TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
PATRONNER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-06-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- History
- Genealogy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Société de généalogie et d'histoire de Rimouski
1, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%27histoire%20de%20Rimouski
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SGHR 1, fiche 1, Anglais, SGHR
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Société de généalogie et d'archives de Rimouski 2, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%27archives%20de%20Rimouski
ancienne désignation, correct, Québec
- SGAR 3, fiche 1, Anglais, SGAR
ancienne désignation, correct, Québec
- SGAR 3, fiche 1, Anglais, SGAR
- Société généalogique de l'est du Québec 2, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20de%20l%27est%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, Québec
- SGEQ 4, fiche 1, Anglais, SGEQ
ancienne désignation, correct, Québec
- SGEQ 4, fiche 1, Anglais, SGEQ
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Histoire
- Généalogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de généalogie et d’histoire de Rimouski
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%26rsquo%3Bhistoire%20de%20Rimouski
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGHR 1, fiche 1, Français, SGHR
correct, nom féminin, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société de généalogie et d’archives de Rimouski 2, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%26rsquo%3Barchives%20de%20Rimouski
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SGAR 3, fiche 1, Français, SGAR
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SGAR 3, fiche 1, Français, SGAR
- Société généalogique de l’est du Québec 2, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9n%C3%A9alogique%20de%20l%26rsquo%3Best%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SGEQ 4, fiche 1, Français, SGEQ
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
- SGEQ 4, fiche 1, Français, SGEQ
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mission : Organiser, promouvoir et patronner des activités et manifestations généalogiques, historiques et culturelles; inventorier, protéger et étudier le patrimoine; organiser et tenir des conférences, réunions, assemblées et expositions pour la promotion et la vulgarisation de la généalogie. 5, fiche 1, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20g%C3%A9n%C3%A9alogie%20et%20d%26rsquo%3Bhistoire%20de%20Rimouski
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-03-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sponsor
1, fiche 2, Anglais, sponsor
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parrainer
1, fiche 2, Français, parrainer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- patronner 2, fiche 2, Français, patronner
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] donation d’un organisme patronnant le congrès [...] 2, fiche 2, Français, - parrainer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- patrocinar
1, fiche 2, Espagnol, patrocinar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Actuar] como mecenas de una actividad deportiva, cultural, artística, etc. [con el] objeto de financiarla enteramente, o en parte, para así hacerla gratuita [...] o a un precio que facilite su compra. 1, fiche 2, Espagnol, - patrocinar
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-11-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sponsored by the provinces 1, fiche 3, Anglais, sponsored%20by%20the%20provinces
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 3, La vedette principale, Français
- institué par les provinces 1, fiche 3, Français, institu%C3%A9%20par%20les%20provinces
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(immigration) répondant; parrain; patronner; préconiser; encourager; immigration parrainée, non parrainée, Bourque 17-1-66 1, fiche 3, Français, - institu%C3%A9%20par%20les%20provinces
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


