TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PECHE LIGNES HAMECONS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hook and line fishery
1, fiche 1, Anglais, hook%20and%20line%20fishery
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hook-and-line fishery 2, fiche 1, Anglais, hook%2Dand%2Dline%20fishery
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne et à l’hameçon
1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne 1, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin
- pêche aux lignes et aux hameçons 2, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20et%20aux%20hame%C3%A7ons
correct, nom féminin
- pêche aux lignes 3, fiche 1, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Sur le quota total d’individus du sébaste canari, 87,7 [pour cent] est alloué à la pêche au chalut [et] 11,77 [pour cent,] à la pêche à la ligne et à l’hameçon [...] Les prises de la pêche à la ligne et à l’hameçon étaient limitées par des quotas annuels et des limites par sortie. Les plans de gestion [officiels] devraient être consultés afin d’obtenir un aperçu détaillé de la réglementation de la pêche. 1, fiche 1, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bhame%C3%A7on
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-06-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- longline fishing
1, fiche 2, Anglais, longline%20fishing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- longlining 1, fiche 2, Anglais, longlining
correct
- long lining 2, fiche 2, Anglais, long%20lining
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a commercial ... angling technique that uses a long main line with baited hooks attached at intervals via short branch lines called snoods or gangions. 3, fiche 2, Anglais, - longline%20fishing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long-line fishing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêche à la palangre
1, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20palangre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] pêche à la palangre [utilise des engins qui] consistent en de longues lignes sur lesquelles sont fixés des hameçons appâtés à l'aide d’«avançons», c'est-à-dire de courts bouts de ligne qui partent de la ligne principale. 2, fiche 2, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20palangre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pesca com palangre
1, fiche 2, Espagnol, pesca%20com%20palangre
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fishing equipment and supplies
1, fiche 3, Anglais, fishing%20equipment%20and%20supplies
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equipment, apparatus, appliances and supplies for use in the operation of a fishing vessel and not forming part thereof, or for use in fishing, and, without restricting the generality of the foregoing, includes detachable engines and machinery, books, trawls, nets, anchors, traps, bait, salt, fuel and stores. [Bank Act]. 1, fiche 3, Anglais, - fishing%20equipment%20and%20supplies
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fishing equipment
- fishing supplies
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- engins et fournitures de pêche
1, fiche 3, Français, engins%20et%20fournitures%20de%20p%C3%AAche
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engins, appareils, dispositifs et fournitures destinés à l'armement d’un bateau de pêche mais n’ en faisant pas partie, ou destinés à la pêche, et, notamment, moteurs et machines amovibles, lignes, hameçons, chaluts, filets, ancres, nasses, casiers, et parc, appâts, sel, combustible et provisions. [Loi sur les banques]. 1, fiche 3, Français, - engins%20et%20fournitures%20de%20p%C3%AAche
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- engins de pêche
- fournitures de pêche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :