TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PDS [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Service Industries
- Trade
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- service delivery
1, fiche 1, Anglais, service%20delivery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- delivery of services 2, fiche 1, Anglais, delivery%20of%20services
correct
- performance of services 3, fiche 1, Anglais, performance%20of%20services
correct
- provision of services 5, fiche 1, Anglais, provision%20of%20services
correct
- rendering of services 6, fiche 1, Anglais, rendering%20of%20services
correct
- supply of services 7, fiche 1, Anglais, supply%20of%20services
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of providing a service to customers ... 8, fiche 1, Anglais, - service%20delivery
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreprises de services
- Commerce
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prestation de services
1, fiche 1, Français, prestation%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fourniture de services 3, fiche 1, Français, fourniture%20de%20services
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Action de rendre des services en exécution d’une commande, ou en vertu d’une obligation légale ou contractuelle. 4, fiche 1, Français, - prestation%20de%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sector de servicios
- Comercio
- Internet y telemática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- prestación de servicios
1, fiche 1, Espagnol, prestaci%C3%B3n%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- entrega de servicios 2, fiche 1, Espagnol, entrega%20de%20servicios
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Petroleum Technology - Equipment
- Petroleum Technology - Maintenance
- Oil Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- underwater remotely-operated vehicle carrier
1, fiche 2, Anglais, underwater%20remotely%2Doperated%20vehicle%20carrier
proposition
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- underwater ROV carrier 1, fiche 2, Anglais, underwater%20ROV%20carrier
proposition
- underwater drone carrier 1, fiche 2, Anglais, underwater%20drone%20carrier
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareillage (Technologie pétrolière)
- Entretien (Technologie pétrolière)
- Production pétrolière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- porte-drone sous-marin
1, fiche 2, Français, porte%2Ddrone%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PDS 2, fiche 2, Français, PDS
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Navette téléguidée qui porte un drone sous-marin filoguidé. 1, fiche 2, Français, - porte%2Ddrone%20sous%2Dmarin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«SWIMMER» (abréviation de l’anglais «subsea works inspection and maintenance with minimum environment ROV»), qui est un nom de marque, ne doit pas être employé. 1, fiche 2, Français, - porte%2Ddrone%20sous%2Dmarin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
porte-drone sous-marin; PDS : terme, abréviation et définition publiés au Journal officiel de la République française le 14 août 2015. 3, fiche 2, Français, - porte%2Ddrone%20sous%2Dmarin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-07-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- project data sheet
1, fiche 3, Anglais, project%20data%20sheet
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PDS 2, fiche 3, Anglais, PDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
project data sheet; PDS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - project%20data%20sheet
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fiche technique de projet
1, fiche 3, Français, fiche%20technique%20de%20projet
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PDS 2, fiche 3, Français, PDS
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fiche technique de projet; PDS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - fiche%20technique%20de%20projet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Democratic Party of the Left
1, fiche 4, Anglais, Democratic%20Party%20of%20the%20Left
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 4, Anglais, PDS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The PDS was founded in 1991 as the post-communist evolution of the Italian Communist Party (PCI) in a democratic-socialist direction. 1, fiche 4, Anglais, - Democratic%20Party%20of%20the%20Left
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Party of Democratric Left
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Parti démocrate de la gauche
1, fiche 4, Français, Parti%20d%C3%A9mocrate%20de%20la%20gauche
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- PDS 1, fiche 4, Français, PDS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Parti démocrate de la gauche était un parti politique Italien, post-communiste, fondé en 1991 et dissous en 1998. Il est né de la dissolution du Parti communiste italien lors du tournant de Bologne, au moment de son XXe congrès; le PDS était alors conçu comme une évolution vers le socialisme démocratique de l'ancien courant communiste italien. 1, fiche 4, Français, - Parti%20d%C3%A9mocrate%20de%20la%20gauche
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Parti de la gauche démocratique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- processing and distribution subsystem
1, fiche 5, Anglais, processing%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 5, Anglais, PDS
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 2, fiche 5, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Processing and Distribution Subsystem (PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data. ... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System (PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions (RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors. 3, fiche 5, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
The RADARSAT-2 synthetic aperture radar (SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem (PDS). 4, fiche 5, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 5, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sous-système de traitement et de distribution
1, fiche 5, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 5, Français, STD
nom masculin
- PDS 2, fiche 5, Français, PDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
- processeur SAR 3, fiche 5, Français, processeur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d’ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables. 2, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l’appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD). 1, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 2, fiche 5, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-01-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- point of service
1, fiche 6, Anglais, point%20of%20service
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- POS 2, fiche 6, Anglais, POS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- points of service
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- point de service
1, fiche 6, Français, point%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PDS 2, fiche 6, Français, PDS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- points de service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Demolition (Military)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Stockpile Destruction Program
1, fiche 7, Anglais, Stockpile%20Destruction%20Program
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A program under the leadership of Foreign Affairs Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Stockpile%20Destruction%20Program
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Destruction (Militaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de destruction des stocks
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20destruction%20des%20stocks
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- PDS 1, fiche 7, Français, PDS
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme relevant d’Affaires étrangères Canada. 2, fiche 7, Français, - Programme%20de%20destruction%20des%20stocks
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-11-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Geochemistry
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weight per cent
1, fiche 8, Anglais, weight%20per%20cent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- wt. % 1, fiche 8, Anglais, wt%2E%20%25
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- weight percent 2, fiche 8, Anglais, weight%20percent
correct
- wt pct 3, fiche 8, Anglais, wt%20pct
correct
- wt pct 3, fiche 8, Anglais, wt%20pct
- percent by weight 4, fiche 8, Anglais, percent%20by%20weight
correct
- % by weight 5, fiche 8, Anglais, %25%20by%20weight
- weight percentage 6, fiche 8, Anglais, weight%20percentage
correct
- percentage by mass 7, fiche 8, Anglais, percentage%20by%20mass
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... the number of parts of weight of solute per hundred parts of solution (total). 2, fiche 8, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... the optimum concentration for the ozonizer itself is about 1 to 1.25% by weight or 12 to 15 [per cubic meter] of air. 8, fiche 8, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Ni, Cu, Co in wt. %; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au in ppb. 1, fiche 8, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
In general, collectors handle as dust between 0.25 and 3.0% by weight of the solid material being processed. 9, fiche 8, Anglais, - weight%20per%20cent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
For example, a 10% saline solution contains 10 g of salt in 90 g of water, that is, 100 g total weight. 2, fiche 8, Anglais, - weight%20per%20cent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Géochimie
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pourcentage pondéral
1, fiche 8, Français, pourcentage%20pond%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- % d’équivalent en poids 2, fiche 8, Français, %25%20d%26rsquo%3B%C3%A9quivalent%20en%20poids
correct, nom masculin
- % en poids 2, fiche 8, Français, %25%20en%20poids
correct, nom masculin
- pourcentage en masse 3, fiche 8, Français, pourcentage%20en%20masse
correct, nom masculin
- pourcentage massique 4, fiche 8, Français, pourcentage%20massique
correct, nom masculin
- % poids 5, fiche 8, Français, %25%20poids
nom masculin
- % pds 5, fiche 8, Français, %25%20pds
nom masculin
- % pds 5, fiche 8, Français, %25%20pds
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pourcentage. C’est une façon commode d’exprimer les concentrations. Le pourcentage en masse est le nombre de parts, en masse, de soluté pour cent parts de solution. Par exemple, une solution à 10 % contient 10 g de soluté (par exemple du sel) dans 90 g de solvant (par exemple de l’eau), la masse totale est 100 g. 6, fiche 8, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Enviroguide Méthanol, 5.5.3. : Ex : (1) - titrant x % en poids (LAMY Transport, vol. 3, Index 1, avril 85, p. 7 -(2) contenant x % en masse (Physique et chimie, Godier et coll., classe de 4e, Nathan, programme 1959, p. 151). 7, fiche 8, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 3 CONT
Ni, Cu, Co en pourcentages pondéraux; Pt, Pd, Rh, Ru, Ir, Os, Au en ppb. 2, fiche 8, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Record number: 8, Textual support number: 4 CONT
Les emballages des produits nicotinés [...] doivent être revêtus [...] d’une bande rouge-orangé portant en caractères noirs très apparents les mots «poison» séparés par le dessin d’une tête de mort [plus] le pourcentage pondéral de nicotine alcaloïde [...] 8, fiche 8, Français, - pourcentage%20pond%C3%A9ral
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- pourcentage poids
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-12-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vysotskite
1, fiche 9, Anglais, vysotskite
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Pd-rich mineralization at Lac des Iles has vysotskite (PdS) as an important constituent ... 2, fiche 9, Anglais, - vysotskite
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vysotskite
1, fiche 9, Français, vysotskite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Minéral (sulfure) du système cristallin quadratique, formant une série avec la braggite, se présentant en masses irrégulières minuscules ou en cristaux prismatiques, de couleur argentée, d’éclat métallique. 2, fiche 9, Français, - vysotskite
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Dans la minéralisation riche en Pd du gisement de Lac des Iles, la vysotskite(PdS) forme un important constituant [...] 3, fiche 9, Français, - vysotskite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-05-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- payload data control centre
1, fiche 10, Anglais, payload%20data%20control%20centre
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PDCC 1, fiche 10, Anglais, PDCC
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Located at ESRIN/Frascati, the duties of the PDCC are: - Central mission authority of the Payload Data Segment, - Central engineering function, - Central product and auxiliary/ancillary data management, - Central User Coordination. 2, fiche 10, Anglais, - payload%20data%20control%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- payload data control center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre de contrôle des données de charge utile
1, fiche 10, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- PDCC 2, fiche 10, Français, PDCC
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les centres PDS et les stations seront coordonnés par le Centre de contrôle des données de charge utile(PDCC) de ESRIN situé à Frascati en Italie. Le PDCC servira d’interface avec le FOCC [Centre de contrôle des opérations de vol] pour toutes les planifications de missions. 2, fiche 10, Français, - centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20de%20charge%20utile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-04-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- post-design services
1, fiche 11, Anglais, post%2Ddesign%20services
correct, pluriel, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 11, Anglais, PDS
correct, pluriel, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- post design services
- post-design service
- post design service
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- suivi des matériels en service
1, fiche 11, Français, suivi%20des%20mat%C3%A9riels%20en%20service
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- PDS 1, fiche 11, Français, PDS
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- equivalent weight
1, fiche 12, Anglais, equivalent%20weight
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- poids équivalent
1, fiche 12, Français, poids%20%C3%A9quivalent
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- pds éq. 1, fiche 12, Français, pds%20%C3%A9q%2E
nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1998-01-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- point of service claim adjudication system 1, fiche 13, Anglais, point%20of%20service%20claim%20adjudication%20system
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- POS claim adjudication system 1, fiche 13, Anglais, POS%20claim%20adjudication%20system
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- système d’adjudication au point de service
1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badjudication%20au%20point%20de%20service
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- système d’adjudication au PDS 1, fiche 13, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badjudication%20au%20PDS
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : SSNA [Programme des services de santé non assurés]. 1, fiche 13, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Badjudication%20au%20point%20de%20service
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- System Names
- Astronomy
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Planetary Data System 1, fiche 14, Anglais, Planetary%20Data%20System
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Data centre 1, fiche 14, Anglais, - Planetary%20Data%20System
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Astronomie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Système de données planétaires
1, fiche 14, Français, Syst%C3%A8me%20de%20donn%C3%A9es%20plan%C3%A9taires
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Astronomía
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de datos planetarios
1, fiche 14, Espagnol, Sistema%20de%20datos%20planetarios
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Premise Distribution System
1, fiche 15, Anglais, Premise%20Distribution%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 15, Anglais, PDS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
AT&T's proprietary building-wide telecommunications cabling system. 1, fiche 15, Anglais, - Premise%20Distribution%20System
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Premise Distribution System
1, fiche 15, Français, Premise%20Distribution%20System
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PDS 1, fiche 15, Français, PDS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Système de câblage d’ATT. N’est quasiment pas utilisé en France. Partage de ressources sur la base «peer-to-peer» (égal à égal). 1, fiche 15, Français, - Premise%20Distribution%20System
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-06-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Union Development Program
1, fiche 16, Anglais, Union%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- UDP 2, fiche 16, Anglais, UDP
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Course given by the Public Service Alliance of Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Union%20Development%20Program
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Programme de développement syndical
1, fiche 16, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20syndical
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- PDS 2, fiche 16, Français, PDS
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Service de traduction de l’Alliance. 3, fiche 16, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20syndical
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1981-07-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- weight/weight 1, fiche 17, Anglais, weight%2Fweight
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
rapport de poids. 1, fiche 17, Anglais, - weight%2Fweight
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- poids/poids 1, fiche 17, Français, poids%2Fpoids
Fiche 17, Les abréviations, Français
- pds/pds 1, fiche 17, Français, pds%2Fpds
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :