TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEAUSSIER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Weaving Arts
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bead loom
1, fiche 1, Anglais, bead%20loom
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beading loom 2, fiche 1, Anglais, beading%20loom
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A bead loom is usually a square or rectangular shaped apparatus with raised hooks or grooves for threading and weaving. 3, fiche 1, Anglais, - bead%20loom
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- métier à perler
1, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20perler
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- métier à tisser les perles 2, fiche 1, Français, m%C3%A9tier%20%C3%A0%20tisser%20les%20perles
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un motif perlé peut être réalisé en piquants de porc-épic cousus à même une peau de daim tannée de façon artisanale, ou bien en perles de verre et fil de nylon sur un métier à perler et cousu ensuite sur une peau de mouton acheté à un peaussier. 3, fiche 1, Français, - m%C3%A9tier%20%C3%A0%20perler
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- skin dresser 1, fiche 2, Anglais, skin%20dresser
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- skinner 2, fiche 2, Anglais, skinner
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A person who flays, dresses or sells animal skins. 1, fiche 2, Anglais, - skin%20dresser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peaussier
1, fiche 2, Français, peaussier
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier qui prépare les peaux. 1, fiche 2, Français, - peaussier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-10-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hides and skins dealer 1, fiche 3, Anglais, hides%20and%20skins%20dealer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- leather dealer 2, fiche 3, Anglais, leather%20dealer
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peaussier
1, fiche 3, Français, peaussier
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peausserie. 1, fiche 3, Français, - peaussier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Chamois, Calf Leather and Parchment (Leather Ind.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fellmonger 1, fiche 4, Anglais, fellmonger
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Chamoiserie, buffleterie et parcheminerie (Ind. du cuir)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peaussier
1, fiche 4, Français, peaussier
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :