, fiche 10, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Professional%20Heritage%20Consultants
ancienne désignation, correct
- CAPHC 4, fiche 10, Anglais, CAPHC
ancienne désignation, correct
- CAPHC 4, fiche 10, Anglais, CAPHC
- Association of Heritage Consultants 1, fiche 10, Anglais, Association%20of%20Heritage%20Consultants
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CAHP was founded in 1987 to represent the interests of professional practitioners in many related fields of heritage conservation. The organization maintains the following objectives: to represent members who are professionally and actively engaged in the identification, conservation, preservation, interpretation and sustainable use of cultural and natural heritage; to establish and maintain principles and standards of practice for heritage consultants; to enhance the qualifications of members; to promote services of members; to foster sharing and knowledge between members; and to promote the value of heritage preservation and conservation. 5, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Heritage%20Professionals
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Association canadienne d’experts-conseils en patrimoine
1, fiche 10, Français, Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dconseils%20en%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- ACECP 2, fiche 10, Français, ACECP
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Association des experts-conseils en patrimoine 3, fiche 10, Français, Association%20des%20experts%2Dconseils%20en%20patrimoine
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'ACECP a été fondée en 1987 pour représenter les professionnels de plusieurs domaines de la conservation du patrimoine. L'organisme vise les objectifs suivants : représenter les membres qui prennent part, professionnellement et activement, à l'identification, à la conservation, à la préservation, à l'interprétation et à l'utilisation durable du patrimoine culturel et naturel; établir et maintenir les principes et normes de pratique des consultants en patrimoine; renforcer les qualifications des membres; promouvoir les services des membres; encourager le partage de connaissances entre les membres; et promouvoir la valeur de la préservation et de la conservation du patrimoine. 4, fiche 10, Français, - Association%20canadienne%20d%26rsquo%3Bexperts%2Dconseils%20en%20patrimoine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Heritage
- Ecology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Nature of Tomorrow Campaign
1, fiche 11, Anglais, The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
... is a $10 million private sector fundraising campaign to provide the World Wildlife Fund with extra muscle and better tools to make real gains in the conservation of Canada's natural heritage. One hundred percent of the funds raised will be spent directly on conservation programs to accomplish very ambitious year 2000 goals. This critical financial support will enable World Wildlife Fund to save endangered ecological areas, implement recovery plans for Canadian endangered species, and make progress in reducing toxic pollution of our air and water. The symbol of The Nature of Tomorrow Campaign is a vibrant flower and child's hand, underlining the fact that our children's future depends upon the actions and decisions we take today. That future will be a much better one because of the generous and far-sighted donors who have contributed to the success of this ambitious campaign. Our children will be thankful for such commitments to the nature of their tomorrow. 1, fiche 11, Anglais, - The%20Nature%20of%20Tomorrow%20Campaign
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Patrimoine
- Écologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- La nature de l’avenir
1, fiche 11, Français, La%20nature%20de%20l%26rsquo%3Bavenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
[...] est une vaste campagne de collecte de fonds de 10 millions de dollars auprès du secteur privé, dont le but est de doter le World Wildlife Fund de moyens additionnels et d’outils encore plus performants pour assurer des gains réels quant à la conservation du patrimoine naturel au Canada. La totalité des fonds recueillis sera directement affectée aux programmes de conservation en vue d’atteindre des objectifs très ambitieux, d’ici à l'an 2000. Cet appui financier crucial permettra au World Wildlife Fund de sauvegarder des sites écologiques en danger, de mettre en œuvre des plans de rétablissement au profit d’espèces menacées et de réduire la pollution toxique de notre air et de nos eaux. Le logo de la campagne La nature de l'avenir-une fleur que tient une main d’enfant-nous rappelle que l'avenir que nous souhaitons pour nos enfants dépend des décisions et des actions que nous prenons aujourd’hui. Cet avenir dépend aussi de la compréhension et de la générosité des souscripteurs à cette grande campagne. Nos enfants seront reconnaissants de tels engagements envers la nature de leur avenir. 1, fiche 11, Français, - La%20nature%20de%20l%26rsquo%3Bavenir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-01-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Arts and Culture (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Quebec Anglophone Heritage Network
1, fiche 12, Anglais, Quebec%20Anglophone%20Heritage%20Network
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- QAHN 2, fiche 12, Anglais, QAHN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Quebec Anglophone Heritage Network (QAHN) is a non-profit, non-partisan province-wide organization engaged with its members in the preservation of the built, cultural and natural heritage of Quebec. 3, fiche 12, Anglais, - Quebec%20Anglophone%20Heritage%20Network
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Réseau du patrimoine anglophone du Québec
1, fiche 12, Français, R%C3%A9seau%20du%20patrimoine%20anglophone%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RPAQ 2, fiche 12, Français, RPAQ
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau du patrimoine anglophone du Québec(RPAQ) est une organisation d’encadrement sans but lucratif et non partisane qui, avec ses membres, voit à la préservation du patrimoine bâti, culturel et naturel du Québec. 3, fiche 12, Français, - R%C3%A9seau%20du%20patrimoine%20anglophone%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- preservation of nature
1, fiche 13, Anglais, preservation%20of%20nature
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- nature preservation 2, fiche 13, Anglais, nature%20preservation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Proponents such as the Dutch government would like to see Trade Related Environmental Measures (TREMS) which include environmental codes with regard to GATT/WTO criteria for the use of trade instruments for environmental protection and nature preservation purposes including environmental concepts such as the "Polluter Pays" and the "Precautionary Principle." 2, fiche 13, Anglais, - preservation%20of%20nature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conservation; preservation; protection : Do not confuse these terms. "Conservation" refers to the implementation of measures for the rational use, maintenance and rehabilitation or restoration of natural resources; "preservation" refers to the actions taken to retard the deterioration of, or to prevent damage to a natural resource; "protection" implies the idea of a threat and refers to regulatory measures, resource management and public education programs aimed at ensuring that ecosystems are maintained in a natural state. 3, fiche 13, Anglais, - preservation%20of%20nature
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- préservation de la nature
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9servation%20de%20la%20nature
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- préservation du patrimoine naturel 1, fiche 13, Français, pr%C3%A9servation%20du%20patrimoine%20naturel
correct, nom féminin
- sauvegarde de la nature 2, fiche 13, Français, sauvegarde%20de%20la%20nature
correct, nom féminin
- sauvegarde du milieu naturel 3, fiche 13, Français, sauvegarde%20du%20milieu%20naturel
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’échange dette-nature, qui peut être élargi au concept de dette-environnement, peut ainsi apporter un savoir-faire en matière de gestion environnementale. La préservation de la nature doit aller de pair avec la construction d’un développement économique cohérent, adapté aux lois du marché et aux besoins des populations. 1, fiche 13, Français, - pr%C3%A9servation%20de%20la%20nature
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
conservation; préservation; protection : Ne pas confondre ces trois termes. «Conservation» désigne la mise en œuvre de mesures visant l’utilisation rationnelle, le maintien ou la remise en état des ressources naturelles; «préservation» (ou «sauvegarde») se rapporte à la mise en œuvre de mesures visant à prévenir qu’une ressource naturelle soit détériorée ou détruite; «protection» évoque l’idée d’une menace et désigne l’ensemble des mesures réglementaires et des programmes de gestion des ressources et d’éducation du public qui visent à maintenir les écosystèmes dans un état naturel. 4, fiche 13, Français, - pr%C3%A9servation%20de%20la%20nature
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Ecology (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- environmental assets
1, fiche 14, Anglais, environmental%20assets
correct, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- environmental resources 2, fiche 14, Anglais, environmental%20resources
voir observation, pluriel
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... environmental assets, i.e. water resources, land resources, forest resources, fish resources, wild life, non renewable resources, man-made stock (historical sites, ...) ... 3, fiche 14, Anglais, - environmental%20assets
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
The fact that major environmental (or natural) resources -- air and water -- are, from the point of view of the individual, public goods means, in fact, that those enterprises which avoid the frequently heavy costs of fighting pollution are more economically competitive than those which are environment conscious. 2, fiche 14, Anglais, - environmental%20assets
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Environmental resources" is often associated with "natural resources" and therefore has a more restricted sense. "Environmental assets" includes man-made stock. 4, fiche 14, Anglais, - environmental%20assets
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
environmental assets: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 14, Anglais, - environmental%20assets
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Écologie (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel
1, fiche 14, Français, patrimoine%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- richesses de l’environnement 2, fiche 14, Français, richesses%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
proposition, nom féminin, pluriel
- stocks environnement 3, fiche 14, Français, stocks%20environnement
nom masculin, pluriel
- ressources de l’environnement 4, fiche 14, Français, ressources%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
nom féminin, pluriel
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
stocks environnement : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 14, Français, - patrimoine%20naturel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Ecología (Generalidades)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recursos ambientales
1, fiche 14, Espagnol, recursos%20ambientales
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- recursos medioambientales 2, fiche 14, Espagnol, recursos%20medioambientales
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Recursos naturales constituídos por la atmósfera, aguas interiores, superficiales y subterráneas, estuarios, mar territorial, suelo, subsuelo, elementos de la biosfera, como fauna y flora [es decir] los elementos naturales bióticos y abióticos de que dispone el ser humano, para satisfacer sus necesidades económicas, sociales y culturales. 3, fiche 14, Espagnol, - recursos%20ambientales
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Environment
- Urban Studies
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- visual effect
1, fiche 15, Anglais, visual%20effect
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- aesthetic effect 2, fiche 15, Anglais, aesthetic%20effect
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
visual effect: term extracted from the “Glossaire de l’environnement” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 15, Anglais, - visual%20effect
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Environnement
- Urbanisme
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- répercussion visuelle
1, fiche 15, Français, r%C3%A9percussion%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conséquence visuelle 2, fiche 15, Français, cons%C3%A9quence%20visuelle
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] adoucir les répercussions visuelles des stationnements [...] 3, fiche 15, Français, - r%C3%A9percussion%20visuelle
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
La question de l’affichage est dominée par des préoccupations esthétiques compte tenu de ses répercussions visuelles et de son influence sur la beauté des lieux et des paysages, plus précisément, lorsqu’il s’agit d’harmoniser les panneaux et les enseignes avec les caractéristiques d’une architecture, d’une rue ou d’un quartier. 4, fiche 15, Français, - r%C3%A9percussion%20visuelle
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
Les aspects des projets pour lesquels l’évaluation à l’intérieur de la technique des PIIA [plans d’implantation et d’intégration architecturale] peut être particulièrement utile sont les suivants : [...] la prise en compte des perspectives visuelles remarquables; l’atténuation des conséquences visuelles négatives (entreposage, déchets, appareils mécaniques, stationnement); [...] 5, fiche 15, Français, - r%C3%A9percussion%20visuelle
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
nuisance visuelle : Dégradation des valeurs esthétiques du patrimoine naturel, artistique ou culturel [...] 6, fiche 15, Français, - r%C3%A9percussion%20visuelle
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
conséquence visuelle : terme extrait du «Glossaire de l’environnement» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 7, fiche 15, Français, - r%C3%A9percussion%20visuelle
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-10-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Environment
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Areas of Natural and Scientific Interest
1, fiche 16, Anglais, Areas%20of%20Natural%20and%20Scientific%20Interest
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ANSI 1, fiche 16, Anglais, ANSI
correct, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Areas of Natural and Scientific Interest (ANSIs) are lands and waters with features that are important for natural heritage protection, appreciation, scientific study or education. 1, fiche 16, Anglais, - Areas%20of%20Natural%20and%20Scientific%20Interest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Environnement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- zones d’intérêt naturel et scientifique
1, fiche 16, Français, zones%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20naturel%20et%20scientifique
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ZINC 1, fiche 16, Français, ZINC
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les zones d’intérêt naturel et scientifique sont des terres et des eaux qui comportent des caractéristiques qui sont importantes pour la protection, l'appréciation, l'étude scientifique et l'éducation du patrimoine naturel. 1, fiche 16, Français, - zones%20d%26rsquo%3Bint%C3%A9r%C3%AAt%20naturel%20et%20scientifique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pollutants
- Urban Studies
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aesthetic nuisance
1, fiche 17, Anglais, aesthetic%20nuisance
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- aesthetic offense 2, fiche 17, Anglais, aesthetic%20offense
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A burning open dump, or an open dump fitted with rusting autos is a prime example of aesthetic disaster. Many mossbacks are of the opinion that much of modern architecture could also be relegated to this category ... 3, fiche 17, Anglais, - aesthetic%20nuisance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
... blue skies, uncontaminated water, and uncluttered urban landscapes all have aesthetic impact, because they imply health, pleasure and security. 4, fiche 17, Anglais, - aesthetic%20nuisance
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- esthetic offense
- esthetic offence
- aesthetic offence
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Urbanisme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- nuisance visuelle
1, fiche 17, Français, nuisance%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- atteinte à l’esthétique de l’environnement 2, fiche 17, Français, atteinte%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Besth%C3%A9tique%20de%20l%26rsquo%3Benvironnement
voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Facteur constituant un préjudice, une gêne ou un désagrément par rapport aux valeurs esthétiques du patrimoine naturel, artistique ou culturel. Par exemple : poteaux électriques, dépotoirs, cimetières de voitures, bâtiments laids, etc. 3, fiche 17, Français, - nuisance%20visuelle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
atteinte à l’esthétique de l’environnement : ce terme n’est pas l’équivalent exact du terme anglais «aesthetic nuisance», le mot «atteinte» désignant l’effet produit par l’altéragène (la nuisance) plutôt que cet altéragène lui-même, mais il constitue néanmoins une solution de traduction acceptable dans certains contextes. 3, fiche 17, Français, - nuisance%20visuelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Urbanismo
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- ofensa a la estética
1, fiche 17, Espagnol, ofensa%20a%20la%20est%C3%A9tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[…] definir el concepto "contaminación visual" o "paisaje no agradable", es un tanto difícil, dado que estos son constructos con una buena carga de subjetivismo, puesto que lo que para unos es horrible, para otros pudiera estar relativamente bien, o al menos tolerable. Lo anterior lo apreciamos aún más si del paisaje en ciudades o espacios urbanos hablamos. [...] Tengamos presente por ejemplo, que cuando la Torre Eiffel se construyó en el París de 1889, mucha gente expresó que era una ofensa a la estética y hoy en día se considera por "muchísimas personas" un escenario apreciado de visitar y disfrutar [...] 1, fiche 17, Espagnol, - ofensa%20a%20la%20est%C3%A9tica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- global commons
1, fiche 18, Anglais, global%20commons
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The elements of the Earth and atmosphere, comprising the oceans and sea bed, the atmosphere and outer space, which are not the property of any one nation or individual and are therefore deemed to be the property of all. 3, fiche 18, Anglais, - global%20commons
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
global commons: Areas beyond national jurisdiction of States; resources that are shared as common property by all nations - the atmosphere, the stratosphere and the oceans. 4, fiche 18, Anglais, - global%20commons
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
global commons: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 5, fiche 18, Anglais, - global%20commons
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 18, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel international
1, fiche 18, Français, patrimoine%20naturel%20international
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- indivis mondial 1, fiche 18, Français, indivis%20mondial
correct, nom masculin
- espace public mondial 2, fiche 18, Français, espace%20public%20mondial
correct, nom masculin
- patrimoine commun 1, fiche 18, Français, patrimoine%20commun
nom masculin
- patrimoine mondial 3, fiche 18, Français, patrimoine%20mondial
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Espace ne ressortissant à aucune souveraineté nationale et qui, dans l’intérêt commun, fait l’objet d’une règlementation internationale. 2, fiche 18, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le cyberespace, l’espace extra-atmosphérique, l’espace aérien international et l’espace maritime international sont des espaces publics mondiaux. 2, fiche 18, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
espace public mondial : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 3 novembre 2105. 4, fiche 18, Français, - patrimoine%20naturel%20international
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio natural de la humanidad
1, fiche 18, Espagnol, patrimonio%20natural%20de%20la%20humanidad
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- bien común de la humanidad 1, fiche 18, Espagnol, bien%20com%C3%BAn%20de%20la%20humanidad
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
bien común de la humanidad: Usualmente empleado en la forma plural "bienes comunes de la humanidad" 2, fiche 18, Espagnol, - patrimonio%20natural%20de%20la%20humanidad
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- bienes comunes de la humanidad
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Environment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Wildlife Week
1, fiche 19, Anglais, National%20Wildlife%20Week
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NWW 1, fiche 19, Anglais, NWW
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
National Wildlife Week is a program of the Canadian Wildlife Federation to celebrate our country's natural heritage and play an important role in its conservation. Proclaimed by Parliament in 1947, National Wildlife Week falls every year during the week of April 10 - the birthdate of the late Jack Miner, one of the founders of Canada’s conservation movement. 1, fiche 19, Anglais, - National%20Wildlife%20Week
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Environnement
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Semaine nationale de la faune
1, fiche 19, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Semaine nationale de la conservation de la faune 2, fiche 19, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20de%20la%20faune
correct, nom féminin, Canada
- SNCF 3, fiche 19, Français, SNCF
correct, nom féminin, Canada
- SNCF 3, fiche 19, Français, SNCF
- Semaine nationale de la conservation des espèces sauvages 4, fiche 19, Français, Semaine%20nationale%20de%20la%20conservation%20des%20esp%C3%A8ces%20sauvages
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SNCES 5, fiche 19, Français, SNCES
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- SNCES 5, fiche 19, Français, SNCES
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale de la conservation de la faune est un programme de la Fédération canadienne de la faune. [...] cet événement offre une occasion de rendre hommage à notre patrimoine naturel et de jouer un rôle actif dans sa préservation. Instituée en 1947 par une loi du Parlement, la Semaine nationale de la conservation de la faune a lieu, chaque année, vers le 10 avril, date de l'anniversaire de naissance de Jack Miner, un des fondateurs du mouvement de conservation au Canada. 1, fiche 19, Français, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
La semaine a été instituée par la Loi sur la semaine de la protection de la faune, mais les titres relevés sur le site Web de la Fédération canadienne de la faune sont «Semaine nationale de la faune» et «Semaine nationale de la conservation de la faune». 6, fiche 19, Français, - Semaine%20nationale%20de%20la%20faune
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- genetically modified athlete
1, fiche 20, Anglais, genetically%20modified%20athlete
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... a competitor ... altering his genes to build muscle and sinew, and boost his blood’s oxygen-carrying powers. 2, fiche 20, Anglais, - genetically%20modified%20athlete
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 20, La vedette principale, Français
- athlète génétiquement modifié
1, fiche 20, Français, athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AGM 2, fiche 20, Français, AGM
correct
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Alors que l’arrivée d’athlètes génétiquement modifiés aux futurs JO [Jeux olympiques] pourrait bientôt devenir réalité, la lutte antidopage s’organise. 3, fiche 20, Français, - athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Pourrait-on voir demain des athlètes génétiquement modifiés? [...] La technique est au point en tout cas. Par thérapie génique, l'équipe de [...] l'Université de Pennsylvanie a inséré dans le patrimoine génétique de rats un gène capable de produire une hormone de croissance baptisée IGF-1. En plus d’un entraînement sportif intensif, les rats ayant bénéficié de cette technique ont vu leur puissance musculaire multipliée par deux par rapport à ceux simplement bien entraînés. Formidable espoir pour lutter contre le vieillissement naturel des muscles, ces découvertes suscitent un intérêt énorme des sportifs pour améliorer leur performance… 4, fiche 20, Français, - athl%C3%A8te%20g%C3%A9n%C3%A9tiquement%20modifi%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Heritage Law Bibliography
1, fiche 21, Anglais, Heritage%20Law%20Bibliography
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canadian Heritage. Compiled by international heritage law experts, Dr. Patrick J. O'Keefe and Professor Lyndel V. Prott, the Heritage Law Bibliography is a source of a great deal of bibliographic information pertaining to legal issues surrounding cultural and natural heritage in about 100 countries. Citations are drawn from the international literature and include books, journal articles, conference proceedings, reports of litigation, and government documents. This database grew out of research by Dr. O'Keefe and Professor Prott for their five-volume series, Law and the Cultural Heritage. Topics include the theft of artifacts, repatriation, and the unlawful trade in cultural goods. This database is a current and exhaustive guide to literature on the heritage laws in various jurisdictions. Data remain in the languages in which they were recorded. 1, fiche 21, Anglais, - Heritage%20Law%20Bibliography
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bibliographie des lois sur le patrimoine
1, fiche 21, Français, Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Ottawa :Patrimoine canadien. Compilée par Patrick J. O’Keefe, Ph. D., et par le professeur Lyndel V. Prott, experts en droit international relatif au patrimoine, cette base de données contient une grande quantité d’information sur les questions juridiques liées au patrimoine culturel et naturel dans une centaine de pays. D'une portée internationale, cette base de données contient des notices de livres, d’articles de revue, d’actes de congrès, de rapports sur des litiges et de documents gouvernementaux. Elle est issue des recherches menées par les auteurs et qui ont donné lieu à la publication d’une série de cinq volumes sous le titre Law and the Cultural Heritage. La Base de données bibliographiques des lois sur le patrimoine porte notamment sur le vol d’objets et leur rapatriement de même que sur le commerce illicite de biens culturels. Elle constitue un guide exhaustif et à jour de la documentation sur les lois relatives au patrimoine à différents niveaux de juridiction. Les données contenues sont dans leur langue d’origine. 1, fiche 21, Français, - Bibliographie%20des%20lois%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage
1, fiche 22, Anglais, Convention%20Concerning%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
correct, international
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- World Heritage Convention 1, fiche 22, Anglais, World%20Heritage%20Convention
correct, international
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
UNESCO, Paris, 1972 2, fiche 22, Anglais, - Convention%20Concerning%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- UNESCO World Heritage Convention
- Convention for World Heritage
- Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Convention concernant la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
1, fiche 22, Français, Convention%20concernant%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Convention du patrimoine mondial 2, fiche 22, Français, Convention%20du%20patrimoine%20mondial
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Paris, 16 novembre 1972. 1, fiche 22, Français, - Convention%20concernant%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Convention du patrimoine mondial de l’UNESCO
- Convention pour la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Patrimonio
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre la protección del patrimonio mundial, cultural y natural
1, fiche 22, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20protecci%C3%B3n%20del%20patrimonio%20mundial%2C%20cultural%20y%20natural
correct, nom féminin, international
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Convención para la Protección del Patrimonio Mundial, Cultural y Natural
- Convención del Patrimonio Mundial
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Recommendation concerning the Protection, at National Level, of the Cultural and Natural Heritage (1972)
1, fiche 23, Anglais, Recommendation%20concerning%20the%20Protection%2C%20at%20National%20Level%2C%20of%20the%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage%20%281972%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Recommandation concernant la protection sur le plan national du patrimoine culturel et naturel
1, fiche 23, Français, Recommandation%20concernant%20la%20protection%20sur%20le%20plan%20national%20du%20patrimoine%20culturel%20et%20naturel
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Recomendación sobre la Protección, en el Ámbito Nacional, del Patrimonio Cultural y Natural
1, fiche 23, Espagnol, Recomendaci%C3%B3n%20sobre%20la%20Protecci%C3%B3n%2C%20en%20el%20%C3%81mbito%20Nacional%2C%20del%20Patrimonio%20Cultural%20y%20Natural
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- environmental heritage
1, fiche 24, Anglais, environmental%20heritage
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel
1, fiche 24, Français, patrimoine%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio ambiental
1, fiche 24, Espagnol, patrimonio%20ambiental
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-09-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- World Heritage Site
1, fiche 25, Anglais, World%20Heritage%20Site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A cultural or natural site that is designated as having outstanding universal value according to the criteria of the World Heritage Committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). 2, fiche 25, Anglais, - World%20Heritage%20Site
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 25, Anglais, - World%20Heritage%20Site
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- site du patrimoine mondial
1, fiche 25, Français, site%20du%20patrimoine%20mondial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Site naturel ou culturel considéré d’une valeur universelle exceptionnelle d’après les critères du Comité du patrimoine mondial de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture(UNESCO). 2, fiche 25, Français, - site%20du%20patrimoine%20mondial
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 25, Français, - site%20du%20patrimoine%20mondial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- awareness program
1, fiche 26, Anglais, awareness%20program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 26, Anglais, - awareness%20program
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- awareness programme
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- programme de sensibilisation
1, fiche 26, Français, programme%20de%20sensibilisation
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des activités de communication destinées à faire connaître le patrimoine naturel ou culturel d’un parc national, d’un lieu historique national ou d’un canal historique, ainsi que les activités et les services offerts par Parcs Canada. 2, fiche 26, Français, - programme%20de%20sensibilisation
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 26, Français, - programme%20de%20sensibilisation
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Speleology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pinnacle karst
1, fiche 27, Anglais, pinnacle%20karst
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- cutter-and-pinnacle karst 2, fiche 27, Anglais, cutter%2Dand%2Dpinnacle%20karst
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] tropical karst characterized by vertical rock blades fretted sharped by dissolution. 3, fiche 27, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
In a type of karst known as cutter-and-pinnacle karst, the contact between bedrock and soil overburden is very irregular ... Water preferentially dissolves bedrock along some planar feature, such as bedding, joints, or fractures, whichever is the easier path. Roughly vertical, solutionally widened joints are called cutters, or grikes. Cutters are generally filled with soil. The bedrock that remains between cutters may be reduced to relatively narrow "ridges" of rock, called pinnacles, particularly where cutters are closely spaced. Cutter-and-pinnacle karst (or simply "pinnacle karst" for short) is common in many of the carbonate valleys in Maryland ... ... in pinnacle karst, part of the foundation may be supported by a bedrock pinnacle and part may be supported by a cutter (soil-filled). The result can be differential settling of the building, which may produce cracks in the walls, foundation, and floor ... compromise the structural soundness of the bearing walls and, therefore, place the safety of the whole structure in doubt. 2, fiche 27, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
[This type of karst] is practically indistinguishable from arete karst and tsingi [known in Madagascar], and includes the varieties known as shilin [known in China]. 3, fiche 27, Anglais, - pinnacle%20karst
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
pinnacle karst: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 27, Anglais, - pinnacle%20karst
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Spéléologie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- karst à pinacles
1, fiche 27, Français, karst%20%C3%A0%20pinacles
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le karst à pinacles de Mulu se distingue de celui de la Forêt de pierre de Lunan, en Chine. En outre, il est plus vaste et dans un état plus naturel. Il est également différent des pinacles que l'on trouve dans le Bien du patrimoine mondial de Tsingy de Bemaraha, à Madagascar car il est adossé à une grande montagne et non sous forme de plateau découpé créé au-dessous de plans de litage principaux. Enfin, le contraste est net entre les grottes de Mulu qui ont évolué sur une échelle aussi gigantesque, par un processus de dissolution, et celles de Mammoth(États-Unis) qui possède des réseaux plus longs de petits passages et de Carlsbad(États-Unis) qui a essentiellement évolué grâce à des processus hydrothermiques. 2, fiche 27, Français, - karst%20%C3%A0%20pinacles
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Organization Planning
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Changing for a Changing World
1, fiche 28, Anglais, Changing%20for%20a%20Changing%20World
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Nineteen ninety-nine marked one very important change to the way the Department of Canadian Heritage is organized. We said goodbye to Parks Canada as a part of the Department, and welcomed Parks Canada to the Canadian Heritage portfolio as an agency. This new structure allows Parks Canada more flexibility to work with Canadians and do a better job meeting its number one priority - ensuring the ecological and commemorative integrity of nationally significant examples of Canada's natural and cultural heritage, for the benefit of present and future generations of Canadians. 1, fiche 28, Anglais, - Changing%20for%20a%20Changing%20World
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Planification d'organisation
Fiche 28, La vedette principale, Français
- S’adapter à un monde en transformation
1, fiche 28, Français, S%26rsquo%3Badapter%20%C3%A0%20un%20monde%20en%20transformation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'année 1999 a été l'occasion d’une profonde réorganisation du ministère du Patrimoine canadien. Ainsi, Parcs Canada, qui faisait partie du Ministère, est devenu un organisme du portefeuille. Cette nouvelle structure donne plus de souplesse à Parcs Canada pour collaborer avec les Canadiens et les Canadiennes et pour mieux remplir son mandat primordial, qui est de veiller à l'intégrité écologique et commémorative d’exemples significatifs du patrimoine naturel et culturel du Canada à l'échelle nationale, pour le plus grand profit des générations actuelles et à venir. 1, fiche 28, Français, - S%26rsquo%3Badapter%20%C3%A0%20un%20monde%20en%20transformation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-09-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Environmental Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- natural resource management
1, fiche 29, Anglais, natural%20resource%20management
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Planning and implementing measures directed towards the maintenance or modification of natural heritage resources in order to achieve stated objectives of preservation and/or use. 1, fiche 29, Anglais, - natural%20resource%20management
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 29, Anglais, - natural%20resource%20management
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Gestion environnementale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gestion des ressources naturelles
1, fiche 29, Français, gestion%20des%20ressources%20naturelles
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Administration du patrimoine naturel en vue de l'exploitation, de la conservation, du renouvellement et de l'amélioration de ses ressources. 1, fiche 29, Français, - gestion%20des%20ressources%20naturelles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 29, Français, - gestion%20des%20ressources%20naturelles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Association québécoise d'interprétation du patrimoine
1, fiche 30, Anglais, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%27interpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AQIP 2, fiche 30, Anglais, AQIP
correct, Québec
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Association québécoise d’interprétation du patrimoine
1, fiche 30, Français, Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- AQIP 2, fiche 30, Français, AQIP
correct, nom féminin, Québec
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
L'Association québécoise d’interprétation du patrimoine(AQIP) est une association provinciale, sans but lucratif, légalement constituée depuis plus de 25 ans et reconnue par le ministère de la Culture et des Communications. Elle regroupe les personnes, organismes et entreprises qui désirent échanger, se perfectionner et promouvoir au Québec l'interprétation du patrimoine naturel, culturel, historique et industriel. S’ ajoute à ce mandat, celui de promouvoir l'interprétation auprès des différents paliers de gouvernement ainsi que de collaborer à la structuration et à la reconnaissance professionnelle de l'activité d’interprétation. 3, fiche 30, Français, - Association%20qu%C3%A9b%C3%A9coise%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation%20du%20patrimoine
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-10-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Heritage
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Heritage of Quebec
1, fiche 31, Anglais, The%20Canadian%20Heritage%20of%20Quebec
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CHQ 2, fiche 31, Anglais, CHQ
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Heritage of Quebec is a non-profit charitable organization dedicated to the preservation of lands and buildings of beauty or historic interest in the Province of Quebec. It was incorporated in 1960 by a group of concerned individuals from Montreal led by Jack Molson. Its activities are funded primarily through a private foundation, but also receives generous support from the Quebec Government for properties it has classified. 3, fiche 31, Anglais, - The%20Canadian%20Heritage%20of%20Quebec
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Patrimoine
Fiche 31, La vedette principale, Français
- L’Héritage canadien du Québec
1, fiche 31, Français, L%26rsquo%3BH%C3%A9ritage%20canadien%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- HCQ 2, fiche 31, Français, HCQ
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le mandat de l'Héritage canadien du Québec est de préserver le patrimoine architectural et naturel du Québec. 3, fiche 31, Français, - L%26rsquo%3BH%C3%A9ritage%20canadien%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-10-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Building Names
- Heritage
- Natural History
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Natural Heritage Building
1, fiche 32, Anglais, Natural%20Heritage%20Building
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- NHB 1, fiche 32, Anglais, NHB
correct, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Natural Heritage Building (NHB) is the Canadian Museum of Nature's science and administration centre, officially opened in the spring of 1997. The building is situated on 73 hectares of land in Gatineau, Quebec. The facility is designed to provide the standards of safety, security and preservation necessary to safeguard Canada's natural history collection. 1, fiche 32, Anglais, - Natural%20Heritage%20Building
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Patrimoine
- Histoire naturelle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Édifice du patrimoine naturel
1, fiche 32, Français, %C3%89difice%20du%20patrimoine%20naturel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
- ÉPN 1, fiche 32, Français, %C3%89PN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Édifice qui abrite une portion du Musée canadien de la nature, localisé sur la rue Pink, à Aylmer. L'Édifice du patrimoine naturel(ÉPN), inauguré au printemps de 1997, est le centre scientifique et administratif du Musée canadien de la nature. Il est construit sur un site de 73 hectares. 1, fiche 32, Français, - %C3%89difice%20du%20patrimoine%20naturel
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-04-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec
1, fiche 33, Anglais, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CDPNQ 1, fiche 33, Anglais, CDPNQ
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The CDPNQ's mission consists of gathering, storing, analyzing and distributing data on elements of biodiversity, especially those elements and element occurrences with the greatest conservation value. In 1988, the Ministère de l'Environnement set up the CDPNQ in collaboration with the Nature Conservancy of Canada and the private US conservation agency The Nature Conservancy (TNC). Since 1991, the CDPNQ is managed jointly by the Ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, which is responsible for plant species and natural communities, and the Ministère des Ressources naturelles et de la Faune, which is responsible for animal species. 1, fiche 33, Anglais, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gestion environnementale
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec
1, fiche 33, Français, Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CDPNQ 1, fiche 33, Français, CDPNQ
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La mission du Centre de données sur le patrimoine naturel du Québec(CDPNQ) consiste à recueillir, consigner, analyser et diffuser l'information sur les éléments de la biodiversité, en particulier celle sur les éléments et les occurrences les plus importantes sur le plan de la conservation. Le ministère de l'Environnement mettait sur pied en 1988 le CDPNQ, en collaboration avec Conservation de la nature Canada et l'organisme américain The Nature Conservancy(TNC). Depuis 1991, le CDPNQ est géré conjointement par le ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, responsable des espèces floristiques et des communautés naturelles, et le ministère des Ressources naturelles et de la Faune, responsable des espèces fauniques. 1, fiche 33, Français, - Centre%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-12-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- guided tour
1, fiche 34, Anglais, guided%20tour
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A tour of a national park, a national historic site or a historic canal in order to see, experience and learn about some aspect of its natural or cultural heritage, which is conducted by someone capable of explaining, describing and relating their importance. 2, fiche 34, Anglais, - guided%20tour
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 34, La vedette principale, Français
- visite guidée
1, fiche 34, Français, visite%20guid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- visite commentée 2, fiche 34, Français, visite%20comment%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Visite d’un parc national, d’un lieu historique national ou d’un canal historique dans le but d’observer certains éléments du patrimoine naturel ou culturel, d’en découvrir ou d’en approfondir certains aspects, sous la direction d’une personne apte à en expliquer, à en décrire et à en commenter l'importance. 3, fiche 34, Français, - visite%20guid%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- visita guiada
1, fiche 34, Espagnol, visita%20guiada
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- extracurricular program
1, fiche 35, Anglais, extracurricular%20program
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For 100 years, 4-H has been helping youth reach their full potential with a hands-on system that has made it the largest out-of-school educational program in the United States. 2, fiche 35, Anglais, - extracurricular%20program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- programme périscolaire
1, fiche 35, Français, programme%20p%C3%A9riscolaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- programme parascolaire 1, fiche 35, Français, programme%20parascolaire
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[Plusieurs] organismes sans but lucratif ont développé une expertise en matière d’éducation au patrimoine naturel ou culturel [...] certaines formes de partenariat peuvent être établies avec ces entreprises ou ces organismes. Cette collaboration peut contribuer à l'offre d’un programme de base mis en place par un parc. 2, fiche 35, Français, - programme%20p%C3%A9riscolaire
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les activités parascolaires sont considérées comme sans influence sur la formation visée par l’école. Les activités périscolaires constituent, au contraire, un complément de l’éducation donnée à l’école; par ex. le sport, le scoutisme, les visites d’usine [...] 3, fiche 35, Français, - programme%20p%C3%A9riscolaire
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Finance
- Heritage
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Heritage Grants Program
1, fiche 36, Anglais, Heritage%20Grants%20Program
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Culture, Heritage and Tourism. The Heritage Grants Program has been developed to assist Manitobans in identifying, protecting and interpreting the province's human and natural heritage. 1, fiche 36, Anglais, - Heritage%20Grants%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Finances
- Patrimoine
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme de subventions destinées au patrimoine
1, fiche 36, Français, Programme%20de%20subventions%20destin%C3%A9es%20au%20patrimoine
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Culture, Patrimoine et Tourisme Manitoba. Le Programme de subventions destinées au patrimoine a été créé pour aider les Manitobains à découvrir, à protéger et à interpréter le patrimoine humain et naturel de la province. 1, fiche 36, Français, - Programme%20de%20subventions%20destin%C3%A9es%20au%20patrimoine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-02-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- The Nature Trust of New Brunswick Inc.
1, fiche 37, Anglais, The%20Nature%20Trust%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Nature Trust of New Brunswick (Inc. 1987) is a charitable land trust dedicated to preserving nature for the benefit of present and future generations of New Brunswick citizens. The aims of the Nature Trust are to identify, classify, protect and preserve natural areas and landscapes in New Brunswick which have outstanding biological, geological or aesthetic value and to foster in the people of New Brunswick an awareness and appreciation of their natural heritage. 1, fiche 37, Anglais, - The%20Nature%20Trust%20of%20New%20Brunswick%20Inc%2E
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- NTNB
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Écologie (Généralités)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- La Fondation pour la protection des sites naturels du Nouveau-Brunswick inc.
1, fiche 37, Français, La%20Fondation%20pour%20la%20protection%20des%20sites%20naturels%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20inc%2E
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Fondation pour la protection des sites naturels du Nouveau-Brunswick inc. est une société caritative de fiducie sans but lucratif établie depuis 1987. Elle s’efforce d’établir et de maintenir des réserves naturelles pour le bénéfice des générations néo-brunswickoises présentes et futures. Elle cherche également à sensibiliser les gens à l'importance de la conservation du patrimoine naturel. 1, fiche 37, Français, - La%20Fondation%20pour%20la%20protection%20des%20sites%20naturels%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20inc%2E
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-01-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Museum
1, fiche 38, Anglais, New%20Brunswick%20Museum
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Museum is New Brunswick's provincial museum. As such, it is a principal repository and steward of material that documents or represents the natural and human history of New Brunswick and other related regions. In partnership with institutions and communities we collect, preserve, research and interpret material to foster a greater understanding and appreciation of New Brunswick provincially and globally. 2, fiche 38, Anglais, - New%20Brunswick%20Museum
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Musée du Nouveau-Brunswick
1, fiche 38, Français, Mus%C3%A9e%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Musée du Nouveau-Brunswick est le musée provincial du Nouveau-Brunswick. À ce titre, il s’agit d’un organe d’archivage, d’un gardien et protecteur de premier ordre de matériel qui documente et représente le patrimoine naturel et culturel du Nouveau-Brunswick et des régions connexes. De pair avec divers établissements et collectivités, le musée collectionne, préserve, étudie et interprète ce matériel afin que davantage de gens, de la province et d’ailleurs, comprennent mieux et apprécient le Nouveau-Brunswick. 2, fiche 38, Français, - Mus%C3%A9e%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Environment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- New Brunswick Federation of Naturalists
1, fiche 39, Anglais, New%20Brunswick%20Federation%20of%20Naturalists
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- NBFN 2, fiche 39, Anglais, NBFN
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The New Brunswick Federation of Naturalists (NBFN) was founded in 1972; "to encourage a better understanding of the natural environment and to awaken concern towards our province's natural heritage". The NBFN has been a major proponent of natural areas in New Brunswick for over 30 years. 3, fiche 39, Anglais, - New%20Brunswick%20Federation%20of%20Naturalists
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
- Environnement
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Fédération des naturalistes du Nouveau-Brunswick
1, fiche 39, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20naturalistes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- FNNB 2, fiche 39, Français, FNNB
correct, nom féminin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La Fédération des naturalistes du Nouveau-Brunswick(FNNB) est une organisation sans but lucratif formée en 1972 pour encourager une meilleure compréhension de l'environnement, et éveiller le souci du patrimoine naturel du Nouveau-Brunswick. La FNNB encourage depuis 30 ans l'appréciation et la sauvegarde des sites naturels au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 39, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20naturalistes%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ABC planning
1, fiche 40, Anglais, ABC%20planning
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A comprehensive planning tool that broadly classifies component parts into abiotic (A), biotic (B), or cultural (C) and uses an interdisciplinary approach to ensure a sound technical basis for decision-making. 2, fiche 40, Anglais, - ABC%20planning
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Études et analyses environnementales
Fiche 40, La vedette principale, Français
- planification ABC
1, fiche 40, Français, planification%20ABC
proposition, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Processus de planification complet qui classifie les composantes du milieu en trois grandes catégories : abiotique (A), biotique (B) et culturelle (C) et dont l’approche permet de prendre des décisions fondées sur des techniques fiables. 2, fiche 40, Français, - planification%20ABC
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
planification ABC : proposition. Cette approche a d’abord été élaborée dans le monde anglo-saxon et le terme ne possède pas d’équivalent français. Elle fait partie des méthodes de planification environnementale intégrée, qui visent à prendre en compte toutes les composantes de l'environnement naturel et du patrimoine culturel. Par exemple, dans le cas de projets d’aménagement urbain, on veillera à protéger les habitats naturels(flore et faune) et le patrimoine culturel. 2, fiche 40, Français, - planification%20ABC
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Heritage
- Hydrology and Hydrography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Heritage Rivers System
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Heritage%20Rivers%20System
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CHRS 2, fiche 41, Anglais, CHRS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In January 18, 1984, the Canadian Heritage Rivers System (CHRS) was established to conserve and interpret the best examples of Canada's outstanding river heritage, its routes of exploration, settlement and growth, its waterways of industry and commerce, its northern wild waters of great scenic beauty and its waterway parks near urban centres. (From the stamp folder of the series "Canada's River Heritage - Heritage Rivers" issued by the Canada Post Corporation.) 3, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Heritage%20Rivers%20System
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Heritage River
- Heritage Rivers
- Canadian Heritage River
- Canadian Heritage Rivers
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Patrimoine
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réseau des rivières du patrimoine canadien
1, fiche 41, Français, R%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- RRPC 2, fiche 41, Français, RRPC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le 18 janvier 1984, le Réseau des rivières du patrimoine canadien(RRPC) a été établi dans le but de conserver et de mettre en valeur les plus beaux éléments de l'héritage naturel du Canada que constituent les nombreux fleuves et rivières de son patrimoine, les axes qui ont servi à l'exploration de son vaste territoire, à sa colonisation et à sa croissance, les routes qui jalonnent l'histoire de son développement industriel et commercial, les cours d’eau sauvages du Nord offrant de magnifiques paysages de même que ses parcs de préservation de cours d’eau aménagés à proximité de centres urbains.(extrait du feuillet de timbres de 40 cents de la série «Fleuves et rivières du patrimoine canadien-Rivières du patrimoine» émis par la Société canadienne des postes.) 3, fiche 41, Français, - R%C3%A9seau%20des%20rivi%C3%A8res%20du%20patrimoine%20canadien
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- rivière du patrimoine
- rivières du patrimoine
- rivière du patrimoine canadien
- rivières du patrimoine canadien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Patrimonio
- Hidrología e hidrografía
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Sistema Fluvial del Patrimonio Canadiense
1, fiche 41, Espagnol, Sistema%20Fluvial%20del%20Patrimonio%20Canadiense
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Environmental Economics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- commons
1, fiche 42, Anglais, commons
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Natural elements, such as the air, the water, the earth, and wild animals and plants, which are typically not as well protected legally [by environmental law] as is private property. 1, fiche 42, Anglais, - commons
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Économie environnementale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel
1, fiche 42, Français, patrimoine%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ensemble des biens appartenant en commun à l’humanité. 2, fiche 42, Français, - patrimoine%20naturel
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio común
1, fiche 42, Espagnol, patrimonio%20com%C3%BAn
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Preservation and enhancement of the cultural and natural heritage: Lines of action on the safeguard and revitalization of the tangible and intangible heritage 1, fiche 43, Anglais, Preservation%20and%20enhancement%20of%20the%20cultural%20and%20natural%20heritage%3A%20Lines%20of%20action%20on%20the%20safeguard%20and%20revitalization%20of%20the%20tangible%20and%20intangible%20heritage
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Preservation and enhancement of the cultural and natural heritage - Lines of action on the safeguard and revitalization of the tangible and intangible heritage
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel : activités dans le domaine de la sauvegarde et de la revitalisation du patrimoine matériel et immatériel
1, fiche 43, Français, Pr%C3%A9servation%20et%20mise%20en%20valeur%20du%20patrimoine%20culturel%20et%20naturel%20%3A%20activit%C3%A9s%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sauvegarde%20et%20de%20la%20revitalisation%20du%20patrimoine%20mat%C3%A9riel%20et%20immat%C3%A9riel
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Préservation et mise en valeur du patrimoine culturel et naturel-activités dans le domaine de la sauvegarde et de la revitalisation du patrimoine matériel et immatériel
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2001-10-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Heritage
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Fund for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage
1, fiche 44, Anglais, Fund%20for%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
correct, international
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- World Heritage Fund 2, fiche 44, Anglais, World%20Heritage%20Fund
correct, international
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
World Heritage Fund: abridged form. 1, fiche 44, Anglais, - Fund%20for%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patrimoine
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fonds pour la protection du patrimoine mondial culturel et naturel
1, fiche 44, Français, Fonds%20pour%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%20culturel%20et%20naturel
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Fonds du patrimoine mondial 2, fiche 44, Français, Fonds%20du%20patrimoine%20mondial
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fonds du patrimoine mondial : forme abrégée. 1, fiche 44, Français, - Fonds%20pour%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%20culturel%20et%20naturel
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Patrimonio
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Fondo para la Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural
1, fiche 44, Espagnol, Fondo%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Mundial%20Cultural%20y%20Natural
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- Fondo del Patrimonio Mundial 2, fiche 44, Espagnol, Fondo%20del%20Patrimonio%20Mundial
correct, nom masculin, international
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Fondo del Patrimonio Mundial: forma acortada. 1, fiche 44, Espagnol, - Fondo%20para%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Mundial%20Cultural%20y%20Natural
Fiche 45 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Educational Institutions
- Scientific Research
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Appeal by Amadou-Mahtar M'Bow, Director-General of UNESCO, for the Reconstruction of Educational and Scientific Facilities, the Protection of the Environment and the Preservation and Restoration of the Natural and Cultural Heritage of the Dominican Republic
1, fiche 45, Anglais, Appeal%20by%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Reconstruction%20of%20Educational%20and%20Scientific%20Facilities%2C%20the%20Protection%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Preservation%20and%20Restoration%20of%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20of%20the%20Dominican%20Republic
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 45, Anglais, - Appeal%20by%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%2DGeneral%20of%20UNESCO%2C%20for%20the%20Reconstruction%20of%20Educational%20and%20Scientific%20Facilities%2C%20the%20Protection%20of%20the%20Environment%20and%20the%20Preservation%20and%20Restoration%20of%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20of%20the%20Dominican%20Republic
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Établissements d'enseignement
- Recherche scientifique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Appel de M. Amadou-Mahtar M’Bow, Directeur général de l'UNESCO, pour la reconstruction des structures éducatives et scientifiques, la protection de l'environnement, la préservation et la restauration du patrimoine naturel et culturel de la République dominicaine
1, fiche 45, Français, Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20reconstruction%20des%20structures%20%C3%A9ducatives%20et%20scientifiques%2C%20la%20protection%20de%20l%27environnement%2C%20la%20pr%C3%A9servation%20et%20la%20restauration%20du%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
correct, nom masculin, international
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l’Unesco avec l’autorisation de l’UNESCO. 2, fiche 45, Français, - Appel%20de%20M%2E%20Amadou%2DMahtar%20M%26rsquo%3BBow%2C%20Directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%27UNESCO%2C%20pour%20la%20reconstruction%20des%20structures%20%C3%A9ducatives%20et%20scientifiques%2C%20la%20protection%20de%20l%27environnement%2C%20la%20pr%C3%A9servation%20et%20la%20restauration%20du%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20R%C3%A9publique%20dominicaine
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Establecimientos de enseñanza
- Investigación científica
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento de Amadou-Mahtar M'Bow, Director General de la UNESCO, en pro de la Reconstrucción de las Estructuras Educativas y Científicas, la Protección del Medio Ambiente, la Conservación y la Restauración del Patrimonio Natural y Cultural de la República Dominicana
1, fiche 45, Espagnol, Llamamiento%20de%20Amadou%2DMahtar%20M%27Bow%2C%20Director%20General%20de%20la%20UNESCO%2C%20en%20pro%20de%20la%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20las%20Estructuras%20Educativas%20y%20Cient%C3%ADficas%2C%20la%20Protecci%C3%B3n%20del%20Medio%20Ambiente%2C%20la%20Conservaci%C3%B3n%20y%20la%20Restauraci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Natural%20y%20Cultural%20de%20la%20Rep%C3%BAblica%20Dominicana
correct, international
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-08-31
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Heritage
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Appeal by the Twenty-sixth Session of the General Conference of UNESCO concerning the Natural and Cultural Heritage in Yugoslavia
1, fiche 46, Anglais, Appeal%20by%20the%20Twenty%2Dsixth%20Session%20of%20the%20General%20Conference%20of%20UNESCO%20concerning%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20in%20Yugoslavia
correct, international
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from UNESCO's Campaigns and Appeals, with the authorization of UNESCO. 2, fiche 46, Anglais, - Appeal%20by%20the%20Twenty%2Dsixth%20Session%20of%20the%20General%20Conference%20of%20UNESCO%20concerning%20the%20Natural%20and%20Cultural%20Heritage%20in%20Yugoslavia
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Patrimoine
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Appel de la Conférence générale de l'UNESCO à sa vingt-sixième session concernant le patrimoine naturel et culturel de la Yougoslavie
1, fiche 46, Français, Appel%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27UNESCO%20%C3%A0%20sa%20vingt%2Dsixi%C3%A8me%20session%20concernant%20le%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20Yougoslavie
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Appellation reproduite de Campagnes et appels de l’Unesco avec l’autorisation de l’UNESCO. 2, fiche 46, Français, - Appel%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%27UNESCO%20%C3%A0%20sa%20vingt%2Dsixi%C3%A8me%20session%20concernant%20le%20patrimoine%20naturel%20et%20culturel%20de%20la%20Yougoslavie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Patrimonio
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento de la Conferencia General de la UNESCO en su 26a. Reunión relativo al Patrimonio Natural y Cultural de Yugoslavia
1, fiche 46, Espagnol, Llamamiento%20de%20la%20Conferencia%20General%20de%20la%20UNESCO%20en%20su%2026a%2E%20Reuni%C3%B3n%20relativo%20al%20Patrimonio%20Natural%20y%20Cultural%20de%20Yugoslavia
correct, nom masculin, international
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- natural heritage
1, fiche 47, Anglais, natural%20heritage
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Natural landscapes, ecosystems and resources that are recognized as having significant value for present and future generations. 2, fiche 47, Anglais, - natural%20heritage
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 47, Anglais, - natural%20heritage
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 47, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel
1, fiche 47, Français, patrimoine%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des paysages, des écosystèmes et des ressources naturelles dont l’importance est reconnue pour les générations présentes et futures. 2, fiche 47, Français, - patrimoine%20naturel
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 47, Français, - patrimoine%20naturel
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- patrimoine de nature
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Patrimonio
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio natural
1, fiche 47, Espagnol, patrimonio%20natural
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
El integrado por todos los factores medioambientales: gea, flora y fauna. 2, fiche 47, Espagnol, - patrimonio%20natural
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-08-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Natural Heritage Information Centre
1, fiche 48, Anglais, Natural%20Heritage%20Information%20Centre
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- NHIC 1, fiche 48, Anglais, NHIC
correct, Ontario
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Natural Heritage Information Centre [of the Ministry of Natural Resources] compiles, maintains and provides information on rare, threatened and endangered species and spaces in Ontario. This information is stored in a central repository containing a computerized database, map files and an information library, which are accessible for conservation applications, land use planning, park management, etc. 1, fiche 48, Anglais, - Natural%20Heritage%20Information%20Centre
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Patrimoine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre d’information sur le patrimoine naturel
1, fiche 48, Français, Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’information sur le patrimoine naturel [du ministère des Ressources naturelles] a pour mission de compiler, maintenir et procurer des renseignements tant sur des espèces que des espaces rares, menacés ou en voie de disparition en Ontario. Ces données sont conservées dans un dépôt central équipé d’une base de données informatique, de cartes et d’une bibliothèque que l'on peut consulter pour des questions de protection écologique, de planification de l'aménagement du territoire, de gestion des parcs, etc. 1, fiche 48, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Binformation%20sur%20le%20patrimoine%20naturel
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-09-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Heritage
- Federal Administration
- Architecture
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- architectural heritage
1, fiche 49, Anglais, architectural%20heritage
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Group of buildings or historical urban areas of architectural value. 2, fiche 49, Anglais, - architectural%20heritage
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 49, Anglais, - architectural%20heritage
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
architectural heritage: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 49, Anglais, - architectural%20heritage
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Patrimoine
- Administration fédérale
- Architecture
Fiche 49, La vedette principale, Français
- patrimoine architectural
1, fiche 49, Français, patrimoine%20architectural
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des immeubles ou des espaces urbains anciens dont la valeur architecturale est importante. 2, fiche 49, Français, - patrimoine%20architectural
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Notion s’ajoutant à celles du patrimoine naturel, culturel et historique. 3, fiche 49, Français, - patrimoine%20architectural
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 49, Français, - patrimoine%20architectural
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 49, Français, - patrimoine%20architectural
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
- Administración federal
- Arquitectura
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- patrimonio arquitectónico
1, fiche 49, Espagnol, patrimonio%20arquitect%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de edificios o espacios urbanos antiguos que tienen un valor arquitectónico relevante. 1, fiche 49, Espagnol, - patrimonio%20arquitect%C3%B3nico
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
patrimonio arquitectónico: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 49, Espagnol, - patrimonio%20arquitect%C3%B3nico
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-07-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Société d'histoire de Lachine
1, fiche 50, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20de%20Lachine
correct, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Lachine, Quebec. 2, fiche 50, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20de%20Lachine
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Lachine Historical Society
- Lachine History Society
- History Society of Lachine
- Historical Society of Lachine
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Société d’histoire de Lachine
1, fiche 50, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20de%20Lachine
correct, nom féminin, Québec
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Lachine (Québec). 2, fiche 50, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20de%20Lachine
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Fondée en 1991, la Société d’histoire de Lachine a pour but la mise en valeur du patrimoine historique, architectural et naturel de Lachine et de ses environs. 3, fiche 50, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20de%20Lachine
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Société historique de Lachine
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-04-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Ecology (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- National Strategy on Species at Risk
1, fiche 51, Anglais, National%20Strategy%20on%20Species%20at%20Risk
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
In recognition of the importance of protecting our natural heritage, the Government of Canada will commit $90 million over three years and, in subsequent years, will stabilize funding at $45 million annually to create a National Strategy on Species at Risk. Under this strategy, the Government will introduce federal species protection legislation and stewardship programs, which will build on the work done with provincial and territorial partners under the Accord for the Protection of Species at Risk. This national strategy will protect species at risk and their critical habitat by funding recovery initiatives and species protection activities. 1, fiche 51, Anglais, - National%20Strategy%20on%20Species%20at%20Risk
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Écologie (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale concernant les espèces en péril
1, fiche 51, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20concernant%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Conscient de l'importance de la protection du patrimoine naturel canadien, le gouvernement engagera une somme de 90 millions de dollars au cours des trois prochaines années et, par la suite, il stabilisera ce financement à 45 millions de dollars par an pour créer une Stratégie nationale concernant les espèces en péril. Dans le cadre de cette stratégie, le gouvernement adoptera des mesures législatives fédérales visant à protéger les espèces en péril et des programmes de gérance, faisant fond sur les travaux effectués avec ses partenaires provinciaux et territoriaux en vertu de l'Accord pour la protection des espèces en péril. Cette stratégie nationale permettra de protéger les espèces en péril et leur habitat essentiel en finançant des initiatives de rétablissement et des activités de protection des espèces. 1, fiche 51, Français, - Strat%C3%A9gie%20nationale%20concernant%20les%20esp%C3%A8ces%20en%20p%C3%A9ril
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Heritage
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- World Heritage Committee
1, fiche 52, Anglais, World%20Heritage%20Committee
correct, international
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Intergovernmental Committee for the Protection of the Cultural and Natural Heritage of Outstanding Universal Value 2, fiche 52, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage%20of%20Outstanding%20Universal%20Value
correct, international
- Intergovernmental Committee for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage 3, fiche 52, Anglais, Intergovernmental%20Committee%20for%20the%20Protection%20of%20the%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
correct, international
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A committee of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organisation (UNESCO). 4, fiche 52, Anglais, - World%20Heritage%20Committee
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Patrimoine
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Comité du patrimoine mondial
1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20mondial
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine culturel et naturel de valeur universelle exceptionnelle 1, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20de%20la%20protection%20du%20patrimoine%20culturel%20et%20naturel%20de%20valeur%20universelle%20exceptionnelle
correct, nom masculin, international
- Comité intergouvernemental de la protection du patrimoine mondial culturel et naturel 2, fiche 52, Français, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20de%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%20culturel%20et%20naturel
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Comité de l’UNESCO 3, fiche 52, Français, - Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20mondial
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Patrimonio
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Comité del Patrimonio Mundial
1, fiche 52, Espagnol, Comit%C3%A9%20del%20Patrimonio%20Mundial
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
- Comité Intergubernamental de Protección del Patrimonio Cultural y Natural de Valor Universal Excepcional 1, fiche 52, Espagnol, Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20de%20Protecci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Cultural%20y%20Natural%20de%20Valor%20Universal%20Excepcional
correct, nom masculin, international
- Comité Intergubernamental de Protección del Patrimonio Mundial Cultural y Natural 1, fiche 52, Espagnol, Comit%C3%A9%20Intergubernamental%20de%20Protecci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Mundial%20Cultural%20y%20Natural
correct, nom masculin, international
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Regulations (Urban Studies)
- Urban Housing
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- conversion
1, fiche 53, Anglais, conversion
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Process of changing the use of a property, either from one type of use to another (residential to commercial, for instance) or from one type of occupancy to another (storage to living, for example). 2, fiche 53, Anglais, - conversion
Record number: 53, Textual support number: 2 DEF
Change of use of a property, such as from apartments to condominiums or from a house to office. 3, fiche 53, Anglais, - conversion
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Réglementation (Urbanisme)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- reconversion
1, fiche 53, Français, reconversion
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La reconversion des bâtiments. Il s’agit [...] de l’achat de bâtiments construits à l’origine pour un autre usage. Dans les locaux destinés, par exemple, à l’élevage ou aux récoltes, l’aménagement d’une pièce de séjour, de chambres, de salles d’eau, etc., demande un effort d’imagination immédiat pour juger des possibilités de reconversion des lieux. 2, fiche 53, Français, - reconversion
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Le concours Europa Nostra distingue des projets ayant contribué de façon significative à la sauvegarde et à la mise en valeur du patrimoine architectural et naturel en Europe : restauration d’un édifice ancien, reconversion-sans atteinte à son caractère d’origine-d’un vieux bâtiment à de nouveaux usages, sauvegarde et reconstruction de parcs... 3, fiche 53, Français, - reconversion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1998-01-05
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Plant Biology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Rare Vascular Plants in Canada: Our Natural Heritage
1, fiche 54, Anglais, Rare%20Vascular%20Plants%20in%20Canada%3A%20Our%20Natural%20Heritage
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Canadian Museum of nature, 1990. 1, fiche 54, Anglais, - Rare%20Vascular%20Plants%20in%20Canada%3A%20Our%20Natural%20Heritage
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biologie végétale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Les plantes vasculaires rares du Canada : notre patrimoine naturel
1, fiche 54, Français, Les%20plantes%20vasculaires%20rares%20du%20Canada%20%3A%20notre%20patrimoine%20naturel
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Museé canadien de la nature, 1990. 1, fiche 54, Français, - Les%20plantes%20vasculaires%20rares%20du%20Canada%20%3A%20notre%20patrimoine%20naturel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Centre for the Preservation of Cultural and Natural Heritage 1, fiche 55, Anglais, Regional%20Training%20Centre%20for%20the%20Preservation%20of%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- Regional Pilot Training Centre for the Museum Technicians of Tropical Africa 1, fiche 55, Anglais, Regional%20Pilot%20Training%20Centre%20for%20the%20Museum%20Technicians%20of%20Tropical%20Africa
ancienne désignation
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Regional Training Center for the Preservation of Cultural and Natural Heritage
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre régional de formation pour la préservation du patrimoine et naturel
1, fiche 55, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20formation%20pour%20la%20pr%C3%A9servation%20du%20patrimoine%20et%20naturel
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Patrimonio
- Cultura (Generalidades)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Centro Regional de Capacitación para la Preservación del Patrimonio Cultural y Natural
1, fiche 55, Espagnol, Centro%20Regional%20de%20Capacitaci%C3%B3n%20para%20la%20Preservaci%C3%B3n%20del%20Patrimonio%20Cultural%20y%20Natural
nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- natural environment zone
1, fiche 56, Anglais, natural%20environment%20zone
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- zone III 1, fiche 56, Anglais, zone%20III
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
In a national park, a zone maintained in a natural state which provides a range of opportunities for visitors to experience the park's natural heritage values through low-density outdoor activities and appropriate services and facilities. 1, fiche 56, Anglais, - natural%20environment%20zone
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, fiche 56, Anglais, - natural%20environment%20zone
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- zone de milieu naturel
1, fiche 56, Français, zone%20de%20milieu%20naturel
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- zone III 1, fiche 56, Français, zone%20III
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Dans un parc national, zone maintenue à l'état naturel qui offre toute une gamme de possibilités et qui permet aux visiteurs de se familiariser avec les valeurs du patrimoine naturel du parc par le biais d’activités de plein air restreintes, d’installations et de services appropriés. 1, fiche 56, Français, - zone%20de%20milieu%20naturel
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 2, fiche 56, Français, - zone%20de%20milieu%20naturel
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- nominate
1, fiche 57, Anglais, nominate
correct, verbe
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Heritage Rivers System Policy outlines how Parks Canada will implement its responsibilities for the coordination of the CHRS as well as its own participation in nominating, designating and managing rivers under the Minister's authority. 1, fiche 57, Anglais, - nominate
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 57, Anglais, - nominate
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- mettre en nomination
1, fiche 57, Français, mettre%20en%20nomination
correct, locution verbale
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Grâce à des plans directeurs nationaux, Parcs Canada appuie et encourage la mise en nomination de rivières qui sont représentatives de notre patrimoine naturel et culturel. 1, fiche 57, Français, - mettre%20en%20nomination
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 57, Français, - mettre%20en%20nomination
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Museums
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- outreach program
1, fiche 58, Anglais, outreach%20program
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- extension program 2, fiche 58, Anglais, extension%20program
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
An off-site interpretation program that encourages and facilitates public understanding and appreciation of Canada's natural and cultural heritage; it is also intended to foster active involvement in heritage preservation and protection. 2, fiche 58, Anglais, - outreach%20program
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 3, fiche 58, Anglais, - outreach%20program
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Muséologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- programme de diffusion externe
1, fiche 58, Français, programme%20de%20diffusion%20externe
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Programme d’interprétation qui se déroule à l'extérieur d’un parc ou d’un lieu historique, qui amène le public à connaître et à apprécier le patrimoine naturel et culturel du Canada, et l'encourage à participer activement à sa préservation et à sa protection. 2, fiche 58, Français, - programme%20de%20diffusion%20externe
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 58, Français, - programme%20de%20diffusion%20externe
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Ecosystems
- Environmental Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- natural heritage preservation
1, fiche 59, Anglais, natural%20heritage%20preservation
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Environmental laws must be passed which are specifically focussed on ecosystem and habitat protection (rather than vaguely on "natural heritage" preservation). 1, fiche 59, Anglais, - natural%20heritage%20preservation
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Gestion environnementale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- préservation du patrimoine naturel
1, fiche 59, Français, pr%C3%A9servation%20du%20patrimoine%20naturel
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Nos lois doivent être clairement axées sur la protection des écosystèmes et des habitats(au lieu de se contenter de termes vagues comme la préservation du «patrimoine naturel»). 1, fiche 59, Français, - pr%C3%A9servation%20du%20patrimoine%20naturel
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Environmental Management
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- natural resources endowment
1, fiche 60, Anglais, natural%20resources%20endowment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Gestion environnementale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- patrimoine naturel
1, fiche 60, Français, patrimoine%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- ressources naturelles 1, fiche 60, Français, ressources%20naturelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-01-13
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Natural Heritage Committee
1, fiche 61, Anglais, Natural%20Heritage%20Committee
correct, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Culture and Communications 1, fiche 61, Anglais, - Natural%20Heritage%20Committee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité du patrimoine naturel
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20naturel
correct, Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
ministère de la Culture et des Communications 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20du%20patrimoine%20naturel
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-10-17
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- interpretive activity
1, fiche 62, Anglais, interpretive%20activity
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- interpretive program 2, fiche 62, Anglais, interpretive%20program
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
An activity designed to reveal to the public the meanings and relationships of cultural and natural heritage resources through direct experience with an object, artifact, landscape or site. 3, fiche 62, Anglais, - interpretive%20activity
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 62, La vedette principale, Français
- activité d’interprétation
1, fiche 62, Français, activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Activité à caractère éducatif qui permet au public de connaître et d’apprécier les ressources du patrimoine naturel ou culturel au moyen d’un contact direct avec un objet, un artefact, un paysage ou un lieu. 2, fiche 62, Français, - activit%C3%A9%20d%26rsquo%3Binterpr%C3%A9tation
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage
1, fiche 63, Anglais, Protecting%20Places%20and%20People%3A%20Conserving%20Canada%27s%20Natural%20Heritage
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Protecting Places and People: Conserving Canada's Natural Heritage: Report of the Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources 1, fiche 63, Anglais, Protecting%20Places%20and%20People%3A%20Conserving%20Canada%27s%20Natural%20Heritage%3A%20Report%20of%20the%20Senate%20Committee%20on%20Energy%2C%20the%20Environment%20and%20Natural%20Resources
correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Report issued in 1996 by the Senate Committee on Energy, the Environment and Natural Resources. 1, fiche 63, Anglais, - Protecting%20Places%20and%20People%3A%20Conserving%20Canada%27s%20Natural%20Heritage
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada
1, fiche 63, Français, Prot%C3%A9ger%20des%20milieux%20de%20vie%20afin%20de%20pr%C3%A9server%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Canada
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Protéger des milieux de vie afin de préserver le patrimoine naturel du Canada : Rapport du comité sénatorial permanent de l'énergie de l'environnement et des ressources naturelles 1, fiche 63, Français, Prot%C3%A9ger%20des%20milieux%20de%20vie%20afin%20de%20pr%C3%A9server%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Canada%20%3A%20Rapport%20du%20comit%C3%A9%20s%C3%A9natorial%20permanent%20de%20l%27%C3%A9nergie%20de%20l%27environnement%20et%20des%20ressources%20naturelles
correct, Canada
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en 1996 par le Comité sénatorial permanent de l’énergie, de l’environnement et des ressources naturelles. 1, fiche 63, Français, - Prot%C3%A9ger%20des%20milieux%20de%20vie%20afin%20de%20pr%C3%A9server%20le%20patrimoine%20naturel%20du%20Canada
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Canadian Parks Service Volunteer Program
1, fiche 64, Anglais, Canadian%20Parks%20Service%20Volunteer%20Program
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada program for anyone interested in natural and cultural heritage. It offers opportunities for people of all ages to contribute time, knowledge and experience to protect our natural and cultural heritage. Volunteers gain work experience and some training through work in a variety of areas, mainly resource conservation, communications, visitor services and park maintenance. 1, fiche 64, Anglais, - Canadian%20Parks%20Service%20Volunteer%20Program
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Programme de bénévolat du Service canadien des parcs
1, fiche 64, Français, Programme%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20du%20Service%20canadien%20des%20parcs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Programme d’Environnement Canada qui s’adresse à toute personne qui s’intéresse au patrimoine naturel et culturel et qui vise à offrir aux personnes de tout âge la possibilité de consacrer leur temps, leurs connaissances et leur expérience à la protection du patrimoine naturel et culturel du Canada. Les bénévoles acquièrent une expérience de travail et reçoivent une formation dans divers domaines, tels que la conservation des ressources, les communications, les services aux visiteurs et l'entretien des parcs. 1, fiche 64, Français, - Programme%20de%20b%C3%A9n%C3%A9volat%20du%20Service%20canadien%20des%20parcs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-06-07
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Keep It Wild: Our Natural Heritage Areas
1, fiche 65, Anglais, Keep%20It%20Wild%3A%20Our%20Natural%20Heritage%20Areas
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Published by the Ministry of Natural Resources (Ontario). 1, fiche 65, Anglais, - Keep%20It%20Wild%3A%20Our%20Natural%20Heritage%20Areas
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 65, La vedette principale, Français
- À l'état sauvage : les zones du patrimoine naturel
1, fiche 65, Français, %C3%80%20l%27%C3%A9tat%20sauvage%20%3A%20les%20zones%20du%20patrimoine%20naturel
correct, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1995-03-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Provincial Parks and Natural Heritage policy Branch
1, fiche 66, Anglais, Provincial%20Parks%20and%20Natural%20Heritage%20policy%20Branch
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Natural Resources 1, fiche 66, Anglais, - Provincial%20Parks%20and%20Natural%20Heritage%20policy%20Branch
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Direction des politiques des parcs provinciaux et du patrimoine naturel
1, fiche 66, Français, Direction%20des%20politiques%20des%20parcs%20provinciaux%20et%20du%20patrimoine%20naturel
correct, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Muskoka Heritage Areas Program
1, fiche 67, Anglais, Muskoka%20Heritage%20Areas%20Program
correct, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
WHC Partners: District Municipality of Muskoka; Muskoka Heritage Foundation; Ministry of Natural Resources; Environmental Partners Fund; Naturalists' and Cottagers' Associations; Environmental Youth Corps. From Wildlife Habitat Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Muskoka%20Heritage%20Areas%20Program
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Programme du patrimoine naturel de Muskoka
1, fiche 67, Français, Programme%20du%20patrimoine%20naturel%20de%20Muskoka
Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Offences and crimes
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- crime against wildlife
1, fiche 68, Anglais, crime%20against%20wildlife
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
While the importance of legislation in protecting natural heritage resources has increased, so too have visitation, new forms of recreation, crimes against wildlife, pollution and crime in general. 1, fiche 68, Anglais, - crime%20against%20wildlife
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Infractions et crimes
Fiche 68, La vedette principale, Français
- crime contre la faune
1, fiche 68, Français, crime%20contre%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Parallèlement à la protection légale accrue du patrimoine naturel, le nombre de visiteurs, la pratique de nouveaux loisirs, les crimes contre la faune, la pollution et la criminalité en général ont aussi augmenté. 1, fiche 68, Français, - crime%20contre%20la%20faune
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1992-09-22
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Europa Nostra - International Federation of Non-Governmental Associations for the Protection of Europe's Cultural and Natural Heritage
1, fiche 69, Anglais, Europa%20Nostra%20%2D%20International%20Federation%20of%20Non%2DGovernmental%20Associations%20for%20the%20Protection%20of%20Europe%27s%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- International Federation of Non-governmental Associations for the Protection of Europe's Cultural and Natural Heritage
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Europa Nostra-Fédération internationale des associations pour la sauvegarde du patrimoine culturel et naturel de l'Europe
1, fiche 69, Français, Europa%20Nostra%2DF%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20associations%20pour%20la%20sauvegarde%20du%20patrimoine%20culturel%20et%20naturel%20de%20l%27Europe
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Fédération internationale des associations pour la sauvegarde du patrimoine culturel et naturel de l'Europe
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1990-06-15
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Study Assistance 1, fiche 70, Anglais, Guidelines%20for%20Study%20Assistance
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Lignes directrices relatives aux subventions versées pour la réalisation d’études 1, fiche 70, Français, Lignes%20directrices%20relatives%20aux%20subventions%20vers%C3%A9es%20pour%20la%20r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Domaine : Commission des rivières du patrimoine canadien patrimoine naturel. 1, fiche 70, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20aux%20subventions%20vers%C3%A9es%20pour%20la%20r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source : Renseignement obtenu de la Commission des rivières du patrimoine canadien. 1, fiche 70, Français, - Lignes%20directrices%20relatives%20aux%20subventions%20vers%C3%A9es%20pour%20la%20r%C3%A9alisation%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudes
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-05-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Drafting Committee on the Protection of World Cultural and Natural Heritage
1, fiche 71, Anglais, Drafting%20Committee%20on%20the%20Protection%20of%20World%20Cultural%20and%20Natural%20Heritage
international
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Comité de rédaction sur la protection du patrimoine mondial, culturel et naturel
1, fiche 71, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20sur%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
nom masculin, international
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue de la Commission canadienne de l’UNESCO (1983). 1, fiche 71, Français, - Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9daction%20sur%20la%20protection%20du%20patrimoine%20mondial%2C%20culturel%20et%20naturel
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1987-03-03
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- tourism centre
1, fiche 72, Anglais, tourism%20centre
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- tourism center 2, fiche 72, Anglais, tourism%20center
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- pôle touristique
1, fiche 72, Français, p%C3%B4le%20touristique
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
(...) on prévoit une plus grande diversification et spécialisation de la demande de la clientèle selon le patrimoine naturel présent dans les différents «pôles touristiques» internationaux. 1, fiche 72, Français, - p%C3%B4le%20touristique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


