TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRIMONIAL [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Public Property
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- federal heritage property
1, fiche 1, Anglais, federal%20heritage%20property
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Property that is a UNESCO [United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization] World Heritage Site, national historic site, federal heritage building, heritage lighthouse, or heritage railway station on federal lands. It can include an Indigenous heritage site, a cultural landscape, an archaeological site, an engineering work or other place that has been formally recognized for its heritage value. 1, fiche 1, Anglais, - federal%20heritage%20property
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Propriétés publiques
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bien patrimonial fédéral
1, fiche 1, Français, bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien qui est un site du patrimoine mondial de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture], un lieu historique national, un édifice fédéral du patrimoine, un phare patrimonial ou une gare ferroviaire patrimoniale sur des terres fédérales. Il peut s’agir d’un site du patrimoine autochtone, d’un paysage culturel, d’un site archéologique, d’un ouvrage de génie civil ou d’un autre lieu officiellement reconnu pour sa valeur patrimoniale. 1, fiche 1, Français, - bien%20patrimonial%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Demolition
- Heritage
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demolition by neglect
1, fiche 2, Anglais, demolition%20by%20neglect
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An increasing number of communities are beginning to address the deterioration of historic resources due to a deliberate lack of maintenance known as demolition by neglect. Severe deterioration can lead to findings by building officials that a property is a health or safety hazard, resulting in demolition as the result of local government processes that circumvent local preservation ordinances. 1, fiche 2, Anglais, - demolition%20by%20neglect
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Démolition
- Patrimoine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démolition par abandon
1, fiche 2, Français, d%C3%A9molition%20par%20abandon
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le procédé, qualifié de «démolition par abandon», est connu : un propriétaire qui souhaite démolir un bâtiment patrimonial néglige son entretien et le laisse se dégrader tranquillement. Après quelques années, les travaux étant devenus trop importants, la démolition du bâtiment devient la seule solution possible puisque l'immeuble est trop détérioré. Dans une optique de conservation, les dispositions visant à empêcher la dégradation des bâtiments jouent donc un rôle majeur pour éviter que la vétusté d’un bâtiment conduise à sa démolition. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9molition%20par%20abandon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- L.H. Nicholson Building
1, fiche 3, Anglais, L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
correct, Canada, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nicholson Building 1, fiche 3, Anglais, Nicholson%20Building
Canada, Ontario
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L.H.: Leonard Hanson. 1, fiche 3, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The L.H. Nicholson Building was formally recognized as a historic place on November 26, 1992. 1, fiche 3, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The RCMP (Royal Canadian Mounted Police) National Headquarters were located in the L.H. Nicholson Building before relocating to the M.J. Nadon Building. 1, fiche 3, Anglais, - L%2EH%2E%20Nicholson%20Building
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Leonard Hanson Nicholson Building
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- immeuble L.H. Nicholson
1, fiche 3, Français, immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- immeuble Nicholson 1, fiche 3, Français, immeuble%20Nicholson
nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L.H. : Leonard Hanson. 1, fiche 3, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'immeuble L. H. Nicholson a été officiellement reconnu comme lieu patrimonial le 26 novembre 1992. 1, fiche 3, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
La Direction générale de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) occupait l’immeuble L.H. Nicholson jusqu’à sa réinstallation dans l’immeuble M.J. Nadon. 1, fiche 3, Français, - immeuble%20L%2EH%2E%20Nicholson
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- immeuble Leonard Hanson Nicholson
- immeuble Leonard-Hanson-Nicholson
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Heritage
- National History
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- heritage building
1, fiche 4, Anglais, heritage%20building
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Heritage buildings are defined as those which are old and significant either in terms of architecture or of history ... Heritage buildings are also defined as existing buildings with significant cultural value to society ... 2, fiche 4, Anglais, - heritage%20building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édifice patrimonial
1, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- édifice du patrimoine 2, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20du%20patrimoine
correct, nom masculin
- édifice à valeur patrimoniale 3, fiche 4, Français, %C3%A9difice%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les ministères qui acquièrent un édifice patrimonial sont encouragés à élaborer un plan de conservation au moment de la désignation afin que le gestionnaire des biens qui en a la responsabilité comprenne à fond sa valeur patrimoniale et qu'un plan d’entretien et de réparation sur la vie utile complète soit établi. 4, fiche 4, Français, - %C3%A9difice%20patrimonial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-01-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- heritage building
1, fiche 5, Anglais, heritage%20building
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A federally owned building to which the Minister of Environment and Climate Change has assigned a "classified" or "recognized" designation derived from its historical associations, architectural significance or environmental importance. 1, fiche 5, Anglais, - heritage%20building
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- édifice patrimonial
1, fiche 5, Français, %C3%A9difice%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Édifice appartenant au gouvernement fédéral et que le ministre de l’Environnement et du Changement climatique a désigné comme étant «classifié» ou «reconnu» en regard des critères suivants : associations historiques, architecture et environnement. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9difice%20patrimonial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Operating Systems (Software)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- legacy system
1, fiche 6, Anglais, legacy%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An older computer, network, or data system for which compatibility continues to be maintained and is costly or time consuming to replace. 2, fiche 6, Anglais, - legacy%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
legacy system: term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the computer system used by the Parliament of Canada employees and other federal government employees (e.g. Parliamentary Translation). 3, fiche 6, Anglais, - legacy%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Analyse des systèmes informatiques
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- système patrimonial
1, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- système hérité 2, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20h%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
- système existant 3, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20existant
correct, nom masculin
- système en place 4, fiche 6, Français, syst%C3%A8me%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur, logiciel, réseau ou tout autre équipement informatique qui reste en usage une fois qu’une organisation a installé de nouveaux systèmes. 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La compatibilité avec des systèmes hérités doit être prise en compte lorsqu’une nouvelle version est installée. 5, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
système en place; système existant : termes relevés à partir de la documentation consultée dans le but d’établir la terminologie reliée à PRISME, le système informatique utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 4, fiche 6, Français, - syst%C3%A8me%20patrimonial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Cultural Spaces Fund
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCSF 2, fiche 7, Anglais, CCSF
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Cultural Spaces Canada 3, fiche 7, Anglais, Cultural%20Spaces%20Canada
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 7, Anglais, CSC
ancienne désignation, correct
- CSC 4, fiche 7, Anglais, CSC
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canada Cultural Spaces Fund (CCSF) supports the improvement of physical conditions for arts, heritage, culture and creative innovation. The Fund supports renovation and construction projects, the acquisition of specialized equipment and feasibility studies related to cultural spaces. 2, fiche 7, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 5, fiche 7, Anglais, - Canada%20Cultural%20Spaces%20Fund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Fonds du Canada pour les espaces culturels
1, fiche 7, Français, Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FCEC 2, fiche 7, Français, FCEC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Espaces culturels Canada 3, fiche 7, Français, Espaces%20culturels%20Canada
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 7, Français, ECC
ancienne désignation, correct
- ECC 3, fiche 7, Français, ECC
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds du Canada pour les espaces culturels(FCEC) contribue à améliorer les conditions matérielles qui favorisent l'innovation dans les milieux artistique, patrimonial et créatif. Le Fonds appuie des projets de rénovation et de construction ainsi que l'acquisition d’équipement spécialisé et la réalisation d’études de faisabilité reliées aux espaces culturels. 4, fiche 7, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 5, fiche 7, Français, - Fonds%20du%20Canada%20pour%20les%20espaces%20culturels
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Inversiones
- Patrimonio
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Fondo de Canadá para los Espacios Culturales
1, fiche 7, Espagnol, Fondo%20de%20Canad%C3%A1%20para%20los%20Espacios%20Culturales
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- FCEC 1, fiche 7, Espagnol, FCEC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe
1, fiche 8, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
correct, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Société d'histoire régionale de Saint-Hyacinthe merged in January 2004 to form the Centre d'histoire de Saint-Hyacinthe and the Centre d'archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe. 2, fiche 8, Anglais, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27histoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe
1, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
correct, nom féminin, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe est fondée en 1937 [...] À cause du manque de disponibilité des membres et du manque de fonds, la Société cesse ses activités [huit années plus tard]. En 1971, [un] abbé [...] prend l'initiative de réorganiser la [Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe]. En 1975, la Société obtient sa charte. De 1971 à 2003, l'organisme organise et participe à de nombreuses activités telles que la publication d’ouvrages historiques et d’articles dans le Courrier de Saint-Hyacinthe, la réalisation d’expositions, l'organisation de cours d’histoire régionale donnés à deux reprises au Cégep, l'établissement d’un circuit patrimonial, [...] la présentation de conférences, l'acquisition et l'inventaire de documents d’archives et généalogiques et plus. 2, fiche 8, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Le [Centre d’archives du Séminaire de Saint-Hyacinthe] et la Société d’histoire régionale de Saint-Hyacinthe ont fusionné en janvier 2004 pour former le Centre d’histoire de Saint-Hyacinthe. 3, fiche 8, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhistoire%20r%C3%A9gionale%20de%20Saint%2DHyacinthe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Canadiana Fund
1, fiche 9, Anglais, The%20Canadiana%20Fund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
National Capital Commission. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Canadiana%20Fund
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Solicits donations of heritage art, furniture and funds for the enhancement of the Official Residences in keeping with their public function. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Canadiana%20Fund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Fonds Canadiana
1, fiche 9, Français, Le%20Fonds%20Canadiana
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Commission de la capitale nationale. 1, fiche 9, Français, - Le%20Fonds%20Canadiana
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Il gère les œuvres d’art et le mobilier d’intérêt patrimonial ainsi que les fonds qui sont donnés au Canada pour rehausser l'apparence des résidences officielles, conformément à leur vocation publique. 1, fiche 9, Français, - Le%20Fonds%20Canadiana
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tourism (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Packaging the Potential: A Five-Year Business Strategy for Culture and Heritage Tourism in Canada 1, fiche 10, Anglais, Packaging%20the%20Potential%3A%20A%20Five%2DYear%20Business%20Strategy%20for%20Culture%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Packaging the Potential
- A Five-Year Business Strategy for Culture and Heritage Tourism in Canada
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Tourisme (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Faire fructifier les atouts-Une stratégie de mise en œuvre du tourisme culturel et patrimonial au Canada(sur cinq ans) 1, fiche 10, Français, Faire%20fructifier%20les%20atouts%2DUne%20strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%28sur%20cinq%20ans%29
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Faire fructifier les atouts
- Une stratégie de mise en œuvre du tourisme culturel et patrimonial au Canada(sur cinq ans)
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-12-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Saving and Consumption
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wealth effect
1, fiche 11, Anglais, wealth%20effect
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sensation of having greater spending capacity due to a rise in the stock exchange, property market, and economic activity in general, which leads to an increase in expenses and indebtedness and reduced savings even though no real benefit has yet been felt. This tends to heat up the economy and confirm expectations, unlike the poverty effect. 2, fiche 11, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wealth effect: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, fiche 11, Anglais, - wealth%20effect
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
wealth effect: term extracted from the “Glossaire économique” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 11, Anglais, - wealth%20effect
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Épargne et consommation
Fiche 11, La vedette principale, Français
- effet de richesse
1, fiche 11, Français, effet%20de%20richesse
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- effet de patrimoine 2, fiche 11, Français, effet%20de%20patrimoine
correct, nom masculin
- effet patrimonial 3, fiche 11, Français, effet%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sensation d’avoir une plus grande capacité de dépense avec l’augmentation de la Bourse et des bien-fonds, qui mène, sans avoir encore réaliser les bénéfices, à augmenter les dépenses par l’intermédiaire de l’endettement ou de la réduction de l’épargne. Cet effet tend à accélérer l’économie et à autoconfirmer les expectatives. C’est l’opposé de l’effet pauvreté. 4, fiche 11, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
effet de richesse : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 11, Français, - effet%20de%20richesse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
effet de richesse; effet de patrimoine; effet patrimonial : termes extraits du «Glossaire économique» et reproduits avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 11, Français, - effet%20de%20richesse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- efecto riqueza
1, fiche 11, Espagnol, efecto%20riqueza
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sensación de tener mayor capacidad de gasto al subir la bolsa y los bienes raíces, que conduce, sin haber realizado todavía los beneficios, a aumentar el gasto vía endeudamiento o reducción de ahorros. Tiende a acelerar la economía y a autoconfirmar las expectativas. Es lo opuesto al efecto pobreza. 1, fiche 11, Espagnol, - efecto%20riqueza
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
efecto riqueza: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 11, Espagnol, - efecto%20riqueza
Fiche 12 - données d’organisme interne 2015-11-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Building Names
- Parliamentary Language
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Sir John A. Macdonald Building
1, fiche 12, Anglais, Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
On June 15 [2015, the Minister of Public Works and Government Services] officially unveiled the newly rehabilitated Sir John A. Macdonald Building, located just across from Parliament Hill. This heritage art deco / beaux arts building built in the 1930s and modern annex will be used by the House of Commons for large parliamentary meetings and functions. 1, fiche 12, Anglais, - Sir%20John%20A%2E%20Macdonald%20Building
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- édifice Sir-John-A.-Macdonald
1, fiche 12, Français, %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le 15 juin [2015, la ministre de Travaux publics et Services gouvernementaux] a officiellement dévoilé l'édifice Sir John A. Macdonald fraîchement restauré. Situé juste en face de la Colline du Parlement, cet édifice patrimonial de style Art déco/beaux-arts a été construit dans les années 1930, et son annexe moderne sera utilisée par la Chambre des communes pour les grandes réunions et fonctions parlementaires. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9difice%20Sir%2DJohn%2DA%2E%2DMacdonald
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Heritage
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Heritage Policy
1, fiche 13, Anglais, Heritage%20Policy
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It is government policy to respect and conserve the heritage character of federal buildings. Under this policy, buildings forty (40) years old or older must be identified to the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO) for evaluation. Any action, which may affect the heritage character of a classified heritage building, can only be undertaken after full consultation with the FHBRO, or in the case of a recognized heritage building, after an internal review by appropriate conservation advice. 2, fiche 13, Anglais, - Heritage%20Policy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Patrimoine
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Politique du patrimoine
1, fiche 13, Français, Politique%20du%20patrimoine
correct, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement a pour politique de respecter et de conserver le caractère patrimonial des édifices fédéraux. En vertu de cette Politique, les immeubles de 40 ans et plus doivent être signalés au Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine(BEEFP), à des fins d’évaluation. Toute intervention pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial d’un édifice classé doit être effectuée seulement après consultation du BEEFP ou, s’il s’agit d’un édifice patrimonial reconnu, après un examen interne effectué par un conseiller compétent en matière de conservation. 2, fiche 13, Français, - Politique%20du%20patrimoine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- recognized heritage building
1, fiche 14, Anglais, recognized%20heritage%20building
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In the case of a recognized heritage building, deciding whether to continue to protect its heritage character, and specifying the nature and level of any heritage protection in any sale agreement. 1, fiche 14, Anglais, - recognized%20heritage%20building
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- édifice du patrimoine reconnu
1, fiche 14, Français, %C3%A9difice%20du%20patrimoine%20reconnu
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un édifice du patrimoine reconnu, décider s’il faut ou non continuer à en protéger le caractère patrimonial et, le cas échéant, préciser dans l'acte de vente la nature et le niveau de toute protection. 1, fiche 14, Français, - %C3%A9difice%20du%20patrimoine%20reconnu
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-05-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- classified heritage building
1, fiche 15, Anglais, classified%20heritage%20building
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the case of a classified heritage building, taking steps to protect the building's heritage character and specifying the nature and level of protection in any sale agreement—this could include attaching a heritage covenant, easement, or servitude registered on title that specifies the conservation requirements ... 1, fiche 15, Anglais, - classified%20heritage%20building
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- édifice du patrimoine classé
1, fiche 15, Français, %C3%A9difice%20du%20patrimoine%20class%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un édifice du patrimoine classé, faire le nécessaire pour protéger le caractère patrimonial de l'édifice et préciser la nature et le niveau de protection à lui accorder dans tout acte de vente, par exemple en ajoutant au titre une clause restrictive ou une servitude précisant les exigences en matière de patrimoine [...] 1, fiche 15, Français, - %C3%A9difice%20du%20patrimoine%20class%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Real Estate
- Heritage
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- legacy building
1, fiche 16, Anglais, legacy%20building
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Advice is available from Parks Canada on how to maintain the potential heritage character of legacy buildings, which are buildings that are expected to become heritage from the day they were built, based on criteria such as historic associations, architectural qualities, and environmental factors. 1, fiche 16, Anglais, - legacy%20building
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Immobilier
- Patrimoine
Fiche 16, La vedette principale, Français
- édifice à caractère historique
1, fiche 16, Français, %C3%A9difice%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20historique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Parcs Canada offre des conseils sur la préservation du caractère patrimonial potentiel des édifices à caractère historique, c'est-à-dire des immeubles dont on sait, dès leur construction, qu'ils deviendront des édifices patrimoniaux, d’après des critères tels associations historiques, qualités architecturales et facteurs environnementaux. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9difice%20%C3%A0%20caract%C3%A8re%20historique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-05-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- movable heritage asset
1, fiche 17, Anglais, movable%20heritage%20asset
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The effective management of movable heritage assets has five steps: identification; determination of heritage value; documentation; management; and maintenance. 1, fiche 17, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
movable heritage asset: term usually used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - movable%20heritage%20asset
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- movable heritage assets
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bien meuble patrimonial
1, fiche 17, Français, bien%20meuble%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La gestion efficace des biens meubles patrimoniaux comporte cinq étapes : répertoriage; détermination de la valeur patrimoniale; documentation; gestion; entretien. 1, fiche 17, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
bien meuble patrimonial : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - bien%20meuble%20patrimonial
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- biens meubles patrimoniaux
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- serious fire
1, fiche 18, Anglais, serious%20fire
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Serious fire is a fire that meets any of the following criteria: involves death or serious injury; results in a direct $250,000 loss or greater; causes a significant interruption of essential federal services; requires the suppression services of one or more local fire departments; necessitates immediate action to prevent reoccurrence; or damages the heritage character of one or more classified heritage buildings. 1, fiche 18, Anglais, - serious%20fire
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- incendie majeur
1, fiche 18, Français, incendie%20majeur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Incendie qui répond à l'un ou l'autre des critères suivants : a causé la mort ou des blessures graves; a causé des pertes directes égales ou supérieures à 250 000 $; a causé une interruption importante de services fédéraux essentiels; a nécessité l'intervention des services d’extinction d’un ou de plusieurs services d’incendie locaux; a nécessité des mesures immédiates pour empêcher sa répétition; a endommagé le caractère patrimonial d’un ou plusieurs édifices du patrimoine classé. 1, fiche 18, Français, - incendie%20majeur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- property right in the work
1, fiche 19, Anglais, property%20right%20in%20the%20work
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
... complete assignment of property rights in the work is impossible. 1, fiche 19, Anglais, - property%20right%20in%20the%20work
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 19, La vedette principale, Français
- droit patrimonial sur l'œuvre
1, fiche 19, Français, droit%20patrimonial%20sur%20l%27%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] la cession totale des droits patrimoniaux sur l’œuvre n’est pas possible. 1, fiche 19, Français, - droit%20patrimonial%20sur%20l%27%26oelig%3Buvre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-06-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Monument-Lefebvre National Historic Site of Canada
1, fiche 20, Anglais, Monument%2DLefebvre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Monument%2DLefebvre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The Monument-Lefebvre National Historic Site of Canada is situated in the Memramcook Valley of southeastern New Brunswick. The Monument-Lefebvre building is the symbol of the renaissance of contemporary Acadie. It stands as a tangible monument which allows all to appreciate the history, the culture and the accomplishments of the Acadian people. 1, fiche 20, Anglais, - Monument%2DLefebvre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 20, Anglais, - Monument%2DLefebvre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Monument-Lefebvre
1, fiche 20, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Monument%2DLefebvre
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 2, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Monument%2DLefebvre
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Le lieu historique national du Canada du Monument-Lefebvre est situé dans la vallée de Memramcook, au sud-est du Nouveau-Brunswick. L'édifice patrimonial du Monument-Lefebvre est le symbole de la renaissance de l'Acadie contemporaine. Il est un signe tangible qui permet à tous d’apprécier l'histoire, la culture et les réalisations du peuple acadien. 1, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Monument%2DLefebvre
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 20, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Monument%2DLefebvre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2014-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- federal heritage designation
1, fiche 21, Anglais, federal%20heritage%20designation
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
All federally owned buildings 40 years old or older must be evaluated by the Federal Heritage Buildings Review Office (FHBRO) as to their heritage designation prior to undertaking any action that may affect heritage character. This evaluation results in a building being designated as "Classified," "Recognized" or "Not Federal Heritage." 1, fiche 21, Anglais, - federal%20heritage%20designation
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 21, La vedette principale, Français
- désignation patrimoniale fédérale
1, fiche 21, Français, d%C3%A9signation%20patrimoniale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Tous les immeubles fédéraux de 40 ans ou plus doivent être évalués par le Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine(BEEFP) afin que leur désignation patrimoniale soit établie avant qu'une mesure quelconque pouvant avoir une incidence sur le caractère patrimonial ne soit prise. L'évaluation permet de classer les immeubles en trois catégories :«classifié», «reconnu» ou «ne fait pas partie du patrimoine fédéral». 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9signation%20patrimoniale%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-02-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Library Operations
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- relegation
1, fiche 22, Anglais, relegation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Relegation to closed access store ... In order to ensure that prime library space is best utilized to meet competing demands upon it, and that the open shelves provide timely access for users, lower demand materials will be relegated to closed access store. 2, fiche 22, Anglais, - relegation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Exploitation (Bibliothéconomie)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- relégation
1, fiche 22, Français, rel%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
D'autre part la relégation. C'est le fait de stocker les documents dans une réserve ou un magasin prévue à cet effet et en général non loin de la salle de libre accès. Cette solution vise tout particulièrement les documents, qui, bien que retirés du fonds, conservent néanmoins un intérêt, le plus souvent patrimonial, et qui peuvent être demandés à l'occasion. 2, fiche 22, Français, - rel%C3%A9gation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- declaration against proprietary interest
1, fiche 23, Anglais, declaration%20against%20proprietary%20interest
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- statement against proprietary interest 1, fiche 23, Anglais, statement%20against%20proprietary%20interest
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The traditional field for this exception has been that of declarations against proprietary or pecuniary interest. Common instances of the former are acknowledgments that the declarant does not own certain land or personal property, or that he has conveyed or transferred it. (McCormick, p. 671) 1, fiche 23, Anglais, - declaration%20against%20proprietary%20interest
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
So far as declarations against proprietary interest are concerned, possession is prima facie evidence of ownership. A statement by the possessor to the effect that he is not the owner will therefore amount to a declaration against interest. (Cross, p. 553) 1, fiche 23, Anglais, - declaration%20against%20proprietary%20interest
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 23, La vedette principale, Français
- déclaration contre intérêt patrimonial
1, fiche 23, Français, d%C3%A9claration%20contre%20int%C3%A9r%C3%AAt%20patrimonial
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
déclaration contre intérêt patrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 23, Français, - d%C3%A9claration%20contre%20int%C3%A9r%C3%AAt%20patrimonial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-07-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Nisga'a artifact
1, fiche 24, Anglais, Nisga%27a%20artifact
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any object created by, traded to, commissioned by, or given as a gift to a Nisga'a person or Nisga'a community, or that originated from a Nisga'a community or Nisga'a heritage site and that has past and ongoing importance to Nisga'a culture or spiritual practices, but does not include any object traded to, commissioned by, or given as a gift to another aboriginal people. 1, fiche 24, Anglais, - Nisga%27a%20artifact
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Nisga'a artifact: term and definition taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 24, Anglais, - Nisga%27a%20artifact
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 24, La vedette principale, Français
- artéfact Nisga’a
1, fiche 24, Français, art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- artefact Nisga’a 2, fiche 24, Français, artefact%20Nisga%26rsquo%3Ba
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tout objet créé ou commandé par une personne Nisga’a ou une communauté Nisga’a, ou donné en cadeau ou échangé à une personne Nisga’a ou à une communauté Nisga’a, ou qui tire son origine d’une communauté Nisga’a ou d’un site patrimonial Nisga’a et qui a une importance passée et continue pour la culture ou les pratiques spirituelles Nisga’a, mais ne comprend pas tout objet échangé ou donné en cadeau à un autre peuple autochtone, ou commandé par un autre peuple autochtone. 1, fiche 24, Français, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «artéfact». 3, fiche 24, Français, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
artéfact : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 24, Français, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
artéfact Nisga’a : terme et définition relevés dans l’Accord définitif Nisga’a [la lettre «g» dans Nisga’a devrait être soulignée]. 4, fiche 24, Français, - art%C3%A9fact%20Nisga%26rsquo%3Ba
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Heritage
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- heritage site
1, fiche 25, Anglais, heritage%20site
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Heritage sites are protected for aesthetic, historical or ecological reasons. 2, fiche 25, Anglais, - heritage%20site
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Includes archaeological, burial, historical, and sacred sites. 3, fiche 25, Anglais, - heritage%20site
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
heritage site: term and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 4, fiche 25, Anglais, - heritage%20site
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Compare with historic site. 4, fiche 25, Anglais, - heritage%20site
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Patrimoine
Fiche 25, La vedette principale, Français
- site patrimonial
1, fiche 25, Français, site%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- site du patrimoine 2, fiche 25, Français, site%20du%20patrimoine
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'installation d’un barrage sur la rivière Chaudière pourrait réduire ses célèbres chutes [...] à quelques cascades malingres. Et au revoir l'attrait touristique! [...] La rivière n’ étant pas classée site patrimonial, le gouvernement du Québec devra trancher. 3, fiche 25, Français, - site%20patrimonial
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
site patrimonial : terme relevé dans l'Accord définitif Nisga’a [la lettre «g »dans Nisga’a devrait être soulignée]. 4, fiche 25, Français, - site%20patrimonial
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Artes y cultura indígenas
- Patrimonio
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- sitio protegido
1, fiche 25, Espagnol, sitio%20protegido
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Sitio que pertenece al patrimonio nacional o de la humanidad. 1, fiche 25, Espagnol, - sitio%20protegido
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- study corridor
1, fiche 26, Anglais, study%20corridor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
All of the highway and roadway improvements ... located within the study corridor are identified ... 1, fiche 26, Anglais, - study%20corridor
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- couloir d’étude
1, fiche 26, Français, couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- corridor d’étude 2, fiche 26, Français, corridor%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Le corridor d’étude croise la communauté historique de South March, qui est située près de la jonction actuelle du chemin March et du chemin Klondike. [...] L'analyse des bases de données disponibles sur le patrimoine national et provincial n’ a révélé la présence d’aucun élément patrimonial à l'intérieur du corridor d’étude Aylmer-Kanata. 2, fiche 26, Français, - couloir%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada
1, fiche 27, Anglais, Standards%20and%20Guidelines%20for%20the%20Conservation%20of%20Historic%20Places%20in%20Canada
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada is the first-ever pan-Canadian benchmark for heritage conservation practice in this country. It offers results-oriented guidance for sound decision making when a planning for, intervening in and using historic places. 1, fiche 27, Anglais, - Standards%20and%20Guidelines%20for%20the%20Conservation%20of%20Historic%20Places%20in%20Canada
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux au Canada
1, fiche 27, Français, Normes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20la%20conservation%20des%20lieux%20patrimoniaux%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux au Canada est un manuel de conservation de portée pancanadienne qui constitue le premier document de référence de ce type jamais développé au pays. Il présente des directives axées sur les résultats qui permettront de prendre des décisions éclairées en ce qui a trait à la planification et à l'utilisation d’un lieu patrimonial, ainsi qu'aux interventions souhaitables sur ce même lieu. 1, fiche 27, Français, - Normes%20et%20lignes%20directrices%20pour%20la%20conservation%20des%20lieux%20patrimoniaux%20au%20Canada
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-07-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- status unknown
1, fiche 28, Anglais, status%20unknown
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Facilities Inventory System (FIS) Heritage Codes. Code 100: Status Unknown: Heritage status or construction date has not been determined. 2, fiche 28, Anglais, - status%20unknown
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 28, La vedette principale, Français
- situation inconnue
1, fiche 28, Français, situation%20inconnue
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Codes des valeurs patrimoniales du système de répertoire des installations(SRI) Code 100 : Situation inconnue : La situation du point de vue patrimonial ou la date de construction n’ a pas encore été déterminée. 2, fiche 28, Français, - situation%20inconnue
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-04-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- legacy serial device
1, fiche 29, Anglais, legacy%20serial%20device
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Now you can add network connectivity to a legacy serial device and have a migration path to a fully embedded solution. 1, fiche 29, Anglais, - legacy%20serial%20device
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dispositif patrimonial en série
1, fiche 29, Français, dispositif%20patrimonial%20en%20s%C3%A9rie
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-05-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- La course de la banquise Portneuf Alcoa
1, fiche 30, Anglais, La%20course%20de%20la%20banquise%20Portneuf%20Alcoa
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- La course de la banquise Portneuf Alcoa
1, fiche 30, Français, La%20course%20de%20la%20banquise%20Portneuf%20Alcoa
correct, nom féminin, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Accréditée par l'Association des coureurs en canot à glace du Québec, «La course de la banquise Portneuf Alcoa» est l'une des quatre courses à faire partie du «Circuit international de canot à glace». Les courses de canot à glace sont un événement exclusif à la région du fleuve Saint-Laurent. Il s’agit à la fois d’un sport patrimonial extrême et d’un rappel de nos racines culturelles. 1, fiche 30, Français, - La%20course%20de%20la%20banquise%20Portneuf%20Alcoa
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Building Names
- Urban Housing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Price building
1, fiche 31, Anglais, Price%20building
correct, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 31, Anglais, - Price%20building
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- édifice Price
1, fiche 31, Français, %C3%A9difice%20Price
correct, nom masculin, Québec
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Élément patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 31, Français, - %C3%A9difice%20Price
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Building Names
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Mud Hut
1, fiche 32, Anglais, Mud%20Hut
correct, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
This 1906, 1922-24 express wing known as the "Mud Hut" is an heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 32, Anglais, - Mud%20Hut
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Architecture
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hutte de boue
1, fiche 32, Français, hutte%20de%20boue
correct, Québec
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Bâtiment de messageries connu sous le nom de «hutte de boue», construit en 1906 et agrandi entre 1922 et 1924. C'est un élément patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 32, Français, - hutte%20de%20boue
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Building Names
- Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Maxwell building
1, fiche 33, Anglais, Maxwell%20building
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Heritage feature of the Windsor Station located in Montreal, Québec. 1, fiche 33, Anglais, - Maxwell%20building
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Architecture
Fiche 33, La vedette principale, Français
- édifice Maxwell
1, fiche 33, Français, %C3%A9difice%20Maxwell
correct, Québec
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Élement patrimonial de la gare Windsor située à Montréal(Québec). 1, fiche 33, Français, - %C3%A9difice%20Maxwell
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-01-03
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- legacy device
1, fiche 34, Anglais, legacy%20device
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- dispositif existant
1, fiche 34, Français, dispositif%20existant
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- dispositif patrimonial 2, fiche 34, Français, dispositif%20patrimonial
correct, nom masculin
- dispositif hérité 2, fiche 34, Français, dispositif%20h%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
- dispositif classique 3, fiche 34, Français, dispositif%20classique
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- heritage assets
1, fiche 35, Anglais, heritage%20assets
correct, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- heritage asset
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- biens patrimoniaux
1, fiche 35, Français, biens%20patrimoniaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- biens du patrimoine 1, fiche 35, Français, biens%20du%20patrimoine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Immobilisations qu’une Administration a l’intention de conserver indéfiniment en raison de leurs caractéristiques historiques, culturelles ou environnementales uniques. 2, fiche 35, Français, - biens%20patrimoniaux
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- bien patrimonial
- bien du patrimoine
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- heritage character
1, fiche 36, Anglais, heritage%20character
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The distinct characteristics that give a resource its heritage value. 2, fiche 36, Anglais, - heritage%20character
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 36, Anglais, - heritage%20character
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- caractère patrimonial
1, fiche 36, Français, caract%C3%A8re%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- valeur patrimoniale 2, fiche 36, Français, valeur%20patrimoniale
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des traits distinctifs qui confèrent à une ressource une valeur patrimoniale. 3, fiche 36, Français, - caract%C3%A8re%20patrimonial
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
caractère patrimonial : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 36, Français, - caract%C3%A8re%20patrimonial
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- legacy equipment information system
1, fiche 37, Anglais, legacy%20equipment%20information%20system
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- système d’information de l’équipement existant
1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20existant
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- système d’information de l'équipement patrimonial 1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%27%C3%A9quipement%20patrimonial
nom masculin
- système d’information de l’équipement hérité 1, fiche 37, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement%20h%C3%A9rit%C3%A9
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-09-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Investment
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- proprietary interest
1, fiche 38, Anglais, proprietary%20interest
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An ownership interest, as in the interest held by an equity holder in a company or a patent holder who licenses use of the patent by others. 2, fiche 38, Anglais, - proprietary%20interest
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 38, La vedette principale, Français
- participation au capital
1, fiche 38, Français, participation%20au%20capital
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- participation majoritaire dans l’actif 2, fiche 38, Français, participation%20majoritaire%20dans%20l%26rsquo%3Bactif
nom féminin
- intérêt patrimonial 2, fiche 38, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20patrimonial
nom masculin
- part de capital 3, fiche 38, Français, part%20de%20capital
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- interés mayoritario
1, fiche 38, Espagnol, inter%C3%A9s%20mayoritario
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- interés patrimonial 2, fiche 38, Espagnol, inter%C3%A9s%20patrimonial
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- legacy program
1, fiche 39, Anglais, legacy%20program
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A common challenge for an enterprise is to integrate a legacy program with a new program or with a Web service program of another company. 1, fiche 39, Anglais, - legacy%20program
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- programme patrimonial
1, fiche 39, Français, programme%20patrimonial
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- legacy equipment
1, fiche 40, Anglais, legacy%20equipment
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipement existant
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20existant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- équipement patrimonial 1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20patrimonial
correct, nom masculin
- équipement hérité 1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20h%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Software
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- legacy software
1, fiche 41, Anglais, legacy%20software
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Computer software that has been in service for many years and which has become expensive and difficult to maintain but on which the business using it still depends. 2, fiche 41, Anglais, - legacy%20software
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- logiciel existant
1, fiche 41, Français, logiciel%20existant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- logiciel patrimonial 1, fiche 41, Français, logiciel%20patrimonial
correct, nom masculin
- logiciel hérité 2, fiche 41, Français, logiciel%20h%C3%A9rit%C3%A9
correct, nom masculin
- logiciel classique 3, fiche 41, Français, logiciel%20classique
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Program
1, fiche 42, Anglais, Historic%20Places%20Program
correct, voir observation
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, fiche 42, Anglais, - Historic%20Places%20Program
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 42, Anglais, - Historic%20Places%20Program
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Programme des lieux patrimoniaux
1, fiche 42, Français, Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, fiche 42, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 42, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 42, Français, - Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- historic place
1, fiche 43, Anglais, historic%20place
correct, voir observation
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- heritage place 2, fiche 43, Anglais, heritage%20place
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Terms used by Parcs Canada as a generic for a place where a historic feat occurred or a valuable contribution to the development of the country was made so that it is worthy of being brought to the attention of Canadians and becoming part of the collective memory as a place of national historic significance. 1, fiche 43, Anglais, - historic%20place
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 43, Anglais, - historic%20place
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
The Bethune Memorial House (Ont.), the Old Port of Québec Interpretation Centre (Que.) and the Waterloo Pioneers Memorial Tower (Ont.) were classified as "heritage places" from 1995 to 2003. 3, fiche 43, Anglais, - historic%20place
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 43, La vedette principale, Français
- lieu patrimonial
1, fiche 43, Français, lieu%20patrimonial
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- endroit historique 1, fiche 43, Français, endroit%20historique
correct, voir observation, nom masculin, spécifique
- place patrimoniale 2, fiche 43, Français, place%20patrimoniale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Termes génériques utilisés par Parcs Canada pour signifier un lieu auquel se rattache un fait de l’histoire ou une contribution valable à l’avancement du pays qui mérite de faire partie du souvenir collectif ou d’être porté à l’attention des Canadiens comme un élément de la composition du Canada actuel, et qui est reconnu comme d’importance historique nationale. 1, fiche 43, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 43, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
La maison commémorative Bethune (Ont.), le centre d’interprétation du Vieux-Port-de-Québec (Qc) et la tour commémorative des Pionniers-de-Waterloo (Ont.) ont été classés «places patrimoniales» de 1995 à 2003. 3, fiche 43, Français, - lieu%20patrimonial
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 43, Français, - lieu%20patrimonial
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Patrimonio
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- lugar patrimonial
1, fiche 43, Espagnol, lugar%20patrimonial
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Program Branch
1, fiche 44, Anglais, Historic%20Places%20Program%20Branch
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for the administration of the Historic Places Program, including the Historic Places Contribution Program. 1, fiche 44, Anglais, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 44, Anglais, - Historic%20Places%20Program%20Branch
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Direction du Programme des lieux patrimoniaux
1, fiche 44, Français, Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable de l’administration du Programme des lieux patrimoniaux, y compris le Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. 1, fiche 44, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 44, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 44, Français, - Direction%20du%20Programme%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Heritage
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Historic Places Contribution Program
1, fiche 45, Anglais, Historic%20Places%20Contribution%20Program
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The name of a Parks Canada program administered by the Historic Places Program Branch. 1, fiche 45, Anglais, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 45, Anglais, - Historic%20Places%20Contribution%20Program
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux
1, fiche 45, Français, Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Nom d’un programme de Parcs Canada administré par la Direction du Programme des lieux patrimoniaux. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 45, Français, - Programme%20de%20contributions%20pour%20les%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Certification of Historic Places
1, fiche 46, Anglais, Certification%20of%20Historic%20Places
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The name of the Parks Canada service responsible for giving certification to places considered of national historic significance for Canada. 1, fiche 46, Anglais, - Certification%20of%20Historic%20Places
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Starting in 2003, Parks Canada uses the generic "historic place" instead of "heritage place." Examples: Historic Places Initiative; Canadian Register of Historic Places; Standards and Guidelines for the Conservation of Historic Places in Canada; Certification of Historic Places; Historic Places Program Branch; Historic Places Contribution Program. Canadian Heritage also uses this terminology. 1, fiche 46, Anglais, - Certification%20of%20Historic%20Places
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Patrimoine
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Certification des lieux patrimoniaux
1, fiche 46, Français, Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Nom du service de Parcs Canada responsable d’accorder l’agrément aux lieux considérés d’importance historique nationale pour le Canada. 1, fiche 46, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
À compter de 2003, Parcs Canada remplace le générique «place patrimoniale» par «endroit historique», mais seulement dans le titre du document «Initiative des endroits historiques», et, dans tous les autres cas, par «lieu patrimonial». Exemples : Répertoire canadien des lieux patrimoniaux; Normes et lignes directrices pour la conservation des lieux patrimoniaux du Canada; Certification des lieux patrimoniaux; Direction du Programme des lieux patrimoniaux; Programme de contributions pour les lieux patrimoniaux. Patrimoine canadien utilise également cette terminologie. 1, fiche 46, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Les données pour la rédaction de cette fiche sont extraites d’un courriel adressé le 14 mai 2003 à divers intervenants de Parcs Canada; intitulé «Traductions officielles», il a été envoyé par Johanne Fortier, gestionnaire à Certification, Parcs Canada. 1, fiche 46, Français, - Certification%20des%20lieux%20patrimoniaux
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Heritage
- Real Estate
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- heritage inventory
1, fiche 47, Anglais, heritage%20inventory
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Chief, Policy Development, Asset Management, HQ (Chief, Policy Development, HQ), is responsible for coordinating all Public Works requests to FHBRO [Federal Heritage Buildings Review Office], ranking evaluations and reviews of intervention affecting Public Works' inventory, coordinating and verifying heritage inventory data ... 2, fiche 47, Anglais, - heritage%20inventory
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Patrimoine
- Immobilier
Fiche 47, La vedette principale, Français
- répertoire des immeubles à valeur patrimoniale
1, fiche 47, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20immeubles%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le chef, Élaboration des politiques, Gestion des biens, AC(chef, Élaboration des politiques, AC), coordonne toutes les demandes que le ministère des Travaux publics adresse au BEEFVP [Bureau d’examen des édifices fédéraux du patrimoine], cote les évaluations et les examens d’intervention portant sur l'inventaire de TPC [Travaux publics Canada], coordonne et vérifie les données du répertoire patrimonial [...] 2, fiche 47, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20immeubles%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2002-01-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- heritage milieu
1, fiche 48, Anglais, heritage%20milieu
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 48, La vedette principale, Français
- milieu patrimonial
1, fiche 48, Français, milieu%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Pacific Marine Heritage Legacy
1, fiche 49, Anglais, Pacific%20Marine%20Heritage%20Legacy
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- PMHL 1, fiche 49, Anglais, PMHL
correct, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
PMHL is a federal/provincial program, established in July 1995, for an expanded and integrated network of coastal and marine protected areas along Canada's Pacific coast. 1, fiche 49, Anglais, - Pacific%20Marine%20Heritage%20Legacy
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Marine Heritage Legacy Program
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Héritage patrimonial marin du Pacifique
1, fiche 49, Français, H%C3%A9ritage%20patrimonial%20marin%20du%20Pacifique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
- HYPMP 1, fiche 49, Français, HYPMP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
C’est un programme fédéral-provincial, mis en place en juillet 1995, pour la création d’un réseau élargi et intégré d’aires marines et côtières protégées le long de la côte Pacifique du Canada. 1, fiche 49, Français, - H%C3%A9ritage%20patrimonial%20marin%20du%20Pacifique
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Programme de l'Héritage patrimonial marin du Pacifique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Oceans Initiatives to Conserve Pacific Marine and Coastal Ecosystems
1, fiche 50, Anglais, Oceans%20Initiatives%20to%20Conserve%20Pacific%20Marine%20and%20Coastal%20Ecosystems
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Clayoquot Sound Biosphere Designation; Georgia Basin Ecosystem Initiative; Marine Protected Areas; Integrated Management; Pacific Marine Heritage Legacy; National Marine Conservation Areas Program; Land Coastal Resources Management Plan. 1, fiche 50, Anglais, - Oceans%20Initiatives%20to%20Conserve%20Pacific%20Marine%20and%20Coastal%20Ecosystems
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Initiatives pour la conservation des écosystèmes marins et côtiers du Pacifique
1, fiche 50, Français, Initiatives%20pour%20la%20conservation%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20marins%20et%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Désignation de la biosphère de la baie Clayoquot; Initiative de l'écosystème du bassin de Georgia; Aires marines protégées; Gestion intégrée; Héritage patrimonial marin du Pacifique; Programme des aires marines nationales de conservation; Plan de gestion des ressources côtières continentales. 1, fiche 50, Français, - Initiatives%20pour%20la%20conservation%20des%20%C3%A9cosyst%C3%A8mes%20marins%20et%20c%C3%B4tiers%20du%20Pacifique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Finance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- family holding company 1, fiche 51, Anglais, family%20holding%20company
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Source: Financial Times Web site 1, fiche 51, Anglais, - family%20holding%20company
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Finances
Fiche 51, La vedette principale, Français
- holding patrimonial
1, fiche 51, Français, holding%20patrimonial
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Establishment of Petites Écores rural cooperative
1, fiche 52, Anglais, Establishment%20of%20Petites%20%C3%89cores%20rural%20cooperative
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Québec. Federal Partner: Industry Canada (CAP). This project involves the creation of a rural products cooperative and acquisition of the necessary skills for electronic commerce. It is part of a broader agro-tourism initiative focussing on environmental and heritage tourism. 1, fiche 52, Anglais, - Establishment%20of%20Petites%20%C3%89cores%20rural%20cooperative
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Établissement de la coopérative du terroir des Petites Écores
1, fiche 52, Français, %C3%89tablissement%20de%20la%20coop%C3%A9rative%20du%20terroir%20des%20Petites%20%C3%89cores
correct, nom masculin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Québec, partenaire fédéral : Industrie Canada(PAC). Ce projet vise la création d’une coopérative de produits du terroir et l'acquisition des compétences nécessaires au commerce électronique. Il s’inscrit dans une démarche agro-touristique plus vaste qui vise le tourisme environnemental et patrimonial. 1, fiche 52, Français, - %C3%89tablissement%20de%20la%20coop%C3%A9rative%20du%20terroir%20des%20Petites%20%C3%89cores
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Fulfilling the Promise of Cultural and Heritage Tourism in Canada: a Discussion Paper
1, fiche 53, Anglais, Fulfilling%20the%20Promise%20of%20Cultural%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada%3A%20a%20Discussion%20Paper
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 1, fiche 53, Anglais, - Fulfilling%20the%20Promise%20of%20Cultural%20and%20Heritage%20Tourism%20in%20Canada%3A%20a%20Discussion%20Paper
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Réaliser le potentiel du tourisme culturel et patrimonial au Canada : un document de discussion
1, fiche 53, Français, R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 1, fiche 53, Français, - R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial%20au%20Canada%20%3A%20un%20document%20de%20discussion
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- property risk
1, fiche 54, Anglais, property%20risk
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- risque portant sur les biens
1, fiche 54, Français, risque%20portant%20sur%20les%20biens
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- risque patrimonial 2, fiche 54, Français, risque%20patrimonial
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- riesgo patrimonial
1, fiche 54, Espagnol, riesgo%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Aquel que implica una disminución o pérdida, total o parcial, del patrimonio del asegurado como consecuencia de un evento que puede afectarle. 1, fiche 54, Espagnol, - riesgo%20patrimonial
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-03-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Lower St. John Heritage Corridor
1, fiche 55, Anglais, Lower%20St%2E%20John%20Heritage%20Corridor
Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Corridor patrimonial du Bas-Saint-Jean
1, fiche 55, Français, Corridor%20patrimonial%20du%20Bas%2DSaint%2DJean
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 55, Français, - Corridor%20patrimonial%20du%20Bas%2DSaint%2DJean
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Tourism
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Fulfilling the Promise 1, fiche 56, Anglais, Fulfilling%20the%20Promise
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Tourisme
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Réaliser le potentiel du tourisme culturel et patrimonial 1, fiche 56, Français, R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié par la Commission canadienne du tourisme à l'issue de ses tables rondes sur le tourisme culturel et patrimonial. 1, fiche 56, Français, - R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Arts et Planification des politiques, Patrimoine canadien. 1, fiche 56, Français, - R%C3%A9aliser%20le%20potentiel%20du%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-02-05
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Meetings
- Tourism (General)
- Heritage
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Canadian Tourism Commission Roundtables on Cultural and Heritage Tourism 1, fiche 57, Anglais, Canadian%20Tourism%20Commission%20Roundtables%20on%20Cultural%20and%20Heritage%20Tourism
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Réunions
- Tourisme (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Tables rondes de la Commission canadienne du tourisme sur le tourisme culturel et patrimonial
1, fiche 57, Français, Tables%20rondes%20de%20la%20Commission%20canadienne%20du%20tourisme%20sur%20le%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Arts et Planification des politiques, Patrimoine canadien. 1, fiche 57, Français, - Tables%20rondes%20de%20la%20Commission%20canadienne%20du%20tourisme%20sur%20le%20tourisme%20culturel%20et%20patrimonial
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-01-22
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- The Heritage Tourism News 1, fiche 58, Anglais, The%20Heritage%20Tourism%20News
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Nouvelles du tourisme patrimonial
1, fiche 58, Français, Nouvelles%20du%20tourisme%20patrimonial
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Bulletin d’information de Patrimoine canadien faisant un bilan des activités du Ministère dans le secteur du tourisme patrimonial. 1, fiche 58, Français, - Nouvelles%20du%20tourisme%20patrimonial
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-09-29
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Heritage
- Museums
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- heritage
1, fiche 59, Anglais, heritage
correct, adjectif
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 59, Anglais, - heritage
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Patrimoine
- Muséologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- patrimonial
1, fiche 59, Français, patrimonial
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 59, Français, - patrimonial
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-08-05
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Heritage
- National History
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- heritage property
1, fiche 60, Anglais, heritage%20property
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 60, Anglais, - heritage%20property
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Patrimoine
- Histoires nationales
Fiche 60, La vedette principale, Français
- bien patrimonial
1, fiche 60, Français, bien%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- bien à valeur patrimoniale 2, fiche 60, Français, bien%20%C3%A0%20valeur%20patrimoniale
correct, nom masculin
- bien du patrimoine 2, fiche 60, Français, bien%20du%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
bien patrimonial : terme en usage à Parcs Canada. 3, fiche 60, Français, - bien%20patrimonial
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus de la section de traduction de la Commission de la Capitale nationale. 2, fiche 60, Français, - bien%20patrimonial
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-07-29
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- heritage corridor
1, fiche 61, Anglais, heritage%20corridor
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 61, Anglais, - heritage%20corridor
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 61, La vedette principale, Français
- corridor patrimonial
1, fiche 61, Français, corridor%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, fiche 61, Français, - corridor%20patrimonial
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1997-06-08
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Heritage Tourism Strategy and Action Plan 1, fiche 62, Anglais, Heritage%20Tourism%20Strategy%20and%20Action%20Plan
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Stratégie et plan d’action pour le tourisme patrimonial 1, fiche 62, Français, Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20le%20tourisme%20patrimonial
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Dans la région de l’Atlantique. 1, fiche 62, Français, - Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20d%26rsquo%3Baction%20pour%20le%20tourisme%20patrimonial
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Tourism (General)
- Parks and Botanical Gardens
- Heritage
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- heritage tourism
1, fiche 63, Anglais, heritage%20tourism
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
An immersion in the natural history, human heritage, the arts and philosophy, and the institutions of a region or country; the purpose of this activity is to create understanding, awareness and support for the nation's heritage. 1, fiche 63, Anglais, - heritage%20tourism
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 2, fiche 63, Anglais, - heritage%20tourism
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
- Patrimoine
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tourisme patrimonial
1, fiche 63, Français, tourisme%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- tourisme axé sur le patrimoine 2, fiche 63, Français, tourisme%20ax%C3%A9%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Immersion dans l’histoire naturelle, le patrimoine humain, les arts, la philosophie et les institutions d’une région ou d’un pays, qui favorise la compréhension et la sensibilisation du public au patrimoine et l’encourage à participer à sa sauvegarde. 1, fiche 63, Français, - tourisme%20patrimonial
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 63, Français, - tourisme%20patrimonial
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Heritage
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- heritage message
1, fiche 64, Anglais, heritage%20message
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
The communication content developed from heritage themes aimed at target market groups to attain specific heritage presentation objectives. 2, fiche 64, Anglais, - heritage%20message
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Term used by Parks Canada. 3, fiche 64, Anglais, - heritage%20message
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Patrimoine
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 64, La vedette principale, Français
- message sur le patrimoine
1, fiche 64, Français, message%20sur%20le%20patrimoine
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- message patrimonial 2, fiche 64, Français, message%20patrimonial
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 64, Français, - message%20sur%20le%20patrimoine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1997-04-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Heritage
- Tourism
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Heritage Tourism : Voyages of Discovery 1, fiche 65, Anglais, Heritage%20Tourism%20%3A%20Voyages%20of%20Discovery
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Patrimoine
- Tourisme
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Tourisme patrimonial : Voyages de découverte
1, fiche 65, Français, Tourisme%20patrimonial%20%3A%20Voyages%20de%20d%C3%A9couverte
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Guide des voyagistes publié par Parcs Canada. 1, fiche 65, Français, - Tourisme%20patrimonial%20%3A%20Voyages%20de%20d%C3%A9couverte
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Relations commerciales, Parcs Canada. 1, fiche 65, Français, - Tourisme%20patrimonial%20%3A%20Voyages%20de%20d%C3%A9couverte
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1996-06-20
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Memorandum of Understanding between the Government of Canada and the Government of British Columbia respecting the Pacific Marine Heritage Legacy 1, fiche 66, Anglais, Memorandum%20of%20Understanding%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20British%20Columbia%20respecting%20the%20Pacific%20Marine%20Heritage%20Legacy
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Protocole d’entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Colombie-Britannique relativement au développement et à la mise en valeur de l'héritage patrimonial marin du Pacifique 1, fiche 66, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20relativement%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20de%20l%27h%C3%A9ritage%20patrimonial%20marin%20du%20Pacifique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Document et renseignement obtenus par Huguette Trahan, bibliothèque de Montréal, Bureau de la traduction. 1, fiche 66, Français, - Protocole%20d%26rsquo%3Bentente%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20Colombie%2DBritannique%20relativement%20au%20d%C3%A9veloppement%20et%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20valeur%20de%20l%27h%C3%A9ritage%20patrimonial%20marin%20du%20Pacifique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Tourism (General)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Heritage Tourism Initiative 1, fiche 67, Anglais, Heritage%20Tourism%20Initiative
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Initiative de tourisme patrimonial 1, fiche 67, Français, Initiative%20de%20tourisme%20patrimonial
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Document intitulé : Le Canada à son meilleur-Un programme de tourisme patrimonial pour le ministère du Patrimoine canadien, janvier 1995, page ii. 1, fiche 67, Français, - Initiative%20de%20tourisme%20patrimonial
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1995-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- heritage tourism 1, fiche 68, Anglais, heritage%20tourism
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- tourisme patrimonial
1, fiche 68, Français, tourisme%20patrimonial
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Définition selon l’Organisation mondiale du tourisme : une immersion dans l’histoire naturelle, le patrimoine humain, les arts, la philosophie et les institutions d’une autre région ou d’un autre pays. 1, fiche 68, Français, - tourisme%20patrimonial
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Source : Document intitulé «Le Canada à son meilleur», le 20 octobre 1994, Secrétariat au tourisme patrimonial. 1, fiche 68, Français, - tourisme%20patrimonial
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1995-01-05
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Antique Ceramics (Museums and Heritage)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- National Heritage Awards
1, fiche 69, Anglais, National%20Heritage%20Awards
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Céramique ancienne (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Prix du Mérite patrimonial
1, fiche 69, Français, Prix%20du%20M%C3%A9rite%20patrimonial
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1994-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Tourism (General)
- Heritage
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Heritage Tourism Strategy 1, fiche 70, Anglais, Heritage%20Tourism%20Strategy
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Tourisme (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Stratégie sur le tourisme patrimonial 1, fiche 70, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20tourisme%20patrimonial
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 1, fiche 70, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20tourisme%20patrimonial
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Tourism (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Heritage Tourism Secretariat
1, fiche 71, Anglais, Heritage%20Tourism%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Tourisme (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Secrétariat du Tourisme patrimonial
1, fiche 71, Français, Secr%C3%A9tariat%20du%20Tourisme%20patrimonial
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- National Parks Citizen's Heritage Fund 1, fiche 72, Anglais, National%20Parks%20Citizen%27s%20Heritage%20Fund
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Fonds patrimonial des parcs nationaux 1, fiche 72, Français, Fonds%20patrimonial%20des%20parcs%20nationaux
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Article 15 du projet de loi C-30. 1, fiche 72, Français, - Fonds%20patrimonial%20des%20parcs%20nationaux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-09-17
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- patrimonial interest
1, fiche 73, Anglais, patrimonial%20interest
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 73, La vedette principale, Français
- intérêt patrimonial 1, fiche 73, Français, int%C3%A9r%C3%AAt%20patrimonial
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-01-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- family estate 1, fiche 74, Anglais, family%20estate
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
- Droit successoral (common law)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- domaine patrimonial
1, fiche 74, Français, domaine%20patrimonial
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- patrimony crime
1, fiche 75, Anglais, patrimony%20crime
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- délit patrimonial
1, fiche 75, Français, d%C3%A9lit%20patrimonial
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1985-03-01
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Parks Canada Heritage Award
1, fiche 76, Anglais, Parks%20Canada%20Heritage%20Award
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- National Heritage Award 1, fiche 76, Anglais, National%20Heritage%20Award
à éviter, voir observation
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Award given once a year on Heritage Day to recognize the heritage activities and significant contributions of Canadians whose efforts help others appreciate, enjoy, and protect Canada's natural and cultural heritage. 1, fiche 76, Anglais, - Parks%20Canada%20Heritage%20Award
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
This award is sometimes referred to as: National Heritage Award, and this title should be avoided. 2, fiche 76, Anglais, - Parks%20Canada%20Heritage%20Award
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Prix du Mérite patrimonial de Parcs Canada 1, fiche 76, Français, Prix%20du%20M%C3%A9rite%20patrimonial%20de%20Parcs%20Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le nom en français a été accepté par la Direction des Parcs nationaux, en mars 1985. 1, fiche 76, Français, - Prix%20du%20M%C3%A9rite%20patrimonial%20de%20Parcs%20Canada
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


