TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENICHE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- landing craft
1, fiche 1, Anglais, landing%20craft
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
landing craft: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - landing%20craft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- péniche de débarquement
1, fiche 1, Français, p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
péniche de débarquement : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- canal boat
1, fiche 2, Anglais, canal%20boat
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
canal boat: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - canal%20boat
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- péniche
1, fiche 2, Français, p%C3%A9niche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
péniche : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - p%C3%A9niche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Pleasure Boating and Yachting
- Urban Housing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- houseboat
1, fiche 3, Anglais, houseboat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- house-boat 2, fiche 3, Anglais, house%2Dboat
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boat designed for living aboard in sheltered waters although modern houseboats are often seaworthy enough to cruise in the summer in waters such as the Caribbean and the Adriatic. 3, fiche 3, Anglais, - houseboat
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- caravane flottante
1, fiche 3, Français, caravane%20flottante
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- coche de plaisance 2, fiche 3, Français, coche%20de%20plaisance
correct, voir observation, nom masculin, France
- bateau-logement 3, fiche 3, Français, bateau%2Dlogement
correct, nom masculin
- habitation flottante 4, fiche 3, Français, habitation%20flottante
correct, nom féminin
- house-boat 5, fiche 3, Français, house%2Dboat
à éviter, anglicisme, nom masculin
- coche 6, fiche 3, Français, coche
nom masculin, France
- maison flottante 7, fiche 3, Français, maison%20flottante
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Péniche avec cabine équipée, destinée à pratiquer le tourisme fluvial ou à servir d’habitation flottante. 4, fiche 3, Français, - caravane%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans la réglementation française, le coche de plaisance a pour dimensions minimales et maximales cinq et quinze mètres, et ne peut accueillir plus de quatorze personnes. 6, fiche 3, Français, - caravane%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le terme «coche de plaisance» a été formé à l’image des anciennes expressions coche d’eau et coche de rivière. 6, fiche 3, Français, - caravane%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Un grand nombre d’équivalents français font déjà objet de propositions, quoique sans confirmation unanime : pénichette, carabarge(qui sont des marques déposées), gîte fluvial(qui a l'inconvénient de désigner la fonction de l'engin plutôt que l'engin lui-même), coche habitable, coche d’eau(apparu en 1987 à un salon de la plaisance). Relevés dans le Nouvel Observateur(mini-péniche et caravane aquatique) ce dernier laisse insinuer que l'on puisse embarquer sa caravane sur des plates-formes plus ou moins stables. La Commission générale de terminologie du Commissariat générale de la langue française se range à l'avis du ministère des transports(France) et préconise le terme «coche de plaisance». L'Office de la langue française recommande le terme «caravane flottante». 8, fiche 3, Français, - caravane%20flottante
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
caravane flottante : terme en usage à Parcs Canada. 9, fiche 3, Français, - caravane%20flottante
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pénichette
- carabarge
- gîte fluvial
- coche habitable
- coche d’eau
- mini-péniche
- caravane aquatique
- coche de rivière
- bateau-caravane
- caravane-bateau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Naval Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- landing craft
1, fiche 4, Anglais, landing%20craft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- landing barge 2, fiche 4, Anglais, landing%20barge
correct
- landing ship 3, fiche 4, Anglais, landing%20ship
- amphibious assault craft 3, fiche 4, Anglais, amphibious%20assault%20craft
- troop assault transport 3, fiche 4, Anglais, troop%20assault%20transport
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous types of naval craft especially designed for putting ashore troops and equipment ... 1, fiche 4, Anglais, - landing%20craft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Forces navales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- péniche de débarquement
1, fiche 4, Français, p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chaland de débarquement 2, fiche 4, Français, chaland%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
péniche : engin de servitude à fond plat, utilisé pour amener des troupes et du matériel sur les plages de débarquement. 1, fiche 4, Français, - p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
débarquement : une opération militaire qui consiste à mettre à terre des troupes, avec leurs armes et leurs véhicules. 3, fiche 4, Français, - p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de barcos
- Fuerzas navales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- buque de anfibio
1, fiche 4, Espagnol, buque%20de%20anfibio
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bote de asalto 1, fiche 4, Espagnol, bote%20de%20asalto
nom masculin
- embarcación de asalto 1, fiche 4, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20asalto
nom féminin
- embarcación de desembarco 1, fiche 4, Espagnol, embarcaci%C3%B3n%20de%20desembarco
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bow-loading landing-craft type vessel
1, fiche 5, Anglais, bow%2Dloading%20landing%2Dcraft%20type%20vessel
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bow loading landing craft type vessel
- bow-loading landing-craft vessel
- bow loading landing craft vessel
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- embarcation du type péniche de débarquement à chargement par l'avant
1, fiche 5, Français, embarcation%20du%20type%20p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement%20%C3%A0%20chargement%20par%20l%27avant
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
- Types of Ships and Boats
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- oil barge
1, fiche 6, Anglais, oil%20barge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
- Types de bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- barge pétrolière
1, fiche 6, Français, barge%20p%C3%A9troli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- péniche à hydrocarbures 2, fiche 6, Français, p%C3%A9niche%20%C3%A0%20hydrocarbures
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Water Transport
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- free alongside barge
1, fiche 7, Anglais, free%20alongside%20barge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- F.A.S. barge 2, fiche 7, Anglais, F%2EA%2ES%2E%20barge
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Transport par eau
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- franco le long de la péniche
1, fiche 7, Français, franco%20le%20long%20de%20la%20p%C3%A9niche
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Clause "utilisée dans la cotation des prix qui signifie que le prix s’entend marchandise livrée" le long de la péniche au port convenu, "tous frais et risques jusqu'à ce point à la charge du vendeur". 2, fiche 7, Français, - franco%20le%20long%20de%20la%20p%C3%A9niche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Transporte por agua
- Comercio exterior
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- franco costado de la barcaza
1, fiche 7, Espagnol, franco%20costado%20de%20la%20barcaza
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- franco barcaza 1, fiche 7, Espagnol, franco%20barcaza
correct
- franco sobre muelle 1, fiche 7, Espagnol, franco%20sobre%20muelle
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Ports
- Safety (Water Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- explosive anchorage
1, fiche 8, Anglais, explosive%20anchorage
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A defined anchorage area where explosives are loaded or unloaded by lighter or barge to or from a vessel. 1, fiche 8, Anglais, - explosive%20anchorage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 8, Anglais, - explosive%20anchorage
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Ports
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouillage d’explosifs
1, fiche 8, Français, mouillage%20d%26rsquo%3Bexplosifs
nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Aire affectée au mouillage d’un vaisseau où s’effectuent le chargement et le déchargement des explosifs à l'aide d’un chaland ou d’une péniche. 1, fiche 8, Français, - mouillage%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l’ONGC. 2, fiche 8, Français, - mouillage%20d%26rsquo%3Bexplosifs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-07-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Special Water Transport
- Types of Ships and Boats
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- hydraulic dump 1, fiche 9, Anglais, hydraulic%20dump
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transports par bateaux spéciaux
- Types de bateaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- péniche basculante hydraulique
1, fiche 9, Français, p%C3%A9niche%20basculante%20hydraulique
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Water Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- naval landing craft 1, fiche 10, Anglais, naval%20landing%20craft
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Transport par eau
Fiche 10, La vedette principale, Français
- péniche de débarquement de guerre
1, fiche 10, Français, p%C3%A9niche%20de%20d%C3%A9barquement%20de%20guerre
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1977-02-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- top barge 1, fiche 11, Anglais, top%20barge
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 11, La vedette principale, Français
- première péniche 1, fiche 11, Français, premi%C3%A8re%20p%C3%A9niche
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Péniche qui vient en tête dans une file. 2, fiche 11, Français, - premi%C3%A8re%20p%C3%A9niche
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- barge type rehandling bucket 1, fiche 12, Anglais, barge%20type%20rehandling%20bucket
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Grues (Levage)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- benne de reprise en péniche 1, fiche 12, Français, benne%20de%20reprise%20en%20p%C3%A9niche
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Paddle Sports
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- steam barge 1, fiche 13, Anglais, steam%20barge
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sports de pagaie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- péniche à vapeur 1, fiche 13, Français, p%C3%A9niche%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- canot à vapeur 1, fiche 13, Français, canot%20%C3%A0%20vapeur
- barge à vapeur 1, fiche 13, Français, barge%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :