TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEAUFINER [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- organizational project management capacity assessment
1, fiche 1, Anglais, organizational%20project%20management%20capacity%20assessment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- OPMCA 1, fiche 1, Anglais, OPMCA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The organizational project management capacity assessment (OPMCA) supports deputy heads in their responsibilities to establish and potentially improve relevant management practices through a comprehensive assessment and analysis of opportunities to invest in capacity to better position the organization to deliver on planned projects. 2, fiche 1, Anglais, - organizational%20project%20management%20capacity%20assessment
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- organisational project management capacity assessment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projet
1, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ECOGP 1, fiche 1, Français, ECOGP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projets 2, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projets
correct, nom féminin
- ECOGP 2, fiche 1, Français, ECOGP
correct, nom féminin
- ECOGP 2, fiche 1, Français, ECOGP
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'évaluation de la capacité organisationnelle de gestion de projets(ECOGP) aide les administrateurs généraux à s’acquitter de leur responsabilité consistant à établir et à peaufiner de saines pratiques de gestion en se fondant sur une évaluation et une analyse complètes des possibilités d’investissement dans la capacité, de manière que l'organisation soit plus à même de réaliser les projets prévus. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9valuation%20de%20la%20capacit%C3%A9%20organisationnelle%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Protective Policing Contingency Planner
1, fiche 2, Anglais, Protective%20Policing%20Contingency%20Planner
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003599: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Protective%20Policing%20Contingency%20Planner
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: preparing and refining contingency plans, i.e. business continuity plan and emergency operations plan; creating, conducting and monitoring table top exercises and scenario training to maintain the readiness of the emergency preparedness plans; and providing support in maintaining command centre operational readiness. 1, fiche 2, Anglais, - Protective%20Policing%20Contingency%20Planner
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Protective Policing Contingencies Planner
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- planificateur des contingences de la Police de protection
1, fiche 2, Français, planificateur%20des%20contingences%20de%20la%20Police%20de%20protection
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- planificatrice des contingences de la Police de protection 1, fiche 2, Français, planificatrice%20des%20contingences%20de%20la%20Police%20de%20protection
nom féminin
- planificateur des mesures d’urgence de la Police de protection 1, fiche 2, Français, planificateur%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20de%20la%20Police%20de%20protection
voir observation, nom masculin
- planificatrice des mesures d’urgence de la Police de protection 1, fiche 2, Français, planificatrice%20des%20mesures%20d%26rsquo%3Burgence%20de%20la%20Police%20de%20protection
voir observation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003599 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - planificateur%20des%20contingences%20de%20la%20Police%20de%20protection
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et peaufiner des plans de secours, c.-à-d. des plans de continuité des activités et des plans d’opérations d’urgence; élaborer, exécuter et surveiller des exercices sur table et des activités de formation par scénarios afin d’assurer l'état de préparation des plans de préparation aux situations d’urgence; fournir un soutien afin d’assurer l'état de préparation opérationnelle du centre du commandement. 1, fiche 2, Français, - planificateur%20des%20contingences%20de%20la%20Police%20de%20protection
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
planificateur des mesures d’urgence de la Police de protection; planificatrice des mesures d’urgence de la Police de protection : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «planificateur des contingences de la Police de protection» (ou «planificatrice des contingences de la Police de protection») est préférable, car le terme «mesure d’urgence» est plutôt l’équivalent d’«emergency measure». 1, fiche 2, Français, - planificateur%20des%20contingences%20de%20la%20Police%20de%20protection
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Police de protection - planificateur des mesures d’urgence
- Police de protection - planificatrice des mesures d’urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- reinspection process
1, fiche 3, Anglais, reinspection%20process
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- re-inspection process 2, fiche 3, Anglais, re%2Dinspection%20process
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Overview of the pilot import process. FSIS [Food Safety and Inspection Service] and CFIA [Canadian Food Inspection Agency] will review the pilot's progress and data on an on-going basis while the pilot is underway and make adjustments, as necessary, to refine the preclearance and reinspection process. 1, fiche 3, Anglais, - reinspection%20process
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processus de réinspection
1, fiche 3, Français, processus%20de%20r%C3%A9inspection
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Aperçu du projet pilote du processus de l'importation. Le FSIS [Food Safety and Inspection Service] et l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] examineront le progrès du programme et les données sur une base permanente durant la réalisation du projet et feront toute modification, si nécessaire, afin de peaufiner le processus de prédédouanement et de réinspection. 1, fiche 3, Français, - processus%20de%20r%C3%A9inspection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Educational Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- guided reading
1, fiche 4, Anglais, guided%20reading
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Guided reading is an instructional approach that involves a teacher working with a small group of students who demonstrate similar reading behaviors and can all read similar levels of texts. 2, fiche 4, Anglais, - guided%20reading
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Psychologie scolaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lecture dirigée
1, fiche 4, Français, lecture%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lecture dirigée. À partir d’un texte qu'il a choisi, l'enseignant travaille avec un petit groupe d’élèves pour les aider à peaufiner leurs stratégies de traitement à mesure que progresse la complexité des textes. 2, fiche 4, Français, - lecture%20dirig%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- put-away
1, fiche 5, Anglais, put%2Daway
correct, voir observation, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- putaway 2, fiche 5, Anglais, putaway
correct, nom
- putaway shot 3, fiche 5, Anglais, putaway%20shot
correct
- put-away shot 4, fiche 5, Anglais, put%2Daway%20shot
correct, voir observation
- put away shot 5, fiche 5, Anglais, put%20away%20shot
voir observation
- kill 6, fiche 5, Anglais, kill
correct, nom
- kill shot 4, fiche 5, Anglais, kill%20shot
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A shot hit so hard or ball placed so accurately that it is literally put away (out of the reach) of an opponent. Usually the opponent will have presented you will the opportunity to "make the kill" by hitting a short lob or a weak groundstroke. 7, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The verbal form is "put away" and the adjective and nominal forms, "put-away". 4, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The terms "kill" (noun), "kill shot", "put-away" (noun), and, sometimes, "smash" (noun), all mean, in racquet sports, a shot virtually unreturnable. 4, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
If the receiver is fooled by this move he will attempt to return down the line but the feint will have kept the net guard in position for an easy kill. 8, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Absolute, easy, risky put-away. 7, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To hit, volley a put-away. 7, fiche 5, Anglais, - put%2Daway
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- put away
- smash
- plum ball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup imparable
1, fiche 5, Français, coup%20imparable
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tir imparable 1, fiche 5, Français, tir%20imparable
correct, voir observation, nom masculin
- coup fatal 2, fiche 5, Français, coup%20fatal
correct, nom masculin
- coup mortel 3, fiche 5, Français, coup%20mortel
correct, nom masculin
- coup qui tue 4, fiche 5, Français, coup%20qui%20tue
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Retour de balle frappé avec une telle force ou en un point du court si distant que l’adversaire n’y peut rien pour maintenir la balle en jeu. 5, fiche 5, Français, - coup%20imparable
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un coup qui tue [...] Quand on a un bon coup droit, il faut le peaufiner jusqu'à en faire une arme redoutable, un coup qui «tue», qui permet de raccourcir les échanges. 4, fiche 5, Français, - coup%20imparable
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un «coup» frappé avec force devient semblable à un «tir» au hockey. 5, fiche 5, Français, - coup%20imparable
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[...] il se peut fort bien que vous soyez du genre patient qui raffole des longs échanges tout en préparant progressivement le coup fatal. 2, fiche 5, Français, - coup%20imparable
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpe mortal
1, fiche 5, Espagnol, golpe%20mortal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
estar en pos del tanto definitivo e inapelable. 2, fiche 5, Espagnol, - golpe%20mortal
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El lob de ataque es un golpe mortal que se ejecuta elevando la pelota, golpeando de abajo arriba. Cuando bota la pelota da un salto que hace imposible su devolución. 2, fiche 5, Espagnol, - golpe%20mortal
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- finalize
1, fiche 6, Anglais, finalize
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
to make final; bring to completion. 2, fiche 6, Anglais, - finalize
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mettre au propre 1, fiche 6, Français, mettre%20au%20propre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mettre au net 1, fiche 6, Français, mettre%20au%20net
- mener à bonne fin 1, fiche 6, Français, mener%20%C3%A0%20bonne%20fin
- peaufiner 2, fiche 6, Français, peaufiner
- mettre la dernière main à 3, fiche 6, Français, mettre%20la%20derni%C3%A8re%20main%20%C3%A0
- achever 3, fiche 6, Français, achever
- compléter 3, fiche 6, Français, compl%C3%A9ter
- mettre au point 4, fiche 6, Français, mettre%20au%20point
- arrêter définitivement 5, fiche 6, Français, arr%C3%AAter%20d%C3%A9finitivement
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les discussions sur les migrations [...] ont repris, et l’accord a été peaufiné en une semaine. (J.-P. Clerc, «Cuba : les noces d’argent de Fidel Castro», Le Monde, 10.1.85). 1, fiche 6, Français, - mettre%20au%20propre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Voir finaliser. 6, fiche 6, Français, - mettre%20au%20propre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-08-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- key strategy
1, fiche 7, Anglais, key%20strategy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Office is continuing its review of its key strategies and developing performance measures. We will continue the development and refinement of these indicators over time and augment them with some measure of the difference the Office makes. 1, fiche 7, Anglais, - key%20strategy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- stratégie clé
1, fiche 7, Français, strat%C3%A9gie%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- principale stratégie 1, fiche 7, Français, principale%20strat%C3%A9gie
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau a commencé, en 1992, un examen de sa mission ainsi que des principales stratégies et pratiques qu'il applique en vue de s’acquitter de ses responsabilités à l'égard du Parlement d’une manière satisfaisante. Dans le cadre de ce processus, le Bureau élabore des mesures qui devraient lui permettre de mieux surveiller sa propre efficacité dans le temps. Le Bureau poursuit l'examen de ses stratégies clés et élabore des mesures du rendement. Nous continuerons d’élaborer et de peaufiner ces indicateurs et y ajouterons certaines mesures de la différence faite par le Bureau. 1, fiche 7, Français, - strat%C3%A9gie%20cl%C3%A9
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- stratégie principale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :