TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIMOINE SUBAQUATIQUE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage
1, fiche 1, Anglais, Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Underwater%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique
1, fiche 1, Français, Convention%20sur%20la%20protection%20du%20patrimoine%20culturel%20subaquatique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Underwater Cultural Heritage 1, fiche 2, Anglais, Convention%20on%20the%20Underwater%20Cultural%20Heritage
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Council of Europe 1, fiche 2, Anglais, - Convention%20on%20the%20Underwater%20Cultural%20Heritage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Convention sur le patrimoine culturel subaquatique
1, fiche 2, Français, Convention%20sur%20le%20patrimoine%20culturel%20subaquatique
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Convención sobre el patrimonio cultural subacuático
1, fiche 2, Espagnol, Convenci%C3%B3n%20sobre%20el%20patrimonio%20cultural%20subacu%C3%A1tico
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- underwater heritage
1, fiche 3, Anglais, underwater%20heritage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- patrimoine subaquatique
1, fiche 3, Français, patrimoine%20subaquatique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


