TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PECHE HOMARD [20 fiches]

Fiche 1 2023-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

Redfish are fished primarily using bottom trawls with small mesh cod ends (110-115 mm diamond mesh) and are sold as fillets or used for lobster bait.

Terme(s)-clé(s)
  • small mesh cod-end
  • small-mesh codend
  • small-mesh cod end
  • small-mesh cod-end

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Le sébaste est pêché principalement à l'aide de chaluts de fond munis de culs de chalut à petit maillage(mailles en losange de 110 à 115 mm) et se vend en filets ou est utilisé comme appât pour le homard.

Terme(s)-clé(s)
  • cul-de-chalut à petit maillage

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Crustaceans
CONT

[The map shows] the boundary lines of the lobster fishing area in the [gulf]. There are six lobster fishing areas and each area is assigned a name.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Crustacés
CONT

[La carte démontre] les lignes de délimitation des zones de pêche du homard dans le [golfe]. Il existe six zones de pêche du homard et [chacune] est [attribuée] un nom.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Official Documents
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

To assess lobster abundance and distribution in unexploited areas[, the department] intends to issue four new experimental fishing licences in [the area].

Terme(s)-clé(s)
  • experimental fishing license
  • experimental license

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Documents officiels
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Dans le but d’évaluer l'abondance et la distribution du homard dans les secteurs non exploités[, le ministère] compte émettre [quatre] nouveaux permis de pêche expérimentale dans la zone [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lobster buoy: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bouée à homard : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lobster peg: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cheville à homard : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lobster gauge: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

jauge à homard : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

lobster hook: an item in the "Fishing and Trapping Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet à homard : objet de la classe «Outils et équipement de pêche et de piégeage» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Crustaceans
  • Animal Reproduction
DEF

A female carrying eggs on the underside of her abdomen.

Français

Domaine(s)
  • Crustacés
  • Reproduction des animaux
CONT

Trois titulaires de permis de pêche du homard ont été forcés de manquer les trois premiers jours de la saison 1995, pour avoir, respectivement, utilisé des étiquettes de casier non valides, été en possession de femelles de homard œuvées et gardé des homards de taille inférieure à la taille réglementaire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Fish
OBS

A voluntary logbook program was initiated by DFO [Fisheries and Oceans Canada] Science Branch in 1993. Volunteer fishermen record their daily fishing activities including: catch by category (canner and market), number of traps hauled, and the number of soak days. The program has provided daily catch and effort information for approximately 2% of the fishing activity within LFA 25. Participants were located throughout the LFA. Lobsters in LFA 25 are in the canner size category for approximately one molt before growing into market size, therefore the ratio of canner: market can be used as the indicator relative survival after the first year in the fishery. The data showed the same declining trends observed with other indicators for canner and market size lobsters. Annual canner: market ratio trends are declining in all SDs.

Terme(s)-clé(s)
  • Index Fishermen Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Poissons
OBS

La Direction des sciences du MPO [Pêches et Océans Canada] a mis en œuvre en 1993 un programme volontaire de journaux de bord. Les pêcheurs qui y participent consignent dans un journal leurs activités quotidiennes de pêche, y compris les prises par catégorie(homard de conserverie et homard de marché), le nombre de casiers relevés et le nombre de jours de mouillage, ce qui a permis de recueillir de l'information sur les prises et l'effort quotidiens pour environ 2% des activités de pêche dans l'ensemble de la ZPH 25. Comme le homard retrouvé dans ces eaux est de taille de conserverie pendant environ une mue avant d’atteindre la taille commerciale, on peut utiliser le ratio homard de conserverie :homard de marché comme indicateur de la survie relative après la première année de pêche. Les données révèlent les mêmes tendances à la baisse de l'abondance du homard de conserverie et du homard de marché que celles révélées par d’autres indicateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

The activity or business of catching lobsters.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

[...] la pêche au homard dans le golfe du Saint-Laurent engendre chaque année des débarquements qui atteignent environ 4 000 tonnes [...]

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

... a fishing industry trade association dedicated to the conservation of the offshore lobster fishery and preservation of the fishing industry.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Permis octroyés par le ministre des Pêches pour la pêche au homard en haute mer [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
CONT

Homemade Butter ... This is a fun recipe for kids to try. 2 cups (1 pint) heavy whipping cream, chilled. Pinch [of] salt. ... Pour the cream into the jar, drop in the marble, and fasten the lid tight. Shake the jar. At first you will hear the marble moving. After about 15 minutes, the cream will get so thick that you won't hear or feel the marble. The sides of the jar will be coated with thick cream. Continue shaking the jar. After another 15 to 30 minutes, butter will begin to form.

CONT

If all turns out well, pull the browned loaves out on to the oven door and dab some home made butter on top.

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Rien de tel qu’un bon beurre maison pour faire rissoler les volatiles.

CONT

Vous pourrez aussi assister aux démonstrations d’artisanat, telles la fabrication de casiers à homard pour la pêche, le cardage, le tricotage et le filage de la laine ainsi que le barattage du beurre fait maison.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2003-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Fisheries Act, revokes the Atlantic Coast Marine Plant Regulations, Atlantic Crab Fishery Regulations, Atlantic Fishery Regulations, Atlantic Fishing Registration and Licensing Regulations, Atlantic Herring Fishery Regulations, Fishing Gear Marking Regulations, Lobster Fishery Regulations on January 8, 1986

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Loi sur les pêcheries, abroge le Règlement sur les plantes aquatiques de la côte Atlantique, le Règlement sur la pêche du crabe de l'Atlantique, le Règlement de pêche de l'Atlantique, le Règlement sur l'immatriculation et les permis pour la pêche dans l'Atlantique, le Règlement de pêche du hareng de l'Atlantique, le Règlement sur le marquage des engins de pêche et le Règlement sur la pêche du homard le 8 janvier 1986

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Pricing Theory
  • Commercial Fishing
CONT

The licence would specify either a limitation on the catch (sometimes called an "enterprise allocation" or a "quota licence") or on the catching capacity of the fisherman's vessel and gear (sometimes called an "effort-related" licence, as now exists in, for example, the lobster fishery.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des prix
  • Pêche commerciale
CONT

Le permis fixerait une limite aux prises(il s’agit du «contingent d’entreprise» ou du «permis à contingent individuel») ou à la capacité du navire et des engins de pêche(il s’agit, comme on l'appelle parfois, du «permis d’effort de pêche», en usage, actuellement, pour la pêche au homard, par exemple.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sciences - General
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sciences - Généralités
  • Pêche commerciale
OBS

Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Programme d’indemnisation offert dans le cadre de la construction du lien fixe dans le détroit de Northumberland.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :