TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PECHE PETIT MAILLAGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-08-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- small mesh codend
1, fiche 1, Anglais, small%20mesh%20codend
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- small mesh cod end 2, fiche 1, Anglais, small%20mesh%20cod%20end
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Redfish are fished primarily using bottom trawls with small mesh cod ends (110-115 mm diamond mesh) and are sold as fillets or used for lobster bait. 2, fiche 1, Anglais, - small%20mesh%20codend
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- small mesh cod-end
- small-mesh codend
- small-mesh cod end
- small-mesh cod-end
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cul de chalut à petit maillage
1, fiche 1, Français, cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poche à petit maillage 2, fiche 1, Français, poche%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sébaste est pêché principalement à l'aide de chaluts de fond munis de culs de chalut à petit maillage(mailles en losange de 110 à 115 mm) et se vend en filets ou est utilisé comme appât pour le homard. 1, fiche 1, Français, - cul%20de%20chalut%20%C3%A0%20petit%20maillage
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cul-de-chalut à petit maillage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small mesh fishery
1, fiche 2, Anglais, small%20mesh%20fishery
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- small-mesh fishery 2, fiche 2, Anglais, small%2Dmesh%20fishery
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... permitting the use of small mesh may lead to high levels of bycatch and discards of juveniles of redfish, other groundfish and other species of concern[,] and therefore[,] its potential effects in a possible fishery must be quantified and analysed. The goal of [the] project was to investigate bycatch and discard levels to assess potential impacts on weakened and other stocks within a possible small mesh fishery [...] a mesh size of 114 mm was chosen as the smallest size likely to be approved under current ... regulations. 3, fiche 2, Anglais, - small%20mesh%20fishery
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pêche aux filets à petites mailles
1, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20aux%20filets%20%C3%A0%20petites%20mailles
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pêche à petit maillage 2, fiche 2, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silver hake box
1, fiche 3, Anglais, silver%20hake%20box
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993. 1, fiche 3, Anglais, - silver%20hake%20box
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boîte à merlu argenté
1, fiche 3, Français, bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- quadrilatère de pêche du merlu argenté 2, fiche 3, Français, quadrilat%C3%A8re%20de%20p%C3%AAche%20du%20merlu%20argent%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Zone de pêche de la plate-forme néo-écossaise, du côté océanique de la ligne des engins à petit maillage. 1, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«Quadrilatère de pêche du merlu argenté» a été tiré de la Gazette du Canada de juin 1995. 2, fiche 3, Français, - bo%C3%AEte%20%C3%A0%20merlu%20argent%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- small mesh gear line
1, fiche 4, Anglais, small%20mesh%20gear%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Management of Marine Fisheries in Canada, L.S. Parson, 1993. 1, fiche 4, Anglais, - small%20mesh%20gear%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne des engins à petit maillage
1, fiche 4, Français, ligne%20des%20engins%20%C3%A0%20petit%20maillage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Zone de pêche de la plate-forme néo-écossaise, du côté océanique de la ligne des engins à petit maillage. 1, fiche 4, Français, - ligne%20des%20engins%20%C3%A0%20petit%20maillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :