TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- longfin squid
1, fiche 1, Anglais, longfin%20squid
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- common squid 2, fiche 1, Anglais, common%20squid
correct
- North American squid 2, fiche 1, Anglais, North%20American%20squid
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
longfin squid: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 1, Anglais, - longfin%20squid
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calmar totam
1, fiche 1, Français, calmar%20totam
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calmar de Peal 2, fiche 1, Français, calmar%20de%20Peal
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calmar totam : appellation commerciale normalisée par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales 3, fiche 1, Français, - calmar%20totam
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-10-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Animal Science
- Scientific Research Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Animal Use Protocol
1, fiche 2, Anglais, Animal%20Use%20Protocol
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AUP 2, fiche 2, Anglais, AUP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Zootechnie
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Protocole d’emploi d’animaux de laboratoire
1, fiche 2, Français, Protocole%20d%26rsquo%3Bemploi%20d%26rsquo%3Banimaux%20de%20laboratoire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEAL 2, fiche 2, Français, PEAL
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :