TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PEAUX [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- date honey
1, fiche 1, Anglais, date%20honey
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The juice of dates. 1, fiche 1, Anglais, - date%20honey
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- miel de dattes
1, fiche 1, Français, miel%20de%20dattes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Jus de dattes. 1, fiche 1, Français, - miel%20de%20dattes
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les dattes molles sont mangées fraîches ou bien sont conservées agglutinées en pains, dans des peaux, des jarres, des sacs de jute [...] Le jus des fruits est appelé «miel de dattes», il est utilisé en pâtisserie. 1, fiche 1, Français, - miel%20de%20dattes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- miel de dátil
1, fiche 1, Espagnol, miel%20de%20d%C3%A1til
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- jarabe de dátil 1, fiche 1, Espagnol, jarabe%20de%20d%C3%A1til
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El jarabe o miel de dátil se consume ampliamente en el Medio Oriente, muestra actividad antibacteriana que inhibe el crecimiento de algunas bacterias como Staphylococcus Aureus y Escherichia Coli. 1, fiche 1, Espagnol, - miel%20de%20d%C3%A1til
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-04-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- orange wine
1, fiche 2, Anglais, orange%20wine
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- amber wine 2, fiche 2, Anglais, amber%20wine
correct, nom
- skin-fermented white wine 3, fiche 2, Anglais, skin%2Dfermented%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact white wine 4, fiche 2, Anglais, skin%2Dcontact%20white%20wine
correct, nom
- skin-contact wine 5, fiche 2, Anglais, skin%2Dcontact%20wine
correct, nom
- skin-macerated white wine 6, fiche 2, Anglais, skin%2Dmacerated%20white%20wine
correct, nom
- white wine with maceration 7, fiche 2, Anglais, white%20wine%20with%20maceration
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Skin-fermented or skin-contact white wines are white wines that have had extended contact with grape skins. This is unique, because typically, white wines do not spend time on their skins during fermentation. When white wine grapes are pressed, only the juice is fermented. Whereas, when red wines and rosés are fermented and pressed, they spend time on the skins (much less time for rosés than for reds). This extended skin contact is what gives wines their color and tannin. [They are] often known as "orange wines" due to their color ... 8, fiche 2, Anglais, - orange%20wine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Some orange wines are indeed orange, but some can be pale pink or deep amber. This comes down to the grape variety and the amount of time the juice spent with the skins. 9, fiche 2, Anglais, - orange%20wine
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- skin fermented white wine
- skin contact white wine
- skin contact wine
- skin macerated white wine
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vin orange
1, fiche 2, Français, vin%20orange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vin ambré 2, fiche 2, Français, vin%20ambr%C3%A9
correct, nom masculin
- vin blanc de macération 3, fiche 2, Français, vin%20blanc%20de%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin blanc avec macération 4, fiche 2, Français, vin%20blanc%20avec%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
- vin de macération 5, fiche 2, Français, vin%20de%20mac%C3%A9ration
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Un] vin orange est tout simplement un vin blanc qui est vinifié comme un vin rouge. Habituellement, un vin blanc est fait uniquement à partir de la pulpe du raisin sans ses autres parties solides. Le vin orange, lui, est fait à partir de raisins blancs qui ont fermenté avec leurs peaux et parfois leur rafle(c'est-à-dire la partie verte qui ressemble à des branches) de quelques semaines à plusieurs mois. 6, fiche 2, Français, - vin%20orange
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vin orange : La forme au pluriel est «vins orange». 7, fiche 2, Français, - vin%20orange
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- vins orange
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2025-01-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hide and pelt processing labourer
1, fiche 3, Anglais, hide%20and%20pelt%20processing%20labourer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hide and pelt processing laborer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- manœuvre au traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 3, Français, man%26oelig%3Buvre%20au%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2024-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- casing grader - food and beverage processing
1, fiche 4, Anglais, casing%20grader%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trieur de boyaux - transformation des aliments et boissons
1, fiche 4, Français, trieur%20de%20boyaux%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trieuse de boyaux - transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, trieuse%20de%20boyaux%20%2D%20transformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
- trieur de peaux de produits alimentaires-transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, trieur%20de%20peaux%20de%20produits%20alimentaires%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
- trieuse de peaux de produits alimentaires-transformation des aliments et boissons 1, fiche 4, Français, trieuse%20de%20peaux%20de%20produits%20alimentaires%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shamisen
1, fiche 5, Anglais, shamisen
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- samisen 1, fiche 5, Anglais, samisen
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A Japanese musical instrument resembling a lute, having a very long neck and three strings played with a plectrum. 2, fiche 5, Anglais, - shamisen
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- shamisen
1, fiche 5, Français, shamisen
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- samisen 1, fiche 5, Français, samisen
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Instrument de musique japonais traditionnel, luth formé d’une caisse de résonance carrée tendue de peaux, d’un long manche muni de chevilles et trois cordes tendues entre ces chevilles et un chevalet, et pincées au moyen d’un plectre(bachi). 2, fiche 5, Français, - shamisen
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-03-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- moccasin
1, fiche 6, Anglais, moccasin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shoe, made of deerskin or other soft leather, consisting of a sole ... and sides made of one piece of leather, stitched together at the top ... 2, fiche 6, Anglais, - moccasin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
- Arts et culture autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mocassin
1, fiche 6, Français, mocassin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les mocassins sont un type de chaussures faites de peaux d’animaux. Ils sont traditionnellement fabriqués et portés par différents peuples autochtones du Canada. Pendant l'ère de la traite des fourrures, les Européens adoptent ces chaussures de marche confortables et sans talon pour garder leurs pieds au sec et au chaud. Les mocassins sont encore utilisés aujourd’hui comme chaussures d’extérieur pratiques et sont un objet d’artisanat autochtone. 2, fiche 6, Français, - mocassin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gold leather
1, fiche 7, Anglais, gold%20leather
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Leather with a gold-coloured metallic surface. 1, fiche 7, Anglais, - gold%20leather
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins. 1, fiche 7, Anglais, - gold%20leather
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 7, La vedette principale, Français
- peau or
1, fiche 7, Français, peau%20or
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- peau dorée 2, fiche 7, Français, peau%20dor%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Peau comportant une surface métallique de couleur dorée. 1, fiche 7, Français, - peau%20or
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons. 1, fiche 7, Français, - peau%20or
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Industria del cuero
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cuero dorado
1, fiche 7, Espagnol, cuero%20dorado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido. 1, fiche 7, Espagnol, - cuero%20dorado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fur plucker
1, fiche 8, Anglais, fur%20plucker
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éjarreur
1, fiche 8, Français, %C3%A9jarreur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- éjarreuse 1, fiche 8, Français, %C3%A9jarreuse
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Éjarrer. Dégarnir de leurs jarres les peaux des animaux à fourrure. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9jarreur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- pelt shearer
1, fiche 9, Anglais, pelt%20shearer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... cuts fur from pelts [with a machine.] 1, fiche 9, Anglais, - pelt%20shearer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tondeur de pelleteries
1, fiche 9, Français, tondeur%20de%20pelleteries
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- tondeuse de pelleteries 1, fiche 9, Français, tondeuse%20de%20pelleteries
correct, nom féminin
- tondeur de peaux 2, fiche 9, Français, tondeur%20de%20peaux
correct, nom masculin
- tondeuse de peaux 1, fiche 9, Français, tondeuse%20de%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pelt stretcher
1, fiche 10, Anglais, pelt%20stretcher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The tasks ... include: ... smoothening and stretching skins of dressed pelts[; pulling] softened and greased pelts over fixed blade by hand to enlarge area and smooth texture of skin ... 1, fiche 10, Anglais, - pelt%20stretcher
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 10, La vedette principale, Français
- étireur de peaux
1, fiche 10, Français, %C3%A9tireur%20de%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- étireuse de peaux 1, fiche 10, Français, %C3%A9tireuse%20de%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-05-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- wool puller - hide and pelt processing
1, fiche 11, Anglais, wool%20puller%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- délaineur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 11, Français, d%C3%A9laineur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- délaineuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 11, Français, d%C3%A9laineuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Staining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leather dyer
1, fiche 12, Anglais, leather%20dyer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Teinture du cuir
Fiche 12, La vedette principale, Français
- teinturier de cuir
1, fiche 12, Français, teinturier%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- teinturière de cuir 1, fiche 12, Français, teinturi%C3%A8re%20de%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Personne qui assure les diverses opérations de la teinture. [Par exemple, ] en cuirs et peaux. 2, fiche 12, Français, - teinturier%20de%20cuir
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-05-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pelt dyer
1, fiche 13, Anglais, pelt%20dyer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 13, La vedette principale, Français
- teinturier de pelleteries
1, fiche 13, Français, teinturier%20de%20pelleteries
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- teinturière de pelleteries 1, fiche 13, Français, teinturi%C3%A8re%20de%20pelleteries
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Personne qui assure les diverses opérations de la teinture. [Par exemple, ] en cuirs et peaux. 2, fiche 13, Français, - teinturier%20de%20pelleteries
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-05-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scudder
1, fiche 14, Anglais, scudder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décrasseur
1, fiche 14, Français, d%C3%A9crasseur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- décrasseuse 1, fiche 14, Français, d%C3%A9crasseuse
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-04-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Leather Industry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- leather tanner
1, fiche 15, Anglais, leather%20tanner
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- tanner 2, fiche 15, Anglais, tanner
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
One that tans hides. 2, fiche 15, Anglais, - leather%20tanner
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Tanning. At this step, the tannins (chemicals) are absorbed by the skins to turn them into leather. 3, fiche 15, Anglais, - leather%20tanner
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du cuir
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tanneur de cuir
1, fiche 15, Français, tanneur%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tanneuse de cuir 1, fiche 15, Français, tanneuse%20de%20cuir
correct, nom féminin
- tanneur 2, fiche 15, Français, tanneur
correct, nom masculin
- tanneuse 1, fiche 15, Français, tanneuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouvrier, artisan qui tanne les peaux. 2, fiche 15, Français, - tanneur%20de%20cuir
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-03-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- machine skiver - leather products manufacturing
1, fiche 16, Anglais, machine%20skiver%20%2D%20leather%20products%20manufacturing
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- drayeur de peaux à la machine-fabrication d’articles en cuir
1, fiche 16, Français, drayeur%20de%20peaux%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- drayeuse de peaux à la machine-fabrication d’articles en cuir 1, fiche 16, Français, drayeuse%20de%20peaux%20%C3%A0%20la%20machine%2Dfabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
- ouvrier au drayage à la machine - fabrication d’articles en cuir 1, fiche 16, Français, ouvrier%20au%20drayage%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom masculin
- ouvrière au drayage à la machine - fabrication d’articles en cuir 1, fiche 16, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20drayage%20%C3%A0%20la%20machine%20%2D%20fabrication%20d%26rsquo%3Barticles%20en%20cuir
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- pelt grader
1, fiche 17, Anglais, pelt%20grader
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- pelt grader - hide and pelt processing 1, fiche 17, Anglais, pelt%20grader%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- classeur de peaux
1, fiche 17, Français, classeur%20de%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- classeuse de peaux 1, fiche 17, Français, classeuse%20de%20peaux
correct, nom féminin
- classeur de peaux-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 17, Français, classeur%20de%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- classeuse de peaux-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 17, Français, classeuse%20de%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pelt processing inspector
1, fiche 18, Anglais, pelt%20processing%20inspector
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- inspecteur du traitement des peaux
1, fiche 18, Français, inspecteur%20du%20traitement%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- inspectrice du traitement des peaux 1, fiche 18, Français, inspectrice%20du%20traitement%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- hide and pelt processing inspector
1, fiche 19, Anglais, hide%20and%20pelt%20processing%20inspector
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- inspecteur du traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 19, Français, inspecteur%20du%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- inspectrice du traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 19, Français, inspectrice%20du%20traitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- beating machine tender
1, fiche 20, Anglais, beating%20machine%20tender
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- beating machine tender - hide and pelt processing 1, fiche 20, Anglais, beating%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- ouvrier à la batteuse
1, fiche 20, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- ouvrière à la batteuse 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20batteuse
correct, nom féminin
- ouvrier à la batteuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 20, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20batteuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la batteuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20batteuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à battre-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 20, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à battre-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 20, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20battre%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- beamhouse worker - hide and pelt processing
1, fiche 21, Anglais, beamhouse%20worker%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ouvrier d’atelier de rivière-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 21, Français, ouvrier%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20rivi%C3%A8re%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ouvrière d’atelier de rivière-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 21, Français, ouvri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20rivi%C3%A8re%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pelt processing worker
1, fiche 22, Anglais, pelt%20processing%20worker
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement des peaux
1, fiche 22, Français, ouvrier%20au%20traitement%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement des peaux 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier au traitement des pelleteries 1, fiche 22, Français, ouvrier%20au%20traitement%20des%20pelleteries
correct, nom masculin
- ouvrière au traitement des pelleteries 1, fiche 22, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20des%20pelleteries
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- leather dyer - hide and pelt processing
1, fiche 23, Anglais, leather%20dyer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- teinturier de cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 23, Français, teinturier%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- teinturière de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 23, Français, teinturi%C3%A8re%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- boarding machine tender - hide and pelt processing
1, fiche 24, Anglais, boarding%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ouvrier à la machine à liéger-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 24, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20li%C3%A9ger%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- ouvrière à la machine à liéger-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 24, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20li%C3%A9ger%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- colourer tender - hide and pelt processing
1, fiche 25, Anglais, colourer%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- colorer tender - hide and pelt processing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ouvrier à la cuve de mise en couleur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 25, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20mise%20en%20couleur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ouvrière à la cuve de mise en couleur-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 25, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20cuve%20de%20mise%20en%20couleur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tanner
1, fiche 26, Anglais, tanner
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- tanner - hide and pelt processing 1, fiche 26, Anglais, tanner%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tanneur
1, fiche 26, Français, tanneur
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tanneuse 1, fiche 26, Français, tanneuse
correct, nom féminin
- tanneur-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 26, Français, tanneur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- tanneuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 26, Français, tanneuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- hide fluffer - hide and pelt processing
1, fiche 27, Anglais, hide%20fluffer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- hide parer - hide and pelt processing 1, fiche 27, Anglais, hide%20parer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- doleur de cuirs-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 27, Français, doleur%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- doleuse de cuirs-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 27, Français, doleuse%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- limer - hide and pelt processing
1, fiche 28, Anglais, limer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- ouvrier au chaulage-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20chaulage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- ouvrière au chaulage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20chaulage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier au pelanage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 28, Français, ouvrier%20au%20pelanage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière au pelanage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 28, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20pelanage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fleshing machine tender - hide and pelt processing
1, fiche 29, Anglais, fleshing%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- ouvrier à l'écharneuse-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 29, Français, ouvrier%20%C3%A0%20l%27%C3%A9charneuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- ouvrière à l'écharneuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 29, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20l%27%C3%A9charneuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à écharner-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 29, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9charner%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à écharner-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 29, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9charner%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- pickler - hide and pelt processing
1, fiche 30, Anglais, pickler%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ouvrier au picklage-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 30, Français, ouvrier%20au%20picklage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ouvrière au picklage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 30, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20picklage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- pickleur-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 30, Français, pickleur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- pickleuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 30, Français, pickleuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- brushing machine operator - hide and pelt processing
1, fiche 31, Anglais, brushing%20machine%20operator%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à brosser-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 31, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20brosser%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à brosser-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 31, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20brosser%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- dehairing machine operator - hide and pelt processing
1, fiche 32, Anglais, dehairing%20machine%20operator%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opérateur de machine à ébourrer-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 32, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9bourrer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- opératrice de machine à ébourrer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 32, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9bourrer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- leather measurer - hide and pelt processing
1, fiche 33, Anglais, leather%20measurer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- mesureur de cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 33, Français, mesureur%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- mesureuse de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 33, Français, mesureuse%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hand flesher - hide and pelt processing
1, fiche 34, Anglais, hand%20flesher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- écharneur à la main-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 34, Français, %C3%A9charneur%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- écharneuse à la main-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 34, Français, %C3%A9charneuse%20%C3%A0%20la%20main%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- pelt stretcher - hide and pelt processing
1, fiche 35, Anglais, pelt%20stretcher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- étireur de peaux-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 35, Français, %C3%A9tireur%20de%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- étireuse de peaux-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 35, Français, %C3%A9tireuse%20de%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- fur pelt dresser - hide and pelt processing
1, fiche 36, Anglais, fur%20pelt%20dresser%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- furskin dresser - hide and pelt processing 1, fiche 36, Anglais, furskin%20dresser%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- apprêteur de peaux à fourrure-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 36, Français, appr%C3%AAteur%20de%20peaux%20%C3%A0%20fourrure%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- apprêteuse de peaux à fourrure-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 36, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20peaux%20%C3%A0%20fourrure%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- leather shaver - hide and pelt processing
1, fiche 37, Anglais, leather%20shaver%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- dérayeur de cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 37, Français, d%C3%A9rayeur%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- dérayeuse de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 37, Français, d%C3%A9rayeuse%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- beamer - hide and pelt processing
1, fiche 38, Anglais, beamer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- ouvrier au chevalet-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 38, Français, ouvrier%20au%20chevalet%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- ouvrière au chevalet-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 38, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20chevalet%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- fur floor worker - hide and pelt processing
1, fiche 39, Anglais, fur%20floor%20worker%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ouvrier d’usine de pelleterie-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 39, Français, ouvrier%20d%26rsquo%3Busine%20de%20pelleterie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- ouvrière d’usine de pelleterie-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 39, Français, ouvri%C3%A8re%20d%26rsquo%3Busine%20de%20pelleterie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- pelt shearer
1, fiche 40, Anglais, pelt%20shearer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tondeur de peaux
1, fiche 40, Français, tondeur%20de%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- tondeuse de peaux 1, fiche 40, Français, tondeuse%20de%20peaux
correct, nom féminin
- tondeur de pelleteries 1, fiche 40, Français, tondeur%20de%20pelleteries
correct, nom masculin
- tondeuse de pelleteries 1, fiche 40, Français, tondeuse%20de%20pelleteries
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- hide stretcher
1, fiche 41, Anglais, hide%20stretcher
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- étireur de peaux brutes
1, fiche 41, Français, %C3%A9tireur%20de%20peaux%20brutes
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- étireuse de peaux brutes 1, fiche 41, Français, %C3%A9tireuse%20de%20peaux%20brutes
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hide and pelt processing worker
1, fiche 42, Anglais, hide%20and%20pelt%20processing%20worker
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ouvrier au traitement de cuirs et de peaux
1, fiche 42, Français, ouvrier%20au%20traitement%20de%20cuirs%20et%20de%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ouvrière au traitement de cuirs et de peaux 1, fiche 42, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20traitement%20de%20cuirs%20et%20de%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- shaving machine tender
1, fiche 43, Anglais, shaving%20machine%20tender
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- shaving machine tender - hide and pelt processing 1, fiche 43, Anglais, shaving%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ouvrier à la dérayeuse-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 43, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ouvrière à la dérayeuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 43, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à dérayer 1, fiche 43, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à dérayer 1, fiche 43, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à dérayer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 43, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à dérayer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 43, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- fur-shaving machine tender - hide and pelt processing
1, fiche 44, Anglais, fur%2Dshaving%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- ouvrier à la dérayeuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 44, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- ouvrière à la dérayeuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 44, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9rayeuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- ouvrier à la machine à dérayer les fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 44, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%20les%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ouvrière à la machine à dérayer les fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 44, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20machine%20%C3%A0%20d%C3%A9rayer%20les%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- hide and skin preparer
1, fiche 45, Anglais, hide%20and%20skin%20preparer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- préparateur de cuirs et peaux secs
1, fiche 45, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20cuirs%20et%20peaux%20secs
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- préparatrice de cuirs et peaux secs 1, fiche 45, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20cuirs%20et%20peaux%20secs
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- fur dresser - hide and pelt processing
1, fiche 46, Anglais, fur%20dresser%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- apprêteur de fourrures-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 46, Français, appr%C3%AAteur%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- apprêteuse de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 46, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- scudder - hide and pelt processing
1, fiche 47, Anglais, scudder%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- décrasseur-traitement des cuirs et peaux
1, fiche 47, Français, d%C3%A9crasseur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- décrasseuse-traitement des cuirs et peaux 1, fiche 47, Français, d%C3%A9crasseuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- leather stretcher
1, fiche 48, Anglais, leather%20stretcher
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- leather stretcher - hide and pelt processing 1, fiche 48, Anglais, leather%20stretcher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étireur de cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 48, Français, %C3%A9tireur%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- étireuse de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 48, Français, %C3%A9tireuse%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- machine operator - textile fibre, yarn, hide and pelt processing
1, fiche 49, Anglais, machine%20operator%20%2D%20textile%20fibre%2C%20yarn%2C%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- opérateur de machine-traitement des cuirs, des peaux, de fibres et de fils textiles
1, fiche 49, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%2Dtraitement%20des%20cuirs%2C%20des%20peaux%2C%20de%20fibres%20et%20de%20fils%20textiles
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- opératrice de machine-traitement des cuirs, des peaux, de fibres et de fils textiles 1, fiche 49, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%2Dtraitement%20des%20cuirs%2C%20des%20peaux%2C%20de%20fibres%20et%20de%20fils%20textiles
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- machine flesher - hide and pelt processing
1, fiche 50, Anglais, machine%20flesher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- tannery vatman 1, fiche 50, Anglais, tannery%20vatman
correct
- tannery vatwoman 1, fiche 50, Anglais, tannery%20vatwoman
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- cuvier de tannerie
1, fiche 50, Français, cuvier%20de%20tannerie
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- cuvière de tannerie 1, fiche 50, Français, cuvi%C3%A8re%20de%20tannerie
correct, nom féminin
- écharneur à la machine-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 50, Français, %C3%A9charneur%20%C3%A0%20la%20machine%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- écharneuse à la machine-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 50, Français, %C3%A9charneuse%20%C3%A0%20la%20machine%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- pelt dyer - hide and pelt processing
1, fiche 51, Anglais, pelt%20dyer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- teinturier de pelleteries-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 51, Français, teinturier%20de%20pelleteries%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- teinturière de pelleteries-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 51, Français, teinturi%C3%A8re%20de%20pelleteries%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- dressed hide and pelt finisher
1, fiche 52, Anglais, dressed%20hide%20and%20pelt%20finisher
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- finisseur de cuirs et peaux apprêtés
1, fiche 52, Français, finisseur%20de%20cuirs%20et%20peaux%20appr%C3%AAt%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- finisseuse de cuirs et peaux apprêtés 1, fiche 52, Français, finisseuse%20de%20cuirs%20et%20peaux%20appr%C3%AAt%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- burnisher - hide and pelt processing
1, fiche 53, Anglais, burnisher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polisseur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 53, Français, polisseur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- polisseuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 53, Français, polisseuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- leather buffer
1, fiche 54, Anglais, leather%20buffer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- leather buffer - hide and pelt processing 1, fiche 54, Anglais, leather%20buffer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- leather sander - hide and pelt processing 1, fiche 54, Anglais, leather%20sander%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- ponceur de cuir
1, fiche 54, Français, ponceur%20de%20cuir
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- ponceuse de cuir 1, fiche 54, Français, ponceuse%20de%20cuir
correct, nom féminin
- ponceur de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 54, Français, ponceur%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- ponceuse de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 54, Français, ponceuse%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- splitter - hide and pelt processing
1, fiche 55, Anglais, splitter%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- refendeur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 55, Français, refendeur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- refendeuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 55, Français, refendeuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- leather stainer - hide and pelt processing
1, fiche 56, Anglais, leather%20stainer%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- applicateur de colorants sur cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 56, Français, applicateur%20de%20colorants%20sur%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- applicatrice de colorants sur cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 56, Français, applicatrice%20de%20colorants%20sur%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- leather polisher - hide and pelt processing
1, fiche 57, Anglais, leather%20polisher%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lustreur de cuir-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 57, Français, lustreur%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- lustreuse de cuir-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 57, Français, lustreuse%20de%20cuir%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- fur plucker - hide and pelt processing
1, fiche 58, Anglais, fur%20plucker%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- éjarreur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 58, Français, %C3%A9jarreur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- éjarreuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 58, Français, %C3%A9jarreuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- stretching machine operator - hide and pelt processing
1, fiche 59, Anglais, stretching%20machine%20operator%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opérateur d’étireuse-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20d%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opératrice d’étireuse-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20d%26rsquo%3B%C3%A9tireuse%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- opérateur de machine à étirer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- opératrice de machine à étirer-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- prepared hide and pelt dresser
1, fiche 60, Anglais, prepared%20hide%20and%20pelt%20dresser
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- apprêteur de cuirs et peaux préparés
1, fiche 60, Français, appr%C3%AAteur%20de%20cuirs%20et%20peaux%20pr%C3%A9par%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- apprêteuse de cuirs et peaux préparés 1, fiche 60, Français, appr%C3%AAteuse%20de%20cuirs%20et%20peaux%20pr%C3%A9par%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- measuring machine tender - hide and pelt processing
1, fiche 61, Anglais, measuring%20machine%20tender%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- ouvrier au mesureur-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 61, Français, ouvrier%20au%20mesureur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- ouvrière au mesureur-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 61, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20mesureur%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme externe 2023-01-24
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- bater - hide and pelt processing
1, fiche 62, Anglais, bater%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ouvrier au confitage-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 62, Français, ouvrier%20au%20confitage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- ouvrière au confitage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 62, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20confitage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme externe 2022-12-15
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- hide curing foreman - food and beverage processing
1, fiche 63, Anglais, hide%20curing%20foreman%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- hide curing forewoman - food and beverage processing 1, fiche 63, Anglais, hide%20curing%20forewoman%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- contremaître au salage des peaux-transformation des aliments et boissons
1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20salage%20des%20peaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au salage des peaux-transformation des aliments et boissons 1, fiche 63, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20salage%20des%20peaux%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- dyehouse foreman - hide and pelt processing
1, fiche 64, Anglais, dyehouse%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- dyehouse forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 64, Anglais, dyehouse%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- dye-house foreman - hide and pelt processing
- dye-house forewoman - hide and pelt processing
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de teinture-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 64, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20teinture%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de teinture-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 64, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20teinture%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- leather finishing foreman - hide and pelt processing
1, fiche 65, Anglais, leather%20finishing%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- leather finishing forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 65, Anglais, leather%20finishing%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- contremaître au finissage de cuirs-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20finissage%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au finissage de cuirs-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20finissage%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
- contremaître à l'apprêtage de cuirs-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- contremaîtresse à l'apprêtage de cuirs-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 65, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20cuirs%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- tannery supervisor - hide and pelt processing
1, fiche 66, Anglais, tannery%20supervisor%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- surveillant de tannerie-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 66, Français, surveillant%20de%20tannerie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- surveillante de tannerie-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 66, Français, surveillante%20de%20tannerie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- hide tanning supervisor
1, fiche 67, Anglais, hide%20tanning%20supervisor
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- surveillant du tannage des peaux-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 67, Français, surveillant%20du%20tannage%20des%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- surveillante du tannage des peaux-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 67, Français, surveillante%20du%20tannage%20des%20peaux%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fur dressing foreman
1, fiche 68, Anglais, fur%20dressing%20foreman
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- fur dressing forewoman 1, fiche 68, Anglais, fur%20dressing%20forewoman
correct
- fur dressing foreman - hide and pelt processing 1, fiche 68, Anglais, fur%20dressing%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- fur dressing forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 68, Anglais, fur%20dressing%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- contremaître à l’apprêtage de fourrures
1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappr%C3%AAtage%20de%20fourrures
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- contremaîtresse à l’apprêtage de fourrures 1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bappr%C3%AAtage%20de%20fourrures
correct, nom féminin
- contremaître à l'apprêtage de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtre%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- contremaîtresse à l'apprêtage de fourrures-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 68, Français, contrema%C3%AEtresse%20%C3%A0%20l%27appr%C3%AAtage%20de%20fourrures%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- tannery foreman
1, fiche 69, Anglais, tannery%20foreman
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- tannery forewoman 1, fiche 69, Anglais, tannery%20forewoman
correct
- tannery foreman - hide and pelt processing 1, fiche 69, Anglais, tannery%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- tannery forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 69, Anglais, tannery%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- contremaître de tannerie
1, fiche 69, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20tannerie
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- contremaîtresse de tannerie 1, fiche 69, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20tannerie
correct, nom féminin
- contremaître de tannerie-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 69, Français, contrema%C3%AEtre%20de%20tannerie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
- contremaîtresse de tannerie-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 69, Français, contrema%C3%AEtresse%20de%20tannerie%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- beam department foreman - hide and pelt processing
1, fiche 70, Anglais, beam%20department%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- beam department forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 70, Anglais, beam%20department%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de chevalets-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20chevalets%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de chevalets-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 70, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20chevalets%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2022-12-13
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- hide-house foreman - hide and pelt processing
1, fiche 71, Anglais, hide%2Dhouse%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- hide-house forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 71, Anglais, hide%2Dhouse%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- tanyard foreman - hide and pelt processing 1, fiche 71, Anglais, tanyard%20foreman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
- tanyard forewoman - hide and pelt processing 1, fiche 71, Anglais, tanyard%20forewoman%20%2D%20hide%20and%20pelt%20processing
correct
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- contremaître d’atelier de tannage-traitement des cuirs et des peaux
1, fiche 71, Français, contrema%C3%AEtre%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20tannage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- contremaîtresse d’atelier de tannage-traitement des cuirs et des peaux 1, fiche 71, Français, contrema%C3%AEtresse%20d%26rsquo%3Batelier%20de%20tannage%2Dtraitement%20des%20cuirs%20et%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Clothing (General)
- Fur Farming
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pelt
1, fiche 72, Anglais, pelt
correct, nom
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- fur 1, fiche 72, Anglais, fur
nom
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
The hide or skin of an animal with the wool [or hair] still on it. 2, fiche 72, Anglais, - pelt
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pelt; fur: designations usually used in the plural. 3, fiche 72, Anglais, - pelt
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- pelts
- furs
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Vêtements (Généralités)
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- fourrure
1, fiche 72, Français, fourrure
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- peau 1, fiche 72, Français, peau
nom féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Peau de certains animaux [...] garnie de son poil. 2, fiche 72, Français, - fourrure
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
peau; fourrure : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 72, Français, - fourrure
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- peaux
- fourrures
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Furs and Fur Industry
- Fur Farming
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- furskin
1, fiche 73, Anglais, furskin
correct, nom
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- fur skin 2, fiche 73, Anglais, fur%20skin
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
An undressed, or raw, animal skin with a more or less well developed hair coat, which is usually dressed with the hair attached to the skin ... 1, fiche 73, Anglais, - furskin
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Alcohol and turpentine tanning. This method is best suited [to] and [is] perhaps the easiest for small fur skins (rabbit and squirrel). 2, fiche 73, Anglais, - furskin
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Pelleteries et fourrures
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 73, La vedette principale, Français
- peau à fourrure
1, fiche 73, Français, peau%20%C3%A0%20fourrure
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- pelleterie 2, fiche 73, Français, pelleterie
nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
peau à fourrure; pelleterie : désignations habituellement utilisées au pluriel. 3, fiche 73, Français, - peau%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- peaux à fourrure
- pelleteries
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Aromatic Hydrocarbons
- Chemistry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- terpene
1, fiche 74, Anglais, terpene
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[An unsaturated hydrocarbon] found in essential oils and oleoresins of plants such as conifers and used in organic syntheses. 2, fiche 74, Anglais, - terpene
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Terpenes are a large and diverse class of organic compounds, produced by a variety of plants ... They are the major components of resin, and of turpentine ... Terpenes and terpenoids are the primary constituents of the essential oils of many types of plants and flowers. 3, fiche 74, Anglais, - terpene
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Hydrocarbures aromatiques
- Chimie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- terpène
1, fiche 74, Français, terp%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Hydrocarbure présent dans de nombreuses huiles essentielles végétales parfumées, extraites notamment des conifères. 2, fiche 74, Français, - terp%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les terpènes sont les composés aromatiques présents dans la nature et qui donnent aux plantes et aux fruits leurs odeurs emblématiques. Par exemple, le terpène pinène est responsable de l'odeur agréable associée aux balades dans les forêts de conifères, alors que le limonène est le terpène qui donne aux peaux d’agrumes leurs odeurs rafraîchissantes. 3, fiche 74, Français, - terp%C3%A8ne
Record number: 74, Textual support number: 1 PHR
terpène dégradé 4, fiche 74, Français, - terp%C3%A8ne
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Hidrocarburos aromáticos
- Química
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- terpeno
1, fiche 74, Espagnol, terpeno
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Hidrocarburos de fórmula C10 H16 que se encuentran fundamentalmente en los aceites esenciales. 1, fiche 74, Espagnol, - terpeno
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Cabinetmaking
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- bone glue
1, fiche 75, Anglais, bone%20glue
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Bone glue, made of animal bones, ... was in general use among cabinetmakers for centuries. Bone was ground into powder, dissolved in water, evaporated and dried into a hard jelly. 2, fiche 75, Anglais, - bone%20glue
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Ébénisterie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- colle d’os
1, fiche 75, Français, colle%20d%26rsquo%3Bos
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La colle d’os est une colle d’origine animale utilisée dans le travail du bois. Il s’agit, avec les colles de nerfs et de peaux, d’une des colles de gélatine traditionnelles utilisées en ébénisterie, en marqueterie et en lutherie. 2, fiche 75, Français, - colle%20d%26rsquo%3Bos
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Glues and Adhesives (Industries)
- Applied Arts
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- hide glue
1, fiche 76, Anglais, hide%20glue
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Hide glue has been made from ancient times from skins of animals (goats, sheep, cattle, horses, etc.). These agglutinating materials are hydrolyzed and broken down in boiling water; the cooled solution yields a jelly-like substance which is gelatin or glue. 2, fiche 76, Anglais, - hide%20glue
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Colles et adhésifs (Industries)
- Arts appliqués
Fiche 76, La vedette principale, Français
- colle de peau
1, fiche 76, Français, colle%20de%20peau
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Colles de peaux et d’os. Elles ont pour base le résidu obtenu en faisant bouillir des peaux et des os d’animaux. La colle proprement dite est obtenue en mélangeant cette gélatine résiduelle avec de l'eau [...] puis en chauffant [...] 2, fiche 76, Français, - colle%20de%20peau
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sweated wool
1, fiche 77, Anglais, sweated%20wool
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A skin wool obtained using a controlled rotting process in which the skin is soaked in water and then exposed to a high temperature. 2, fiche 77, Anglais, - sweated%20wool
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 77, La vedette principale, Français
- laine d’échauffe
1, fiche 77, Français, laine%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffe
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Laine de peau, obtenue par un procédé d’échauffe qui consiste à laisser fermenter les peaux dans des étuves ou «chambre d’échauffe». 1, fiche 77, Français, - laine%20d%26rsquo%3B%C3%A9chauffe
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- slipe wool
1, fiche 78, Anglais, slipe%20wool
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- slipe 2, fiche 78, Anglais, slipe
correct, nom
- sliped wool 3, fiche 78, Anglais, sliped%20wool
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
The wool removed from the skin of a slaughtered sheep after being chemically loosened with a sodium, sulphide and hydrated lime mixture. 4, fiche 78, Anglais, - slipe%20wool
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 78, La vedette principale, Français
- laine d’enchaussenage
1, fiche 78, Français, laine%20d%26rsquo%3Benchaussenage
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- laine de peaux traitée à la chaux 2, fiche 78, Français, laine%20de%20peaux%20trait%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20chaux
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Laine séparée de la peau d’un mouton abattu après avoir été exposée à un agent dépilatoire composé de chaux et d’un réducteur. 3, fiche 78, Français, - laine%20d%26rsquo%3Benchaussenage
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- lana de pieles tratada con cal
1, fiche 78, Espagnol, lana%20de%20pieles%20tratada%20con%20cal
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Petun
1, fiche 79, Anglais, Petun
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 1, fiche 79, Anglais, - Petun
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Pétun
1, fiche 79, Français, P%C3%A9tun
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les hostilités fréquentes avec les Iroquois rendant tout commerce à peu près impossible, les Hurons échangeaient des biens surtout avec la Confédération des Neutres formée de tribus situées au nord du lac Érié, et les Pétuns qui vivaient à l'est de la Huronie [...] Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 79, Français, - P%C3%A9tun
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-05-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Fur Farming
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- fur farming
1, fiche 80, Anglais, fur%20farming
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Fur farming is the practice of breeding or raising certain types of animals for their fur. 2, fiche 80, Anglais, - fur%20farming
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
In Canada, fur farming is licensed and regulated by the provincial departments of agriculture. 3, fiche 80, Anglais, - fur%20farming
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Élevage des animaux à fourrure
Fiche 80, La vedette principale, Français
- élevage d’animaux à fourrure
1, fiche 80, Français, %C3%A9levage%20d%26rsquo%3Banimaux%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- élevage des animaux à fourrure 2, fiche 80, Français, %C3%A9levage%20des%20animaux%20%C3%A0%20fourrure
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le trappage et l'élevage d’animaux à fourrure comptent parmi les activités les plus anciennes au Québec. De nos jours, le Québec autorise l'élevage de deux espèces à des fins de production de fourrure : le renard et le vison. Les entreprises ou les personnes qui se consacrent à cette activité élèvent les animaux et veillent à la préparation des peaux avant de les vendre. 3, fiche 80, Français, - %C3%A9levage%20d%26rsquo%3Banimaux%20%C3%A0%20fourrure
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-03-10
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fish by-product
1, fiche 81, Anglais, fish%20by%2Dproduct
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
... most of the fish by-products produced in large shore-side fish processing operations are used to make fish meal and fish oil. 2, fiche 81, Anglais, - fish%20by%2Dproduct
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- fish byproduct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 81, La vedette principale, Français
- sous-produit de poisson
1, fiche 81, Français, sous%2Dproduit%20de%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les sous-produits de poisson sont formés par l'ensemble des rebuts de ces transformations et sont ainsi composés de têtes, viscères, parures, arêtes ou cartilage, peaux, queues, œufs ou laitance [...] 1, fiche 81, Français, - sous%2Dproduit%20de%20poisson
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Tionantati
1, fiche 82, Anglais, Tionantati
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Tionantate 2, fiche 82, Anglais, Tionantate
correct
- Tionantaté 2, fiche 82, Anglais, Tionantat%C3%A9
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
An Ontario tribe located south of Nottawasaga Bay of eastern Lake Huron in the early 17th century ... The Tionantati, whose name meant "place of the hills", spoke an Iroquoian language similar to that of the Huron. 1, fiche 82, Anglais, - Tionantati
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
The Hurons received winter clothes, often decorated with porcupine quills, several different types of talismans, and raccoon or buffalo skins which they used for making clothing. In exchange, they traded corn, iron axes and necklaces to the Tionantatés and the Petuns. 2, fiche 82, Anglais, - Tionantati
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Tionnontaté
1, fiche 82, Français, Tionnontat%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Les Hurons recevaient des vêtements d’hiver souvent décorés de poils de porc-épic, divers types de talismans, des peaux de chat sauvage ou de bison pour confectionner des vêtements. En retour, ils échangeaient du maïs, des haches de fer et des colliers aux Tionnontatés et aux Pétuns. 1, fiche 82, Français, - Tionnontat%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2021-05-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- mineral tanning
1, fiche 83, Anglais, mineral%20tanning
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- mineral tannage 2, fiche 83, Anglais, mineral%20tannage
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Mineral tanning, which uses mineral salts, produces a soft, pliable leather and is the preferred method for producing most light leathers. ... Chromium salt is the most widely used mineral agent, but salts from aluminum and zirconium are also used. In mineral tanning[,] the hides are soaked in saline baths of increasing strength or in acidic baths in which chemical reactions deposit salts in the skin fibres. 1, fiche 83, Anglais, - mineral%20tanning
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 83, La vedette principale, Français
- tannage minéral
1, fiche 83, Français, tannage%20min%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Le tannage minéral est la méthode [de tannage] la plus courante. Il nécessite l'emploi de tanins minéraux : sels de chrome, sels de fer, sels de zirconium... Ce type de tannage s’effectue par trempage des peaux dans des foulons. Le tannage le plus utilisé est celui qui s’effectue au moyen de sels de chrome [...] 2, fiche 83, Français, - tannage%20min%C3%A9ral
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- drying board
1, fiche 84, Anglais, drying%20board
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
drying board: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 84, Anglais, - drying%20board
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- plaque de séchage de peaux
1, fiche 84, Français, plaque%20de%20s%C3%A9chage%20de%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
plaque de séchage de peaux : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 84, Français, - plaque%20de%20s%C3%A9chage%20de%20peaux
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- skin boat
1, fiche 85, Anglais, skin%20boat
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
skin boat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 85, Anglais, - skin%20boat
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- bateau de peaux
1, fiche 85, Français, bateau%20de%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
bateau de peaux : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 85, Français, - bateau%20de%20peaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-06-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- vertical chimney
1, fiche 86, Anglais, vertical%20chimney
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Gently angled portions of chimneys are still vertical, in the sense that they serve only to modify the location of the vertical chimney slightly, and do little to restrict the overall vertical movement of exhaust. 2, fiche 86, Anglais, - vertical%20chimney
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- cheminée verticale
1, fiche 86, Français, chemin%C3%A9e%20verticale
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Une cheminée verticale est construite pour la première fois dans des habitations creusées à même le sol et dont le toit en peaux de bêtes est retenu par des os de gros mammifères. 2, fiche 86, Français, - chemin%C3%A9e%20verticale
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-05-15
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Leatherworking Procedures
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hide tanning supervisor
1, fiche 87, Anglais, hide%20tanning%20supervisor
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Procédés de travail du cuir
Fiche 87, La vedette principale, Français
- surveillant du tannage des peaux
1, fiche 87, Français, surveillant%20du%20tannage%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- surveillante du tannage des peaux 1, fiche 87, Français, surveillante%20du%20tannage%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-05-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- hide curing foreman
1, fiche 88, Anglais, hide%20curing%20foreman
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- hide curing forewoman 1, fiche 88, Anglais, hide%20curing%20forewoman
correct
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- contremaître au salage des peaux
1, fiche 88, Français, contrema%C3%AEtre%20au%20salage%20des%20peaux
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- contremaîtresse au salage des peaux 1, fiche 88, Français, contrema%C3%AEtresse%20au%20salage%20des%20peaux
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2018-07-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- broken pea
1, fiche 89, Anglais, broken%20pea
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[In the Processed Products Regulations,] broken pea means one that, while having little or none of its interior substance separated from it, is crushed or broken from the natural shape but does not include skins and cracked peas which do not materially affect the shape of the pea ... 2, fiche 89, Anglais, - broken%20pea
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- pois brisé
1, fiche 89, Français, pois%20bris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur les produits transformés, ] pois brisé signifie un pois qui, tout en étant séparé d’une faible partie de sa substance intérieure ou n’ en étant pas séparé du tout, est broyé ou brisé par rapport à sa forme naturelle, mais ne comprend pas les peaux ni les pois fendillés qui ne modifient pas considérablement la forme du pois [...] 2, fiche 89, Français, - pois%20bris%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- guisante partido
1, fiche 89, Espagnol, guisante%20partido
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Anthropology
- Types of Ships and Boats
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bull boat
1, fiche 90, Anglais, bull%20boat
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Small Indian craft made with cattle hides stretched over a wooden framework. 2, fiche 90, Anglais, - bull%20boat
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- currach
- curragh
- coracle
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Anthropologie
- Types de bateaux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- coracle
1, fiche 90, Français, coracle
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Embarcation fluviale ou lacustre légère, faite de branchages entrecroisés et recouverts de peaux ou de toiles imperméabilisées au bitume, et se manœuvrant à la pagaie.(Ce type de bateau très ancien et très répandu autrefois dans le monde avec des variantes [notamment, en Irlande, le curragh] a pratiquement disparu de nos jours.). 1, fiche 90, Français, - coracle
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- currach
- curragh
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Tanning and Currying By-Products (Leather Ind.)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- alum tanning
1, fiche 91, Anglais, alum%20tanning
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
A process of converting skins to leather based essentially upon the use ... of potassium alum, but sometimes of aluminium sulphate. 1, fiche 91, Anglais, - alum%20tanning
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Tannerie et corroierie (sous-produits) (Ind. du cuir)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tannage à l’alun
1, fiche 91, Français, tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- mégisserie 1, fiche 91, Français, m%C3%A9gisserie
correct, nom féminin, vieilli
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Le tannage à l’alun [...] est le procédé de tannage minéral le plus anciennement pratiqué. 2, fiche 91, Français, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mégisserie» désignait autrefois uniquement la préparation par tannage à l'alun de peaux très souples, réalisées à partir de peaux de moutons, d’agneaux et de chevreaux, ces peausseries étant le plus souvent destinées à la ganterie. Pour cela, les peaux, après travail de rivière(épilage et confitage), sont foulées dans une composition constituée par une solution d’alun de potassium et de sel dans laquelle on délaie de la farine et du jaune d’œuf : c'est l'habillage de mégisserie [...] 3, fiche 91, Français, - tannage%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Balun
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-04-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Personal Esthetics
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- camouflage cosmetic
1, fiche 92, Anglais, camouflage%20cosmetic
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Esthétique et soins corporels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- produit camouflage
1, fiche 92, Français, produit%20camouflage
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
Je classe également dans les produits camouflage, les produits verts destinés à atténuer en trompe-l'œil les peaux rouges, couperosées ou irritées. 1, fiche 92, Français, - produit%20camouflage
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- woven sandwich material
1, fiche 93, Anglais, woven%20sandwich%20material
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Integrally woven sandwich materials: By using distance woven fabrics as preforms, integral core-skin sandwich structures can be made. In principle this provides two advantages compared with general sandwich structrures. First, a cost efficient production of sandwich panels can be done. Second, the integral nature of the sandwich preform provides delamination resistant sandwich panels. 1, fiche 93, Anglais, - woven%20sandwich%20material
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- matériau sandwich tissé
1, fiche 93, Français, mat%C3%A9riau%20sandwich%20tiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 93, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tiss%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 93, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tiss%C3%A9
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique. 4, fiche 93, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tiss%C3%A9
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- sandwich
1, fiche 94, Anglais, sandwich
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
sandwich constructions: Panels composed of a lightweight core material, such as honeycomb, foamed plastic, and so forth, to which two relatively thin, dense, high-strength or high-stiffness faces or skins are adhered. 1, fiche 94, Anglais, - sandwich
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- sandwich
1, fiche 94, Français, sandwich
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique. 1, fiche 94, Français, - sandwich
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 94, Français, - sandwich
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 94, Français, - sandwich
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- sandwich material
1, fiche 95, Anglais, sandwich%20material
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The cost efficient production of sandwich materials and parts has been the main driving force behind these developments. Textile production technology (i.e. carpet weaving) as well as packaging production processes (i.e. corrugated cardboard or air bubble foil) have been exploited, and adapted for composite sandwich material production. 1, fiche 95, Anglais, - sandwich%20material
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 95, La vedette principale, Français
- matériau sandwich
1, fiche 95, Français, mat%C3%A9riau%20sandwich
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique. 1, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 95, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- knitted sandwich material
1, fiche 96, Anglais, knitted%20sandwich%20material
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Knitted sandwich materials: 3D-knitted distance fabrics ... This new material combines the advantages of the integrally 3D-woven sandwich structures (integral skin core structures ...) with the deformability and handleability of knitted preforms. The open 3D-knits not only show excellent drapability but also have ventilating properties. 1, fiche 96, Anglais, - knitted%20sandwich%20material
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 96, La vedette principale, Français
- matériau sandwich tricoté
1, fiche 96, Français, mat%C3%A9riau%20sandwich%20tricot%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 96, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tricot%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 96, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tricot%C3%A9
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique. 4, fiche 96, Français, - mat%C3%A9riau%20sandwich%20tricot%C3%A9
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Textile Industries
- Synthetic Fabrics
- Technical Textiles
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- 3D woven sandwich composite
1, fiche 97, Anglais, 3D%20woven%20sandwich%20composite
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Industries du textile
- Textiles artificiels et synthétiques
- Textiles techniques
Fiche 97, La vedette principale, Français
- composite sandwich tissé tridimensionnel
1, fiche 97, Français, composite%20sandwich%20tiss%C3%A9%20tridimensionnel
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- composite sandwich tissé à trois dimensions 1, fiche 97, Français, composite%20sandwich%20tiss%C3%A9%20%C3%A0%20trois%20dimensions
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des sandwichs; des sandwiches. 2, fiche 97, Français, - composite%20sandwich%20tiss%C3%A9%20tridimensionnel
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
sandwichs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 97, Français, - composite%20sandwich%20tiss%C3%A9%20tridimensionnel
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Sandwichs : Matériaux composés de deux semelles(ou peaux) de grande rigidité et de faible épaisseur enveloppant une âme(ou cœur) de forte épaisseur et faible résistance. L'ensemble forme une structure d’une grande légèreté. Le matériau sandwich possède une grande légèreté en flexion et c'est un excellent isolant thermique. 4, fiche 97, Français, - composite%20sandwich%20tiss%C3%A9%20tridimensionnel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Textile Industries
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Textile fibre and yarn, hide and pelt processing machine operators and workers
1, fiche 98, Anglais, Textile%20fibre%20and%20yarn%2C%20hide%20and%20pelt%20processing%20machine%20operators%20and%20workers
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Textile fibre and yarn processing machine operators and workers operate machines to prepare textile fibres; spin, wind or twist yarn or thread; and bleach, dye or finish yarn, thread, cloth or textile products. They are employed by textile manufacturing companies. Hide and pelt processing machine operators and workers trim, scrape, clean, tan, buff and dye animal hides, pelts or skins to produce leather stock and finished furs. They are employed by leather tanning, fur dressing and leather and fur dyeing establishments. 1, fiche 98, Anglais, - Textile%20fibre%20and%20yarn%2C%20hide%20and%20pelt%20processing%20machine%20operators%20and%20workers
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
9441: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 98, Anglais, - Textile%20fibre%20and%20yarn%2C%20hide%20and%20pelt%20processing%20machine%20operators%20and%20workers
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industries du textile
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Opérateurs/opératrices de machines et travailleurs/travailleuses de traitement des fibres et des fils textiles, du cuir et des peaux
1, fiche 98, Français, Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20de%20traitement%20des%20fibres%20et%20des%20fils%20textiles%2C%20du%20cuir%20et%20des%20peaux
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Les opérateurs de machines et travailleurs de traitement des fibres et des fils textiles font fonctionner des machines servant à préparer les fibres textiles; filer, tordre les fils et les filés et blanchir, teindre ou finir les filés, les fils, les tissus ou d’autres produits textiles. Ils travaillent dans des usines de fabrication de textiles. Les opérateurs de machines et les travailleurs de traitement du cuir et des peaux traitent, taillent, dépoilent, nettoient, tannent, lissent et teignent les peaux d’animaux afin de produire du cuir coté et des fourrures finies. Ils travaillent dans des tanneries et des établissements d’apprêt des fourrures et de teinture du cuir et de la fourrure. 1, fiche 98, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20de%20traitement%20des%20fibres%20et%20des%20fils%20textiles%2C%20du%20cuir%20et%20des%20peaux
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
9441 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 98, Français, - Op%C3%A9rateurs%2Fop%C3%A9ratrices%20de%20machines%20et%20travailleurs%2Ftravailleuses%20de%20traitement%20des%20fibres%20et%20des%20fils%20textiles%2C%20du%20cuir%20et%20des%20peaux
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Textile Industries
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Fabric, fur and leather cutters
1, fiche 99, Anglais, Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fabric cutters cut fabric to make parts for garments, linens and other articles. Fur cutters cut fur pelts to make parts for garments and other fur articles. Leather cutters cut leather to make parts for shoes, garments and other leather articles. Fabric cutters are employed by clothing and textile manufacturers and other manufacturers of fabric products. Fur cutters are employed by furriers and fur products manufacturers. Leather cutters are employed by shoe and other leather products manufacturers. 1, fiche 99, Anglais, - Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
9445: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 99, Anglais, - Fabric%2C%20fur%20and%20leather%20cutters
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industries du textile
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Coupeurs/coupeuses de tissu, de fourrure et de cuir
1, fiche 99, Français, Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Les coupeurs de tissu taillent le tissu pour en faire des pièces de vêtements, du linge et d’autres articles. Les coupeurs de fourrure taillent les peaux pour en faire des pièces de vêtements ou d’autres articles en fourrure. Les coupeurs de cuir taillent le cuir pour fabriquer des pièces de chaussures, de vêtements ou d’autres articles en cuir. Les coupeurs de tissu travaillent dans l'industrie du textile et des vêtements et pour des fabricants d’autres produits en tissu. Les coupeurs de fourrure travaillent pour des fourreurs et des fabricants de produits en fourrure. Les coupeurs de cuir travaillent dans des fabriques de chaussures et d’autres produits du cuir. 1, fiche 99, Français, - Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
9445 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 99, Français, - Coupeurs%2Fcoupeuses%20de%20tissu%2C%20de%20fourrure%20et%20de%20cuir
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- salt-cured
1, fiche 100, Anglais, salt%2Dcured
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- salt cured 2, fiche 100, Anglais, salt%20cured
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
It was found that [the] unhairing ... process was slower with green hides than with salt cured hides; hair removal started 30 to 45 minutes later. ... These differences can be explained by the influence of salt during [the] curing of hides. The salting and subsequent rehydration processes remove many soluble substances including blood proteins, simple carbohydrates, collagen and proteoglycans. 2, fiche 100, Anglais, - salt%2Dcured
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
salt-cured: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 100, Anglais, - salt%2Dcured
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 100, La vedette principale, Français
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Le traitement pour la conservation des peaux consiste d’abord en leur déshydratation partielle, qui empêche le développement de micro-organismes. Trois méthodes peuvent être employées : le fumage, le séchage et le salage. [...] Le salage est la technique la plus employée. Il consiste à saler les peaux côté chair et à les empiler «chair contre chair»; une partie de la saumure(sel dissous dans l'humidité des peaux) pénètre dans le tissu dermique, l'autre partie s’écoule : 20 % environ de l'eau est éliminée ainsi. L'opération dure quarante-huit heures et permet une bonne conservation pendant des mois grâce aux propriétés antiseptiques du sel. Il existe une variante du salage, c'est le saumurage : les peaux sont maintenues, à température constante, dans une solution saturée de sel. Salage et saumurage produisent des peaux lourdes à transporter mais facilitent le reverdissage. 2, fiche 100, Français, - saumur%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
saumuré : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 100, Français, - saumur%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :