TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PDG [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- chief executive officer fraud
1, fiche 1, Anglais, chief%20executive%20officer%20fraud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CEO fraud 2, fiche 1, Anglais, CEO%20fraud
correct
- business email compromise 3, fiche 1, Anglais, business%20email%20compromise
correct
- BEC 3, fiche 1, Anglais, BEC
correct
- BEC 3, fiche 1, Anglais, BEC
- business e-mail compromise 4, fiche 1, Anglais, business%20e%2Dmail%20compromise
correct
- BEC 4, fiche 1, Anglais, BEC
correct
- BEC 4, fiche 1, Anglais, BEC
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CEO fraud occurs when a fraudster sends an email to a member of staff, [pretending] to be the head or principal [and] instructing that member of staff to make a one-off, usually urgent, bank transfer to a nominated bank account. 1, fiche 1, Anglais, - chief%20executive%20officer%20fraud
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraude du président
1, fiche 1, Français, fraude%20du%20pr%C3%A9sident
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fraude du faux PDG 2, fiche 1, Français, fraude%20du%20faux%20PDG
nom féminin
- arnaque du faux dirigeant d’entreprise 3, fiche 1, Français, arnaque%20du%20faux%20dirigeant%20d%26rsquo%3Bentreprise
nom féminin
- escroquerie au chef d’entreprise 4, fiche 1, Français, escroquerie%20au%20chef%20d%26rsquo%3Bentreprise
à éviter, nom féminin, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu’est-ce que la fraude du président? Il s’agit d’une escroquerie de plus en plus fréquente, qui consiste à se faire passer pour le patron d’une société et à ordonner des virements. 5, fiche 1, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PDG : président-directeur-général 6, fiche 1, Français, - fraude%20du%20pr%C3%A9sident
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fraude del presidente ejecutivo
1, fiche 1, Espagnol, fraude%20del%20presidente%20ejecutivo
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- President & Chief Executive Officer
1, fiche 2, Anglais, President%20%26%20Chief%20Executive%20Officer
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PCEO 1, fiche 2, Anglais, PCEO
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- President & CEO 2, fiche 2, Anglais, President%20%26%20CEO
correct, Canada
- PCEO 2, fiche 2, Anglais, PCEO
correct, Canada
- PCEO 2, fiche 2, Anglais, PCEO
- Chief Executive Officer of Parks Canada Agency 3, fiche 2, Anglais, Chief%20Executive%20Officer%20of%20Parks%20Canada%20Agency
ancienne désignation
- CEO 3, fiche 2, Anglais, CEO
ancienne désignation
- CEO 3, fiche 2, Anglais, CEO
- President and Chief Executive Officer 1, fiche 2, Anglais, President%20and%20Chief%20Executive%20Officer
à éviter, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
President & Chief Executive Officer of Parks Canada. 4, fiche 2, Anglais, - President%20%26%20Chief%20Executive%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
President & Chief Executive Officer: applied title at Parks Canada. 4, fiche 2, Anglais, - President%20%26%20Chief%20Executive%20Officer
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Chief Executive Officer: title to be used in legal documents. 4, fiche 2, Anglais, - President%20%26%20Chief%20Executive%20Officer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- président et directeur général
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9sident%20et%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDG 1, fiche 2, Français, PDG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- présidente et directrice générale 2, fiche 2, Français, pr%C3%A9sidente%20et%20directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, Canada
- PDG 2, fiche 2, Français, PDG
correct, nom féminin, Canada
- PDG 2, fiche 2, Français, PDG
- directeur général de l’Agence Parcs Canada 3, fiche 2, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20Parcs%20Canada
ancienne désignation, nom masculin
- DGA 3, fiche 2, Français, DGA
nom masculin
- DGA 3, fiche 2, Français, DGA
- directrice générale de l’Agence Parcs Canada 2, fiche 2, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20l%26rsquo%3BAgence%20Parcs%20Canada
ancienne désignation, nom féminin
- DGA 2, fiche 2, Français, DGA
ancienne désignation, nom féminin
- DGA 2, fiche 2, Français, DGA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Président et directeur général de Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9sident%20et%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
président et directeur général : titre d’usage à Parcs Canada. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9sident%20et%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
directeur général : titre à employer dans les documents juridiques. 2, fiche 2, Français, - pr%C3%A9sident%20et%20directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Structure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chairperson and chief executive officer
1, fiche 3, Anglais, chairperson%20and%20chief%20executive%20officer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- chairman and chief executive officer 2, fiche 3, Anglais, chairman%20and%20chief%20executive%20officer
correct
- chairwoman and chief executive officer 3, fiche 3, Anglais, chairwoman%20and%20chief%20executive%20officer
correct
- president and chief executive officer 4, fiche 3, Anglais, president%20and%20chief%20executive%20officer
correct
- chairperson and managing director 5, fiche 3, Anglais, chairperson%20and%20managing%20director
correct
- chairman and managing director 2, fiche 3, Anglais, chairman%20and%20managing%20director
correct, Grande-Bretagne
- chairwoman and managing director 6, fiche 3, Anglais, chairwoman%20and%20managing%20director
correct
- president and general manager 7, fiche 3, Anglais, president%20and%20general%20manager
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The meaning of the titles "president" and "chairman" varies from one company to another. Sometimes the president is hierarchically above the chairman, sometimes the opposite is the case. 7, fiche 3, Anglais, - chairperson%20and%20chief%20executive%20officer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Structures de l'entreprise
Fiche 3, La vedette principale, Français
- président et chef de la direction
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9sident%20et%20chef%20de%20la%20direction
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- présidente et chef de la direction 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9sidente%20et%20chef%20de%20la%20direction
correct, nom féminin
- président et chef de la direction générale 3, fiche 3, Français, pr%C3%A9sident%20et%20chef%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom masculin
- présidente et chef de la direction générale 2, fiche 3, Français, pr%C3%A9sidente%20et%20chef%20de%20la%20direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- président-directeur général 4, fiche 3, Français, pr%C3%A9sident%2Ddirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
- PDG 4, fiche 3, Français, PDG
correct, nom masculin
- PDG 4, fiche 3, Français, PDG
- présidente-directrice générale 5, fiche 3, Français, pr%C3%A9sidente%2Ddirectrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
- PDG 2, fiche 3, Français, PDG
correct, nom féminin
- PDG 2, fiche 3, Français, PDG
- directeur général 6, fiche 3, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, voir observation, nom masculin, France
- directrice générale 2, fiche 3, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui cumule les fonctions de président du conseil d’administration d’une société et de responsable de sa gestion. 7, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sident%20et%20chef%20de%20la%20direction
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
directeur général : la personne qui porte le titre de président dans les sociétés canadiennes est appelée directeur général en France. Le plus souvent, dans ce dernier pays, ces deux fonctions sont remplies par une même personne qui porte le titre de président-directeur général. 8, fiche 3, Français, - pr%C3%A9sident%20et%20chef%20de%20la%20direction
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- présidente et cheffe de la direction
- présidente et cheffe de la direction générale
- président directeur général
- présidente directrice générale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Political Science (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Parti démocratique gabonais
1, fiche 4, Anglais, Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDG 1, fiche 4, Anglais, PDG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gabonese Democratic Party 2, fiche 4, Anglais, Gabonese%20Democratic%20Party
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Parti démocratique gabonais
1, fiche 4, Français, Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PDG 1, fiche 4, Français, PDG
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Parti politique du Gabon. 2, fiche 4, Français, - Parti%20d%C3%A9mocratique%20gabonais
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- general deployment plan
1, fiche 5, Anglais, general%20deployment%20plan
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- GDP 1, fiche 5, Anglais, GDP
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
general deployment plan; GDP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - general%20deployment%20plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan de déploiement général
1, fiche 5, Français, plan%20de%20d%C3%A9ploiement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PDG 1, fiche 5, Français, PDG
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plan de déploiement général; PDG : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 5, Français, - plan%20de%20d%C3%A9ploiement%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-03-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- in-flight meal
1, fiche 6, Anglais, in%2Dflight%20meal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A meal served to people on board an aircraft. 2, fiche 6, Anglais, - in%2Dflight%20meal
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ACs [aircraft commanders] shall ensure sufficient in-flight meals are provided for all passengers carried aboard their aircraft. 3, fiche 6, Anglais, - in%2Dflight%20meal
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- inflight meal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repas en cours de vol
1, fiche 6, Français, repas%20en%20cours%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- repas en vol 2, fiche 6, Français, repas%20en%20vol
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Repas servi aux personnes à bord d’un aéronef. 3, fiche 6, Français, - repas%20en%20cours%20de%20vol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le PDG de [XYZ] ne génère pas des revenus uniquement sur les ventes de billets. Ne comptez pas vous voir offrir des boissons ou des repas en cours de vol : les passagers doivent acheter leurs collations. O’Leary a vendu les compartiments à bagages et les dossiers des sièges à des annonceurs comme supports publicitaires. 1, fiche 6, Français, - repas%20en%20cours%20de%20vol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chairman of the board
1, fiche 7, Anglais, chairman%20of%20the%20board
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- chairman of the board of directors 2, fiche 7, Anglais, chairman%20of%20the%20board%20of%20directors
correct
- chairperson of the board 3, fiche 7, Anglais, chairperson%20of%20the%20board
correct
- board chair 4, fiche 7, Anglais, board%20chair
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The board chair is expected to spend more time in the role than is required of other board members. 4, fiche 7, Anglais, - chairman%20of%20the%20board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- président du conseil d’administration
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9sident%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- présidente du conseil d’administration 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9sidente%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qui préside aux délibérations du conseil d’administration d’une entreprise ou d’un organisme. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le président d’un conseil d’administration efficace est chevronné et compétent; son leadership invite à discuter et à échanger ouvertement. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la personne cumule cette fonction avec la fonction de chef de la direction ou de directeur général de l'entreprise ou de l'organisme, elle porte le plus souvent le titre de président-directeur général(PDG) ou de président et chef de la direction. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9sident%20du%20conseil%20d%26rsquo%3Badministration
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- presidente del consejo de administración
1, fiche 7, Espagnol, presidente%20del%20consejo%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- change management process
1, fiche 8, Anglais, change%20management%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Human resource practitioners are the keepers of the flame when it comes to corporate culture, team building and change management processes. 2, fiche 8, Anglais, - change%20management%20process
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- processus de gestion du changement
1, fiche 8, Français, processus%20de%20gestion%20du%20changement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Il ne fait aucun doute que le PDG [président-directeur général] et l'équipe de cadres supérieurs jouent un rôle essentiel dans la mise en place et la poursuite du processus de gestion du changement. 2, fiche 8, Français, - processus%20de%20gestion%20du%20changement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- proceso de gestión de cambio
1, fiche 8, Espagnol, proceso%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20cambio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-03-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 9, Anglais, salary
correct, générique
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The fixed pay for regular work, usually paid every two weeks or monthly. 2, fiche 9, Anglais, - salary
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unlike the French term "traitement" which only applies to public servants, the term "salary" is used with respect to most jobs remunerated on a regular basis. 3, fiche 9, Anglais, - salary
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- traitement
1, fiche 9, Français, traitement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Salaire d’une personne ayant un emploi d’une certaine importance sociale. 2, fiche 9, Français, - traitement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour tout emploi d’une certaine importance sociale, on touche aujourd’hui un traitement, même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d’un PDG, d’un ministre ou du président de la Bourse. 3, fiche 9, Français, - traitement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à son équivalent anglais «salary», qui s’applique à la plupart des emplois rémunérés de façon régulière, le terme «traitement» est employé lorsqu’il est question de l’emploi d’un fonctionnaire. 4, fiche 9, Français, - traitement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- introduction 1, fiche 10, Anglais, introduction
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
It is really interesting to see that an industry was originally nonexistent prior the introduction of airplane. 1, fiche 10, Anglais, - introduction
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- inauguration
1, fiche 10, Français, inauguration
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Reportage. Commentaires sur images de l'inauguration de l'avion A 380 à Toulouse Blagnac ;extraits de la cérémonie en présence du Consortium européen(Chirac, Blair,...). Discours de Noël FORGEARD(pdt Airbus) ;Jacques CHIRAC. Interview de Jean Cyril SPINETTA(PDG Air France). 1, fiche 10, Français, - inauguration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- salary
1, fiche 11, Anglais, salary
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- wage 2, fiche 11, Anglais, wage
voir observation, générique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
An individual's salary is protected as personal information, in accordance with provisions of the Privacy Act. 3, fiche 11, Anglais, - salary
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
wage: Term usually used in the plural. 4, fiche 11, Anglais, - salary
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
"Salary" is used more for professional and office work, and for pay spoken of as covering a longer period of time ... "Wage" is used more for manual and physical work, and for pay spoken of as covering an hour, day, or week ... 2, fiche 11, Anglais, - salary
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
salary; wage: unlike the French term "traitement," "salary" and "wage" can be applied to most jobs remunerated on a regular basis. 4, fiche 11, Anglais, - salary
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- wages
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- traitement
1, fiche 11, Français, traitement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Rémunération d’un fonctionnaire [...] 2, fiche 11, Français, - traitement
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Apanage des fonctionnaires, ce mode de rémunération [le traitement] est établi en général sur une base annuelle. Mais ce mot [...] s’est engagé sur la piste de l'évolution. Le fait que le traitement soit calculé annuellement dissocie quelque peu la rémunération du travail produit. De là, à juger le mot «traitement» plus prestigieux que le mot «salaire», il n’ y avait qu'un pas que notre époque avare de litotes s’est empressée de franchir. Pour tout emploi d’une certaine importance sociale, on touche aujourd’hui un «traitement», même en dehors des cadres de la fonction publique. On peut donc parler du traitement d’un PDG [président-directeur général], d’un ministre ou du président de la Bourse. 3, fiche 11, Français, - traitement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Le traitement versé constitue un renseignement personnel et, à ce titre, est protégé conformément à la Loi sur la protection des renseignements personnels. 4, fiche 11, Français, - traitement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
traitement : terme habituellement réservé aux fonctionnaires et, par extension, aux personnes qui occupent un poste d’une certaine importance sociale. 5, fiche 11, Français, - traitement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- sueldo
1, fiche 11, Espagnol, sueldo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-10-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- euromanager
1, fiche 12, Anglais, euromanager
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 12, La vedette principale, Français
- euromanager
1, fiche 12, Français, euromanager
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- eurogestionnaire 2, fiche 12, Français, eurogestionnaire
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui fait la gestion d’une entreprise, d’un service, etc., et qui est initié aux us et coutumes de chaque pays d’Europe. 2, fiche 12, Français, - euromanager
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Gustave Laugery, PDG d’Eurosearch Consultants, et Alain Tanugi, président de Transearch International, sont formels : le cadre d’avenir, c'est l'homme "polyculturel", l'euromanager, 1, fiche 12, Français, - euromanager
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau mot a été composé à partir d’un préfixe et d’un emprunt. Le préfixe «euro» est utile, mais le terme «manager» est un anglicisme en compétition directe avec gestionnaire. Il est connu que les Français aiment truffer leur discours d’emprunts, mais pour nommer la nouvelle notion, il faudrait employer le mot juste «eurogestionnaire». 2, fiche 12, Français, - euromanager
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Economic Planning
- Organization Planning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alternative
1, fiche 13, Anglais, alternative
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- alternate solution 2, fiche 13, Anglais, alternate%20solution
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One of the things, propositions, or courses [of action] which can be chosen. 3, fiche 13, Anglais, - alternative
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... cost-benefit analyses typically are undertaken to assist in the formulation of policy in a particular context, and a considerable degree of skill is involved in selecting the alternatives to be compared so that the information generated by the analysis is of the greatest value to those making that policy. 4, fiche 13, Anglais, - alternative
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The alternative to riding is walking. 3, fiche 13, Anglais, - alternative
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification économique
- Planification d'organisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- solution de rechange
1, fiche 13, Français, solution%20de%20rechange
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- solution de remplacement 2, fiche 13, Français, solution%20de%20remplacement
correct, nom féminin
- option 3, fiche 13, Français, option
correct, nom féminin
- alternative 4, fiche 13, Français, alternative
voir observation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La PDG [présidente-directrice générale] a envisagé plusieurs autres solutions de rechange avant de déclarer faillite. 5, fiche 13, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L’usage du mot «alternative» en ce sens est toujours critiqué, même s’il est généralisé. 5, fiche 13, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En français, alternative implique toujours un choix entre deux possibilités. 6, fiche 13, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
solution de rechange : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, fiche 13, Français, - solution%20de%20rechange
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
alternative: pour signifier l’obligation de choisir entre deux solutions, on ne dit pas «être entre deux alternatives» (il y aurait alors quatre solutions à envisager), mais «être dans une alternative» ou «entre deux décisions ou solutions». Il est également incorrect de parler d’une «double alternative» lorsqu’on veut désigner la présence de «deux» solutions, ou d’«une alternative à» dans le sens de solution de remplacement. 8, fiche 13, Français, - solution%20de%20rechange
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Planificación económica
- Planificación de organización
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- alternativa
1, fiche 13, Espagnol, alternativa
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las posibilidades entre las que hay que elegir. 1, fiche 13, Espagnol, - alternativa
Fiche 14 - données d’organisme externe 2008-01-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Biotechnology
- Biological Sciences
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Hemispheric Biosafety and Biotechnology Program
1, fiche 14, Anglais, Hemispheric%20Biosafety%20and%20Biotechnology%20Program
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- HBBP 2, fiche 14, Anglais, HBBP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Through the Hemispheric Biosafety and Biotechnology Program, IICA [Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture] has worked to ensure that countries in the Americas are able to implement agricultural biotechnology and to meet international trade and environmental obligations, said [the] Deputy Director General of IICA. 2, fiche 14, Anglais, - Hemispheric%20Biosafety%20and%20Biotechnology%20Program
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 14, Anglais, - Hemispheric%20Biosafety%20and%20Biotechnology%20Program
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Biotechnologie
- Sciences biologiques
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme hémisphérique de biosécurité et de biotechnologie
1, fiche 14, Français, Programme%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20biotechnologie
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Biotechnology Industry Organization(BIO) et l'Inter-American Institute for Cooperation on Agriculture(IICA) s’engagent à collaborer en vue de «la pérennisation de l'adoption des biotechnologies agricoles dans les Amériques» dans le cadre du programme de biosécurité et biotechnologie(Hemispheric Biosafety and Biotechnology Program) de l'IICA. Selon la nouvelle entente, les deux organismes favoriseront des initiatives de biotechnologie agricole conformes aux accords du Protocole de Cartagena sur la Biosécurité, de la Convention des Nations Unies sur la diversité biologique [...] Selon le PDG de la BIO [...], il s’agit entre autres de promouvoir l'élaboration de politiques et de cadres de réglementation nationaux et régionaux en matière de biotechnologies agricoles. 2, fiche 14, Français, - Programme%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20biotechnologie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Traduction approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 1, fiche 14, Français, - Programme%20h%C3%A9misph%C3%A9rique%20de%20bios%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20biotechnologie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- innovative change management
1, fiche 15, Anglais, innovative%20change%20management
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- innovative management of change 2, fiche 15, Anglais, innovative%20management%20of%20change
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[An] emerging theme addressed from different perspectives is power-use in public sector innovative change management. 1, fiche 15, Anglais, - innovative%20change%20management
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestion du changement innovatrice
1, fiche 15, Français, gestion%20du%20changement%20innovatrice
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La transition de bonne vers exceptionnelle ne demande pas un PDG [Président-directeur général] de haut profil, la technologie la plus récente, la gestion du changement innovatrice ou même une stratégie d’entreprise détaillée. 1, fiche 15, Français, - gestion%20du%20changement%20innovatrice
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Management Control
- Special-Language Phraseology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sustain organizational change
1, fiche 16, Anglais, sustain%20organizational%20change
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Recently, the C.E.O. [Chief Executive Officer] and a senior vice-president ... resigned, and the future of its transformation would have been at risk had the organization relied solely on them to sustain organizational change. 1, fiche 16, Anglais, - sustain%20organizational%20change
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Contrôle de gestion
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 16, La vedette principale, Français
- persévérer dans la voie du changement organisationnel
1, fiche 16, Français, pers%C3%A9v%C3%A9rer%20dans%20la%20voie%20du%20changement%20organisationnel
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- assurer la continuité du changement organisationnel 2, fiche 16, Français, assurer%20la%20continuit%C3%A9%20du%20changement%20organisationnel
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Récemment, le PDG [Président-Directeur général] et un vice-président principal... ont démissionné, et l'avenir des transformations aurait été menacé si l'organisation n’ avait compté que sur ces personnes pour persévérer dans la voie du changement organisationnel. 1, fiche 16, Français, - pers%C3%A9v%C3%A9rer%20dans%20la%20voie%20du%20changement%20organisationnel
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-12-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Geomatics Development Program
1, fiche 17, Anglais, Geomatics%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- GDP 1, fiche 17, Anglais, GDP
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Geomatics Development Program was an initiative of the GeoAccess Division, of the Canada Centre for Remote Sensing, Natural Resources Canada. It was a continuation of the Geographic Information Systems Development Programme (GISDP), which started in 1994. The goal of the GDP was to assist in the development of innovative geomatics applications or technologies by strengthening and supporting the competitiveness of the Canadian geomatics industry, and to assist with the transferring of technology. This was a partnership programme that provided partial funding support for the development of geomatics applications and related technologies in the private sector. 1, fiche 17, Anglais, - Geomatics%20Development%20Program
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Programme de développement en géomatique
1, fiche 17, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20g%C3%A9omatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
- PDG 1, fiche 17, Français, PDG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de développement en géomatique(PDG) était une initiative de la Division GéoAccès du Centre canadien de télédétection(Ressources naturelles Canada). Il a remplacé le Programme de développement des systèmes d’information géographiques(PDSIG) qui a démarré en 1994. Le but du PDG était d’aider les entreprises canadiennes de l'industrie de la géomatique à mettre au point des applications ou des technologies innovatrices en géomatique, en renforçant et en soutenant la compétitivité de l'industrie canadienne de la géomatique et en participant au transfert technologique. Le PDG est un programme de partenariat qui offre un financement partiel pour le développement des applications en géomatique et des technologies connexes dans le secteur privé. 1, fiche 17, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20en%20g%C3%A9omatique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-09-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- procedure design gradient
1, fiche 18, Anglais, procedure%20design%20gradient
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- PDG 1, fiche 18, Anglais, PDG
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
procedure design gradient; PDG: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 18, Anglais, - procedure%20design%20gradient
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- pente de calcul de procédure
1, fiche 18, Français, pente%20de%20calcul%20de%20proc%C3%A9dure
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- PDG 1, fiche 18, Français, PDG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pente de calcul de procédure; PDG : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale(OACI). 2, fiche 18, Français, - pente%20de%20calcul%20de%20proc%C3%A9dure
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- pendiente de diseño del procedimiento
1, fiche 18, Espagnol, pendiente%20de%20dise%C3%B1o%20del%20procedimiento
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
- PDG 1, fiche 18, Espagnol, PDG
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
pendiente de diseño del procedimiento; PDG: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 18, Espagnol, - pendiente%20de%20dise%C3%B1o%20del%20procedimiento
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Hydroelectric Power Stations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Electricity Roundtable
1, fiche 19, Anglais, National%20Electricity%20Roundtable
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The National Electricity Roundtable provides a focal point for the electric power sector whereby members at the CEO level can bring before key federal ministers national issues impacting the industry. Membership is representative of the electric power industry and includes major utilities, equipment manufacturers and consulting engineering firms, together with the federal departments of Foreign Affairs and International Trade, Natural Resources Canada and Industry Canada. 1, fiche 19, Anglais, - National%20Electricity%20Roundtable
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Centrales hydro-électriques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Table ronde nationale sur l’électricité
1, fiche 19, Français, Table%20ronde%20nationale%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La table ronde nationale sur l'électricité constitue le point de repère pour le secteur de la production d’énergie électrique par lequel les PDG d’entreprises du secteur peuvent soumettre aux ministres fédéraux clés des questions d’ordre national touchant l'industrie. Elle regroupe des représentants de l'industrie de la production d’énergie électrique, des principaux services publics, des fabricants d’équipement, des compagnies d’ingénieurs-conseils ainsi que des représentants d’Affaires étrangères et Commerce international Canada, de Ressources naturelles Canada et d’Industrie Canada. 1, fiche 19, Français, - Table%20ronde%20nationale%20sur%20l%26rsquo%3B%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Títulos de simposios
- Centrales hidroeléctricas
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Mesa redonda sobre electricidad
1, fiche 19, Espagnol, Mesa%20redonda%20sobre%20electricidad
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1998-07-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Passport Office management team
1, fiche 20, Anglais, Passport%20Office%20management%20team
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- POMT 2, fiche 20, Anglais, POMT
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[A] team comprised of the CEO, the directors and the managers of the Passport Office. 2, fiche 20, Anglais, - Passport%20Office%20management%20team
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by the Passport Office of Canada. 3, fiche 20, Anglais, - Passport%20Office%20management%20team
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipe de gestion du Bureau des passeports
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipe%20de%20gestion%20du%20Bureau%20des%20passeports
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- EGBP 2, fiche 20, Français, EGBP
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Équipe qui se compose du PDG, des directeurs, des chefs de service et des gestionnaires de district du Bureau des passeports. 2, fiche 20, Français, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20du%20Bureau%20des%20passeports
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie en usage au Bureau des passeports du Canada. 3, fiche 20, Français, - %C3%A9quipe%20de%20gestion%20du%20Bureau%20des%20passeports
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-09-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- senior executive team
1, fiche 21, Anglais, senior%20executive%20team
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
There is no question that the C.E.O. [Chief Executive Officer] and senior executive team play a critical role in both initiating and sustaining the change management process. 1, fiche 21, Anglais, - senior%20executive%20team
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- équipe de cadres supérieurs
1, fiche 21, Français, %C3%A9quipe%20de%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- équipe de cadres de direction 2, fiche 21, Français, %C3%A9quipe%20de%20cadres%20de%20direction
correct, nom féminin
- équipe de cadres dirigeants 2, fiche 21, Français, %C3%A9quipe%20de%20cadres%20dirigeants
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Il ne fait aucun doute que le PDG [président-directeur général] et l'équipe de cadres supérieurs jouent un rôle essentiel dans la mise en place et la poursuite du processus de gestion du changement. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9quipe%20de%20cadres%20sup%C3%A9rieurs
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads
1, fiche 22, Anglais, Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Special Operating Agencies -- Some Answers to your Questions, for Deputy Ministers and Prospective SOA Heads: A Discussion Paper Developed in Consultation with Treasury Board Secretariat 1, fiche 22, Anglais, Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads%3A%20A%20Discussion%20Paper%20Developed%20in%20Consultation%20with%20Treasury%20Board%20Secretariat
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Published in 1993 by Consulting and Audit Canada. 1, fiche 22, Anglais, - Special%20Operating%20Agencies%20%2D%2D%20Some%20Answers%20to%20your%20Questions%2C%20for%20Deputy%20Ministers%20and%20Prospective%20SOA%20Heads
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Organismes de service spécial--quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d’OSS
1, fiche 22, Français, Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%2D%2Dquelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%26rsquo%3BOSS
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- Organismes de service spécial--quelques réponses aux questions des sous-ministres et des PDG potentiels d’OSS : un document de travail produit de concert avec le Secrétariat du Conseil du Trésor 1, fiche 22, Français, Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%2D%2Dquelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%26rsquo%3BOSS%20%3A%20un%20document%20de%20travail%20produit%20de%20concert%20avec%20le%20Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1993 par Conseils et Vérification Canada. 1, fiche 22, Français, - Organismes%20de%20service%20sp%C3%A9cial%2D%2Dquelques%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions%20des%20sous%2Dministres%20et%20des%20PDG%20potentiels%20d%26rsquo%3BOSS
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-01-04
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Communication and Information Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive Officer Canada Communication Group 1, fiche 23, Anglais, Chief%20Executive%20Officer%20Canada%20Communication%20Group
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- CEO Canada Communication Group 1, fiche 23, Anglais, CEO%20Canada%20Communication%20Group
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Président-directeur général Groupe Communication Canada 1, fiche 23, Français, Pr%C3%A9sident%2Ddirecteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20Groupe%20Communication%20Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- PDG Groupe Communication Canada 1, fiche 23, Français, PDG%20Groupe%20Communication%20Canada
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- be on a collision course
1, fiche 24, Anglais, be%20on%20a%20collision%20course
verbe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- aller au-devant de l’affrontement 1, fiche 24, Français, aller%20au%2Ddevant%20de%20l%26rsquo%3Baffrontement
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- être sur la ligne de collision 1, fiche 24, Français, %C3%AAtre%20sur%20la%20ligne%20de%20collision
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
(Rob.-Coll.)(...) le modèle de télévision qu'il défend(...) est sur la ligne de collision avec celui de M. Girard(pdg de Radio-Québec). 1, fiche 24, Français, - aller%20au%2Ddevant%20de%20l%26rsquo%3Baffrontement
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Lise Bissonnette, le Devoir). 1, fiche 24, Français, - aller%20au%2Ddevant%20de%20l%26rsquo%3Baffrontement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :