TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PECHE MARITIME [26 fiches]

Fiche 1 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
OBS

marine fishery; maritime fishery; sea fishery: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • marine fisheries
  • maritime fisheries
  • sea fisheries

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

On distingue la pêche maritime de la pêche fluviale généralement par un critère de salinité de l'eau [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
DEF

[A person] who fishes ... as an occupation out in the open sea.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
DEF

Inscrit maritime qui pêche en mer à bord d’un navire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Commerce des produits de la pêche maritime au débarquement, et de l'aquaculture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Transport of Goods
  • Commercial Fishing
DEF

In naval cooperation and guidance for shipping, the complete commercial maritime industry, including the fishing industry.

OBS

merchant shipping: designation and definition standardized by NATO in 2020.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Transport de marchandises
  • Pêche commerciale
OBS

Dans le cadre de la coopération navale avec la marine marchande, ensemble de l'industrie maritime commerciale, y compris l'industrie de la pêche.

OBS

marine marchande : désignation normalisée par l’OTAN en 2020.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fishing schooner: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

goélette de pêche : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

net fishing vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâtiment de pêche au filet : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

commercial fishing vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche commerciale : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

crabbing skiff: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

skiff de pêche aux crabes : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

trawler: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chaloupe de pêche : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

handlining vessel: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bâtiment de pêche à la ligne à main : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

pinky: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

fishing sloop: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sloop de pêche : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sport fishing boat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche sportive : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tonging boat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche au râteau : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gillnetter: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bateau de pêche à filets maillants : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

The Maritime Information Systems (MARIS) initiative is a framework under which subprojects, proposed by different G7 countries, demonstrate the potential benefits of the information technologies and telematic applications for a broad range of maritime activities in the fields of: - Maritime safety and the protection of the marine environment logistics and multimodal transport - Sharing knowledge with regard to the exploitation and protection of marine resources, in particular, fisheries. - Intelligent manufacturing through global cooperation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

L'initiative Systèmes informatiques maritimes(MARIS) est un projet dans le cadre duquel des sous-projets, proposés par différents pays du G7, permettront de faire la démonstration des avantages potentiels de technologies de l'information et d’applications télématiques pour un vaste éventail d’activités maritimes, dont :-la sécurité maritime et la protection de l'environnement marin, la logistique et le transport multimode;-le partage des connaissances liées à l'exploitation et à la protection des ressources marines, notamment la pêche; et-la fabrication intelligente grâce à une coopération à l'échelle mondiale.

OBS

Un des 11 thèmes des projets pilotes choisis pour une mise en œuvre initiale au cours de la Conférence ministérielle du G7 sur la Société de l’information, Bruxelles, fév. 95.

OBS

Voir DOC-T-6703 pour avoir plus de renseignements sur chaque projet.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • River and Sea Navigation
  • Industries - General
CONT

Fishing, ocean transportation and offshore oil and gas development present unique engineering challenges to Canada's marine industries.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Navigation fluviale et maritime
  • Industries - Généralités
CONT

La pêche, le transport maritime et l'exploitation des gisements extracôtiers de gaz naturel et de pétrole posent des difficultés techniques particulières aux industries canadiennes de la mer.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2007-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • River and Sea Navigation
  • Ports
CONT

... the efficiency of seaports relies very much on the efficiency of services provided both in the hinterland and the maritime foreland ...

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Navigation fluviale et maritime
  • Ports
DEF

Partie de l’espace océanique couverte par les routes maritimes avec lesquelles un port est en relation régulière.

CONT

L'avant-pays maritime(foreland) est l'aire fonctionnelle structurée par l'organisation maritime, en particulier les routes océaniques ainsi que l'organisation halieutique pour les ports de pêche.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Oceanografía
  • Navegación fluvial y marítima
  • Puertos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Legal title.

OBS

for "Government of Canada Advisory Council on Marine Training for Shipping and Fishing Industries": Applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Appellation légale.

OBS

«Gouvernement du Canada Conseil consultatif de la formation maritime pour les secteurs de la pêche et de la navigation maritime» : Titre d’usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale(PSF).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2003-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
Terme(s)-clé(s)
  • Institut russe de recherche scientifique sur la pêche maritime et l'océanographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A zoning system intended to provide a higher degree of protection to imperiled natural or cultural resources at or near the sea floor while recreational, transportation or fishing activities are being conducted at or near the surface of the water.

OBS

Term used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Zonage servant à assurer une protection accrue aux ressources naturelles ou culturelles en danger qui se trouvent au fond de la mer ou près de celui-ci, pendant que se poursuivent à la surface ou près de la surface, des activités récréatives, de transport maritime ou de pêche.

OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1997-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Aquaculture
OBS

Source(s) : La Pêche maritime, no 1264, juillet 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1991-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Aquaculture

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Aquaculture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Acuicultura
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Formation nautique et technique dispensée dans des écoles spécialisées et sanctionnée par un certificat d’aptitude à la pêche ou au commerce(CAM) : Ecole de formation maritime et aquacole.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1985-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fish

Français

Domaine(s)
  • Poissons
OBS

(chez le saumon)

OBS

La pêche maritime

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

(yj)

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
OBS

pêche maritime, 52eannée(1149) : 925, 1973 pêches-bateaux yj 10. 3. 75

Espagnol

Conserver la fiche 26

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :