TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENINSULE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Unalaska
1, fiche 1, Anglais, Unalaska
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Island of Alaska in the Eastern Aleutians; [approximately] 75 miles long. 2, fiche 1, Anglais, - Unalaska
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Unalaska
1, fiche 1, Français, Unalaska
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[Île] prolongeant vers le sud-ouest [de] la péninsule de l'Alaska et limitant au sud la mer de Béring. 2, fiche 1, Français, - Unalaska
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Baie Verte-Brompton Line
1, fiche 2, Anglais, Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BBL 2, fiche 2, Anglais, BBL
correct, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Baie Verte–Brompton Line (BBL), the surface expression of the Taconian suture in the Canadian Appalachian Orogen, extends from southern Quebec to the northeast end of Newfoundland. In the Quebec Appalachians, the BBL was previously located under the post-Taconian cover rocks between the Eastern Townships and Gaspé Peninsula. 2, fiche 2, Anglais, - Baie%20Verte%2DBrompton%20Line
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ligne Baie Verte – Brompton
1, fiche 2, Français, ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BBL 2, fiche 2, Français, BBL
correct, nom féminin, Canada, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La ligne Baie Verte – Brompton(BBL), l'expression en surface de la suture taconienne des Appalaches canadiennes, s’étend du sud du Québec jusqu'à l'extrémité nord-est de Terre-Neuve. Dans les Appalaches québécoises, la BBL était auparavant tracée sous les roches de couverture post-taconienne entre l'Estrie et la péninsule de Gaspésie. 2, fiche 2, Français, - ligne%20Baie%20Verte%20%26ndash%3B%20Brompton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-09-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kaffiyeh
1, fiche 3, Anglais, kaffiyeh
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- keffiyeh 1, fiche 3, Anglais, keffiyeh
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An Arab headdress consisting of a square of cloth folded to form a triangle and held on by a cord. 1, fiche 3, Anglais, - kaffiyeh
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- keffieh
1, fiche 3, Français, keffieh
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- kéfié 1, fiche 3, Français, k%C3%A9fi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Coiffure formée d’un carré de tissu plié en triangle et retenu par un lien, qui entoure la tête, portée par les Bédouins et les populations de la péninsule arabique. 1, fiche 3, Français, - keffieh
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gulf of California
1, fiche 4, Anglais, Gulf%20of%20California
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Sea of Cortés 2, fiche 4, Anglais, Sea%20of%20Cort%C3%A9s
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as the Sea of Cortés, the Gulf of California is a long and narrow extension of the Eastern Pacific Ocean and is geographically positioned along the northwestern coast of Mexico. 3, fiche 4, Anglais, - Gulf%20of%20California
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- golfe de Californie
1, fiche 4, Français, golfe%20de%20Californie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mer de Cortés 1, fiche 4, Français, mer%20de%20Cort%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Mer bordière de l'océan Pacifique qui sépare la péninsule de Basse-Californie du Mexique continental. 2, fiche 4, Français, - golfe%20de%20Californie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hudson Strait
1, fiche 5, Anglais, Hudson%20Strait
correct, voir observation, Nunavut, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Hudson Strait is an arm of the sea connecting the Atlantic Ocean with Hudson Bay and Foxe Channel and separating Baffin Island from the Ungava Peninsula of Québec. 2, fiche 5, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 0' 0" N, 70° 0' 0" W. 3, fiche 5, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 5, Anglais, - Hudson%20Strait
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 5, Anglais, - Hudson%20Strait
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- détroit d’Hudson
1, fiche 5, Français, d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
correct, voir observation, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le détroit d’Hudson est un bras de mer reliant l'océan Atlantique à la baie d’Hudson et au bassin Foxe, et séparant l'île de Baffin de la péninsule d’Ungava, dans le Nouveau-Québec. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 0’ 0" N, 70° 0’ 0" O. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
Record number: 5, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9troit%20d%26rsquo%3BHudson
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Hudson
1, fiche 5, Espagnol, estrecho%20de%20Hudson
correct, nom masculin, Nunavut, Québec
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Chaleur Bay
1, fiche 6, Anglais, Chaleur%20Bay
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chaleur Bay, which lies between the Gaspé Peninsula, Québec, and northern New Brunswick, is the largest bay in the Gulf of St Lawrence. 2, fiche 6, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 0' 0" N, 65° 45' 0" W. 3, fiche 6, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 6, Anglais, - Chaleur%20Bay
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 6, Anglais, - Chaleur%20Bay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- baie des Chaleurs
1, fiche 6, Français, baie%20des%20Chaleurs
correct, voir observation, nom féminin, Nouveau-Brunswick, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La baie des Chaleurs, qui s’étend entre la péninsule gaspésienne, au Québec, et le Nord du Nouveau-Brunswick, est la baie la plus large du golfe du Saint-Laurent. 2, fiche 6, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 0’ 0" N, 65° 45’ 0" O. 3, fiche 6, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 6, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 4, fiche 6, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 6, Français, - baie%20des%20Chaleurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- United Arab Emirates
1, fiche 7, Anglais, United%20Arab%20Emirates
correct, pluriel, Asie
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- UAE 2, fiche 7, Anglais, UAE
correct, pluriel, Asie
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Trucial States 3, fiche 7, Anglais, Trucial%20States
ancienne désignation, correct, pluriel, Asie
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A country in northeastern Arabia, on the Persian Gulf, between Qatar and Oman. 3, fiche 7, Anglais, - United%20Arab%20Emirates
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Abu Dhabi. 4, fiche 7, Anglais, - United%20Arab%20Emirates
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Emirati. 5, fiche 7, Anglais, - United%20Arab%20Emirates
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
AE; ARE: codes recognized by ISO. 5, fiche 7, Anglais, - United%20Arab%20Emirates
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Émirats arabes unis
1, fiche 7, Français, %C3%89mirats%20arabes%20unis
correct, nom masculin, pluriel, Asie
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EAU 2, fiche 7, Français, EAU
correct, nom masculin, pluriel, Asie
Fiche 7, Les synonymes, Français
- États de la Trêve 3, fiche 7, Français, %C3%89tats%20de%20la%20Tr%C3%AAve
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel, Asie
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d’Asie, dans le nord-est de la péninsule d’Arabie, sur le golfe Persique. 4, fiche 7, Français, - %C3%89mirats%20arabes%20unis
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Abou Dhabi. 5, fiche 7, Français, - %C3%89mirats%20arabes%20unis
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Émirien, Émirienne. 5, fiche 7, Français, - %C3%89mirats%20arabes%20unis
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
AE; ARE : codes reconnus par l’ISO. 6, fiche 7, Français, - %C3%89mirats%20arabes%20unis
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
aller aux Émirats arabes unis, visiter les Émirats arabes unis 6, fiche 7, Français, - %C3%89mirats%20arabes%20unis
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Emiratos Árabes Unidos
1, fiche 7, Espagnol, Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
correct, nom masculin, pluriel, Asie
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- EAU 2, fiche 7, Espagnol, EAU
correct, nom masculin, pluriel, Asie
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Estado federal de Asia, en el noreste de la península de Arabia, junto al golfo Pérsico. 3, fiche 7, Espagnol, - Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Capital: Abu Dabi. 4, fiche 7, Espagnol, - Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Habitante: emiratí. 4, fiche 7, Espagnol, - Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
AE; ARE: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 7, Espagnol, - Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los Emiratos Árabes Unidos se pueden nombrar mediante la sigla "EAU", escrita sin puntos ni espacios intermedios. 6, fiche 7, Espagnol, - Emiratos%20%C3%81rabes%20Unidos
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Sami
1, fiche 8, Anglais, Sami
correct, nom, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Saami 2, fiche 8, Anglais, Saami
correct, nom, Europe
- Lapps 3, fiche 8, Anglais, Lapps
à éviter, pluriel, Europe, péjoratif
- Laplanders 4, fiche 8, Anglais, Laplanders
à éviter, pluriel, Europe, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous people who live in a region of northern Europe that is mainly situated above the Arctic Circle and that stretches from northern Norway, Sweden and Finland to the Kola Peninsula of Russia. 5, fiche 8, Anglais, - Sami
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Sames
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Samis
1, fiche 8, Français, Samis
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sâmes 2, fiche 8, Français, S%C3%A2mes
correct, nom masculin, pluriel, Europe
- Lapons 3, fiche 8, Français, Lapons
à éviter, nom masculin, pluriel, Europe, péjoratif
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone qui vit dans une région de l'Europe du Nord principalement située au-dessus du cercle arctique et qui s’étend du nord de la Norvège, de la Suède et de la Finlande à la péninsule de Kola en Russie. 4, fiche 8, Français, - Samis
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-01-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Ecosystems
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sand engine
1, fiche 9, Anglais, sand%20engine
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sand motor 2, fiche 9, Anglais, sand%20motor
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sand engine (also called sand motor) is a type of beach nourishment where a large volume of sediment is added to a coast. The natural forces of wind, waves and tides then distribute the sand along the coast over many years, preventing the need for repetitive beach nourishment. 1, fiche 9, Anglais, - sand%20engine
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Écosystèmes
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- moteur de sable
1, fiche 9, Français, moteur%20de%20sable
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le principe du moteur de sable ou Zandmotor est simple. Il s’agit d’un banc de sable artificiel construit le long d’un littoral sableux, en forme de péninsule et d’une superficie de 1 km² environ. Ce sable sera ensuite déplacé au fil des années par l'action des vagues, du vent et des courants le long de la côte. 2, fiche 9, Français, - moteur%20de%20sable
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-10-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Balkans
1, fiche 10, Anglais, Balkans
correct, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Balkan Peninsula 2, fiche 10, Anglais, Balkan%20Peninsula
correct, Europe
- Balkan States 3, fiche 10, Anglais, Balkan%20States
correct, pluriel, Europe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Balkans, also called Balkan Peninsula, easternmost of Europe's three great southern peninsulas. There is not [a] universal agreement on the region's components. The Balkans are usually characterized as comprising Albania, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Croatia, Kosovo, Montenegro, North Macedonia, Romania, Serbia, and Slovenia, with all or part of each of those countries located within the peninsula. 4, fiche 10, Anglais, - Balkans
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Balkans
1, fiche 10, Français, Balkans
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- péninsule balkanique 2, fiche 10, Français, p%C3%A9ninsule%20balkanique
correct, nom féminin, Europe
- péninsule des Balkans 3, fiche 10, Français, p%C3%A9ninsule%20des%20Balkans
correct, nom féminin, Europe
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La péninsule balkanique, ou, en abrégé, les Balkans, est une partie de l'Europe du Sud-Est qui, selon l'usage courant, correspond au territoire de l'Albanie, de la Bulgarie, de la Grèce, des États issus de la décomposition de la Yougoslavie(Bosnie-Herzégovine, Croatie, Kosovo, Macédoine du Nord, Monténégro, Serbie, Slovénie) et à la partie européenne de la Turquie [...] 4, fiche 10, Français, - Balkans
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Balkans : nom de pays précédé de l’article défini «les». 5, fiche 10, Français, - Balkans
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Balcanes
1, fiche 10, Espagnol, Balcanes
correct, nom masculin, pluriel, Europe
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- península balcánica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-01-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gulf of Aden
1, fiche 11, Anglais, Gulf%20of%20Aden
correct, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GoA 2, fiche 11, Anglais, GoA
correct, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Gulf of Aden is located in the Indian Ocean between Yemen on the south coast of the Arabian Peninsula and Somalia in Africa. In the northwest it connects with the Red Sea through the narrow Bab el Mandeb strait. 3, fiche 11, Anglais, - Gulf%20of%20Aden
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Gulf of Aden; GoA: designations to be used by NATO. 4, fiche 11, Anglais, - Gulf%20of%20Aden
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- golfe d’Aden
1, fiche 11, Français, golfe%20d%26rsquo%3BAden
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GoA 2, fiche 11, Français, GoA
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le golfe d’Aden [...] est l'espace maritime situé entre la corne de l'Afrique(Somalie) et la péninsule arabique(Yémen). 3, fiche 11, Français, - golfe%20d%26rsquo%3BAden
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
golfe d’Aden; GoA : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 4, fiche 11, Français, - golfe%20d%26rsquo%3BAden
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Jeju-do
1, fiche 12, Anglais, Jeju%2Ddo
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Cheju-do 2, fiche 12, Anglais, Cheju%2Ddo
correct, Asie
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An island and since 2006 a special autonomous province of South Korea. 3, fiche 12, Anglais, - Jeju%2Ddo
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Jéju
1, fiche 12, Français, J%C3%A9ju
correct, Asie
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Cheju 2, fiche 12, Français, Cheju
correct, Asie
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Depuis 2006, l'île de Jéju située [...] au sud de la péninsule coréenne [...] constitue une «province autonome spéciale» de la république de Corée(ou Corée du Sud). 3, fiche 12, Français, - J%C3%A9ju
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Zamboanga Peninsula
1, fiche 13, Anglais, Zamboanga%20Peninsula
correct, Philippines
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A region of the Philippines. 2, fiche 13, Anglais, - Zamboanga%20Peninsula
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PH-09: code recognized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - Zamboanga%20Peninsula
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Péninsule de Zamboanga
1, fiche 13, Français, P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
correct, Philippines
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Région des Philippines. 2, fiche 13, Français, - P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
PH-09 : code reconnu par l’ISO. 2, fiche 13, Français, - P%C3%A9ninsule%20de%20Zamboanga
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Gaspésie
1, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9sie
correct, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Gaspé Peninsula 2, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9%20Peninsula
non officiel, Québec
- Gaspé 2, fiche 14, Anglais, Gasp%C3%A9
non officiel, Québec
- Gaspesia 2, fiche 14, Anglais, Gaspesia
non officiel, Québec, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
... a peninsula along the south shore of the Saint Lawrence River to the east of the Matapedia Valley in Quebec, Canada, that extends into the Gulf of Saint Lawrence. 2, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 40' 00" N, 65° 59' 59" W. 3, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Gaspé: not to be confused with the city of Gaspé, Quebec. 4, fiche 14, Anglais, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Gaspésie
1, fiche 14, Français, Gasp%C3%A9sie
correct, nom féminin, Québec
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- péninsule de Gaspé 2, fiche 14, Français, p%C3%A9ninsule%20de%20Gasp%C3%A9
non officiel, nom féminin, Québec, moins fréquent
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Péninsule du Canada(Québec), comprise entre l'estuaire du Saint-Laurent au Nord, le golfe du Saint-Laurent à l'Est, la baie des Chaleurs et le Nouveau-Brunswick au Sud. 2, fiche 14, Français, - Gasp%C3%A9sie
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 40’ 00" N, 65° 59’ 59" O. 3, fiche 14, Français, - Gasp%C3%A9sie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Gaspesie
1, fiche 14, Espagnol, Gaspesie
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- península de Gaspé 1, fiche 14, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20de%20Gasp%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Oman
1, fiche 15, Anglais, Oman
correct, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Sultanate of Oman 1, fiche 15, Anglais, Sultanate%20of%20Oman
correct, Asie
- Muscat and Oman 2, fiche 15, Anglais, Muscat%20and%20Oman
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A country located on the southeastern coast of the Arabian Peninsula. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Muscat. 4, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Omani. 4, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Oman: common name of the country. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: codes recognized by ISO. 3, fiche 15, Anglais, - Oman
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Oman
1, fiche 15, Français, Oman
correct, nom masculin, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Sultanat d’Oman 1, fiche 15, Français, Sultanat%20d%26rsquo%3BOman
correct, nom masculin, Asie
- Sultanat de Mascate et Oman 2, fiche 15, Français, Sultanat%20de%20Mascate%20et%20Oman
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale, situé à l'extrémité orientale de la péninsule d’Arabie [...] 2, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Mascate. 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Omanais, Omanaise. 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Oman : nom usuel du pays. 4, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Oman». 3, fiche 15, Français, - Oman
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
aller en Oman, visiter Oman 4, fiche 15, Français, - Oman
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Omán
1, fiche 15, Espagnol, Om%C3%A1n
correct, voir observation, Asie
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- Sultanato de Omán 2, fiche 15, Espagnol, Sultanato%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom masculin, Asie
- Sultanía de Omán 3, fiche 15, Espagnol, Sultan%C3%ADa%20de%20Om%C3%A1n
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al océano Índico. 4, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Capital: Mascate. 2, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Habitante: omaní. 2, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Omán: nombre usual del país. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
OM; OMN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 6 OBS
Omán; Sultanato de Omán: nombres utilizados por la Unión Europea. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Record number: 15, Textual support number: 7 OBS
Omán; Sultanía de Omán: nombres reconocidos por las Naciones Unidas. 5, fiche 15, Espagnol, - Om%C3%A1n
Fiche 16 - données d’organisme interne 2021-07-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Indigenous Peoples (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Innu
1, fiche 16, Anglais, Innu
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Inu 2, fiche 16, Anglais, Inu
correct, rare
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Indigenous people inhabiting Labrador and northeastern Quebec. The Innu nation consists of 3 groups - the Naskapi, the Attikamek and the Montagnais. In Quebec the Innu are called "Montagnais" or "Naskapi", depending not only on their ethnic origins, but also their geographic location in the province. Strictly speaking, however, the Montagnais and the Naskapi are specific sub-groups of the Innu; in Labrador and Newfoundland, one speaks only of the "Innu". The term "Innu" is invariable. 3, fiche 16, Anglais, - Innu
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Peuples Autochtones (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Innu
1, fiche 16, Français, Innu
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Montagnais-Naskapi 2, fiche 16, Français, Montagnais%2DNaskapi
correct, voir observation, Québec
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Montagnais-Naskapi : habitant les régions est et nord de la péninsule Québec-Labrador, ils se désignent par le nom Innu, qui signifie «personne», et sont ainsi appelés au Labrador. Les Montagnais-Naskapi se divisent en plusieurs groupes régionaux, dont les Uashau Innuts, bande de Sept-Îles. Les termes «Montagnais», ou habitant des montagnes, et «Naskapi», dont l'origine est incertaine, sont apparus dans les écrits des missionnaires français du XVIIe siècle. Les deux termes font référence à divers groupes au fil des ans. À la fin du XIXe siècle, le terme «Naskapi» se rapporte au groupe «non christianisé» du Nord-appelé Mushuau Innuts en amérindien, ce qui veut dire «peuple de la toundra»-tandis que le groupe connu sous le nom de «Montagnais» habite principalement la forêt [...] 2, fiche 16, Français, - Innu
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
«Innu» est un terme générique au Québec et le seul terme utilisé au Labrador. Si l’on veut respecter les vœux des Autochtones, c’est le terme «Innu» que l’on devrait employer. D’ailleurs, les termes respectifs «Montagnais» et «Naskapi» désignent des groupes sémantiquement et politiquement distincts. Seuls, ils ne constituent pas de synonymes d’«Innu». Cependant si l’on fait allusion à la collectivité «Montagnais-Naskapi», là on peut dire qu’il s’agit d’un synonyme de «Innu». Dans la plupart des ouvrages consultés, on constate l’invariabilité du terme «Innu». Néanmoins, certains puristes de la langue française préconisent des inflexions plurielle et féminine selon le cas. À ce sujet, l’uniformité est loin d’être faite. 3, fiche 16, Français, - Innu
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
- Pueblos indígenas (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- innu
1, fiche 16, Espagnol, innu
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Pueblo indígena que ocupa la mayor parte de la península de Labrador-Québec, en el este de Canadá. 1, fiche 16, Espagnol, - innu
Fiche 17 - données d’organisme interne 2021-06-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Greater Victoria
1, fiche 17, Anglais, Greater%20Victoria
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Greater Victoria Region 2, fiche 17, Anglais, Greater%20Victoria%20Region
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Greater Victoria (also known as the Greater Victoria Region) is located in British Columbia, Canada, on the southern tip of Vancouver Island. It is a cultural rather than [an administrative] entity, usually defined as the thirteen easternmost municipalities of the Capital Regional District (CRD) on Vancouver Island as well as some adjacent areas and nearby islands. 1, fiche 17, Anglais, - Greater%20Victoria
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
There are 13 cities, towns, and district municipalities in Greater Victoria. 1, fiche 17, Anglais, - Greater%20Victoria
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Grand Victoria
1, fiche 17, Français, Grand%20Victoria
non officiel, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- région métropolitaine de Victoria 2, fiche 17, Français, r%C3%A9gion%20m%C3%A9tropolitaine%20de%20Victoria
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La région métropolitaine de Victoria est une agglomération de municipalités qui se situe en Colombie-Britannique, sur la côte sud de l'île de Vancouver. L'agglomération, qui comprend les 13 municipalités les plus à l'est du District régional de la Capitale(CRD) et de plusieurs îles au large de la côte de la péninsule de Saanich, fonctionne comme une entité culturelle plutôt qu'une organisation [administrative]. 3, fiche 17, Français, - Grand%20Victoria
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Oceanography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Mecatina Trough
1, fiche 18, Anglais, Mecatina%20Trough
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Located in the Gulf of Saint-Lawrence, between the administrative region of Quebec called Côte-Nord and the area of Newfoundland and Labrador called the Great Northern Peninsula. 2, fiche 18, Anglais, - Mecatina%20Trough
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Océanographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- cuvette de Mécatina
1, fiche 18, Français, cuvette%20de%20M%C3%A9catina
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Située dans la golfe du Saint-Laurent, entre la région administrative du Québec appelée Côte-Nord et la région de Terre-Neuve-et-Labrador appelée Grande Péninsule du Nord. 2, fiche 18, Français, - cuvette%20de%20M%C3%A9catina
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2020-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Environmental Management
- Oceanography
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Eastport Peninsula Lobster Management Area
1, fiche 19, Anglais, Eastport%20Peninsula%20Lobster%20Management%20Area
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- EPLMA 1, fiche 19, Anglais, EPLMA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion environnementale
- Océanographie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- zone de gestion du homard de la péninsule d’Eastport
1, fiche 19, Français, zone%20de%20gestion%20du%20homard%20de%20la%20p%C3%A9ninsule%20d%26rsquo%3BEastport
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ZGHPE 1, fiche 19, Français, ZGHPE
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2020-04-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Gaspé
1, fiche 20, Anglais, Gasp%C3%A9
correct, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A city located at the tip of the Gaspé Peninsula in eastern Quebec. 2, fiche 20, Anglais, - Gasp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 28" N, 64° 28' 34" W. 3, fiche 20, Anglais, - Gasp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Gaspesian. 2, fiche 20, Anglais, - Gasp%C3%A9
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Gaspé
1, fiche 20, Français, Gasp%C3%A9
correct, voir observation, Québec
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ville de l'est du Québec située à l'extrémité de la péninsule gaspésienne. 2, fiche 20, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49’ 28" N, 64° 28’ 34" O. 3, fiche 20, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Gaspésien, Gaspésienne. 2, fiche 20, Français, - Gasp%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 4 OBS
Le nom d’une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 2, fiche 20, Français, - Gasp%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2020-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Baja California
1, fiche 21, Anglais, Baja%20California
correct, Mexique
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Lower California 2, fiche 21, Anglais, Lower%20California
correct, Mexique
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in northwestern Mexico between the Pacific and the Gulf of California ... 3, fiche 21, Anglais, - Baja%20California
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Basse-Californie
1, fiche 21, Français, Basse%2DCalifornie
correct, nom féminin, Mexique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Longue péninsule montagneuse et aride du Mexique au sud de la Californie […], entre le Pacifique et le golfe de Californie. 1, fiche 21, Français, - Basse%2DCalifornie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Baja California
1, fiche 21, Espagnol, Baja%20California
correct, Mexique
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Península montañosa y árida del [noroeste] de México, que se extiende a lo largo de 1260 km, entre el Pacífico y el golfo de California […] 1, fiche 21, Espagnol, - Baja%20California
Fiche 22 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Arabia
1, fiche 22, Anglais, Arabia
correct, Asie
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Arabian Peninsula 2, fiche 22, Anglais, Arabian%20Peninsula
correct, Asie
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A peninsula of southwestern Asia ... including Saudi Arabia, Oman, Yemen, and the Persian Gulf States ... 3, fiche 22, Anglais, - Arabia
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Arabie
1, fiche 22, Français, Arabie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- péninsule d’Arabie 2, fiche 22, Français, p%C3%A9ninsule%20d%26rsquo%3BArabie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Vaste péninsule constituant l'extrémité Sud-Ouest de l'Asie, entre la mer Rouge et le golfe Persique. 3, fiche 22, Français, - Arabie
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Arabia
1, fiche 22, Espagnol, Arabia
correct, Asie
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- península arábiga 2, fiche 22, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20ar%C3%A1biga
correct, nom féminin, Asie
- península arábica 2, fiche 22, Espagnol, pen%C3%ADnsula%20ar%C3%A1bica
à éviter, nom féminin, Asie
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Vasta península que constituye el extremo sudoeste de Asia, entre el mar Rojo y el golfo Pérsico, en el mar de Arabia (o mar de Omán). 1, fiche 22, Espagnol, - Arabia
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
península arábiga: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir la expresión "península arábiga", preferible a "península arábica", con iniciales minúsculas. 2, fiche 22, Espagnol, - Arabia
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Multinational Force & Observers
1, fiche 23, Anglais, Multinational%20Force%20%26%20Observers
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MFO 1, fiche 23, Anglais, MFO
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Multinational Force & Observers (MFO), headquartered in Rome, is an independent international organization created by agreement between the Arab Republic of Egypt and the State of Israel, with peacekeeping responsibilities in the Sinai. 1, fiche 23, Anglais, - Multinational%20Force%20%26%20Observers
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Multi-national Force & Observers
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Force multinationale et Observateurs
1, fiche 23, Français, Force%20multinationale%20et%20Observateurs
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- FMO 2, fiche 23, Français, FMO
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En juin 1985, le Canada a accepté de participer à la Force multinationale et Observateurs(FMO) dans la péninsule du Sinaï. 3, fiche 23, Français, - Force%20multinationale%20et%20Observateurs
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
[...] organisation internationale indépendante qui supervise la mise en place des dispositions en matière de sécurité du traité de paix israélo-égyptien de 1979. 4, fiche 23, Français, - Force%20multinationale%20et%20Observateurs
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- of Serbia and Montenegro
1, fiche 24, Anglais, of%20Serbia%20and%20Montenegro
Europe
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of Serbia Montenegro, a former country in southern Europe on the Balkan Peninsula. 1, fiche 24, Anglais, - of%20Serbia%20and%20Montenegro
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 24, La vedette principale, Français
- de Serbie-et-Monténégro
1, fiche 24, Français, de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Europe
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Serbie-Monténégro, ancien État d’Europe du Sud sur la péninsule des Balkans, ou qui y habitait. 1, fiche 24, Français, - de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- de Serbia y Montenegro
1, fiche 24, Espagnol, de%20Serbia%20y%20Montenegro
Europe
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Persona nativa o habitante de Serbia y Montenegro, antiguo estado de Europa meridional, en la península de los Balcanes. 1, fiche 24, Espagnol, - de%20Serbia%20y%20Montenegro
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Serbia and Montenegro
1, fiche 25, Anglais, Serbia%20and%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- State Union of Serbia and Montenegro 2, fiche 25, Anglais, State%20Union%20of%20Serbia%20and%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A former country in southern Europe on the Balkan peninsula, which existed between 2003 and 2006. 3, fiche 25, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 4, fiche 25, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: of Serbia and Montenegro. 5, fiche 25, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
On May 21, 2006, Montenegro held a referendum to seek full independence. Final official results indicated on May 31 that 55.5% of voters had elected to become independent. The state union effectively came to an end after Montenegro's formal declaration of independence on June 3, 2006 and Serbia's formal declaration of independence on June 5. 4, fiche 25, Anglais, - Serbia%20and%20Montenegro
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Serbie-et-Monténégro
1, fiche 25, Français, Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Communauté d’États de Serbie-et-Monténégro 2, fiche 25, Français, Communaut%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%89tats%20de%20Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Ancien État d’Europe du Sud sur la péninsule des Balkans, qui a existé entre 2003 et 2006. 3, fiche 25, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 4, fiche 25, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Habitant : de Serbie-et-Monténégro. 5, fiche 25, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
L’État de Serbie-et-Monténégro a cessé d’exister depuis que les électeurs du Monténégro, lors du référendum du 21 mai 2006, ont privilégié le «oui» dans une proportion de plus de 55 %, ce qui marque la dernière étape du démantèlement de l’ex-Yougoslavie. Serbie et Monténégro sont donc devenus deux États indépendants. 6, fiche 25, Français, - Serbie%2Det%2DMont%C3%A9n%C3%A9gro
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Serbia y Montenegro
1, fiche 25, Espagnol, Serbia%20y%20Montenegro
correct, Europe
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Unión Estatal de Serbia y Montenegro 2, fiche 25, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Estatal%20de%20Serbia%20y%20Montenegro
correct, nom féminin, Europe
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Antiguo estado de Europa meridional, en la península de los Balcanes que existió de 2003 a 2006. 3, fiche 25, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado. 3, fiche 25, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Habitante: de Serbia y Montenegro. 3, fiche 25, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
[...] al término de un referéndum de autodeterminación [realizado en mayo de 2006], Montenegro proclamó su independencia [en junio], inmediatamente reconocida por la comunidad internacional. [El estado de Serbia y Montenegro] se disolvió y Serbia y Montenegro pasaron a ser dos estados distintos. 4, fiche 25, Espagnol, - Serbia%20y%20Montenegro
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Biogeography
- Ecology (General)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Maritime
1, fiche 26, Anglais, Atlantic%20Maritime
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It extends from the Gaspé Peninsula at the mouth of the St. Lawrence River southwest through Quebec to the U.S. border south of Sherbrooke. 1, fiche 26, Anglais, - Atlantic%20Maritime
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Atlantic Maritime ecozone is divided in 15 ecoregions. 2, fiche 26, Anglais, - Atlantic%20Maritime
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Biogéographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Maritime de l’Atlantique
1, fiche 26, Français, Maritime%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] s’étend de la péninsule de la Gaspésie à l'embouchure du Saint-Laurent vers le sud-ouest en passant par Québec, jusqu'à la frontière des États-Unis, au sud de Sherbrooke. 1, fiche 26, Français, - Maritime%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
L’écozone Maritime de l’Atlantique est divisée en 15 écorégions. 2, fiche 26, Français, - Maritime%20de%20l%26rsquo%3BAtlantique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Marine Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Great Barrier Reef
1, fiche 27, Anglais, Great%20Barrier%20Reef
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Great Barrier Reef is located off of the north-eastern face of Australia off of the coast of the state of Queensland in the Coral Sea. 2, fiche 27, Anglais, - Great%20Barrier%20Reef
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Biologie marine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Grande barrière de corail
1, fiche 27, Français, Grande%20barri%C3%A8re%20de%20corail
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Grande barrière 1, fiche 27, Français, Grande%20barri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Grande barrière de corail est située en Australie et s’étend de Bundaberg à la pointe de la péninsule du cap York soit sur plus de 2 600 kilomètres. 2, fiche 27, Français, - Grande%20barri%C3%A8re%20de%20corail
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Thailand
1, fiche 28, Anglais, Thailand
correct, Asie
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Thailand 2, fiche 28, Anglais, Kingdom%20of%20Thailand
correct, Asie
- Siam 3, fiche 28, Anglais, Siam
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A country (a kingdom) in southeastern Asia on the Gulf of Thailand and the Andaman Sea. 3, fiche 28, Anglais, - Thailand
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bangkok. 4, fiche 28, Anglais, - Thailand
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Thai. 4, fiche 28, Anglais, - Thailand
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Thailand: common name of the country. 5, fiche 28, Anglais, - Thailand
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
TH; THA: codes recognized by ISO. 5, fiche 28, Anglais, - Thailand
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Thaïlande
1, fiche 28, Français, Tha%C3%AFlande
correct, nom féminin, Asie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Royaume de Thaïlande 1, fiche 28, Français, Royaume%20de%20Tha%C3%AFlande
correct, nom masculin, Asie
- Siam 2, fiche 28, Français, Siam
ancienne désignation, correct, nom masculin, Asie
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Asie du Sud-Est, situé dans la péninsule indochinoise. 3, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Bangkok. 4, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Thaïlandais, Thaïlandaise. 4, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Thaïlande : nom usuel du pays. 5, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
TH; THA : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
aller en Thaïlande, visiter la Thaïlande 5, fiche 28, Français, - Tha%C3%AFlande
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Tailandia
1, fiche 28, Espagnol, Tailandia
correct, Asie
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Tailandia 1, fiche 28, Espagnol, Reino%20de%20Tailandia
correct, nom masculin, Asie
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
País del sudeste de Asia, situado en el centro de la península de Indochina. 2, fiche 28, Espagnol, - Tailandia
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Capital: Bangkok. 3, fiche 28, Espagnol, - Tailandia
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Habitante: tailandés, tailandesa. 3, fiche 28, Espagnol, - Tailandia
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Tailandia: nombre usual del país. 2, fiche 28, Espagnol, - Tailandia
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
TH; THA: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 28, Espagnol, - Tailandia
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-04-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Malaysia
1, fiche 29, Anglais, Malaysia
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Federation of Malaya 2, fiche 29, Anglais, Federation%20of%20Malaya
ancienne désignation, correct, Asie
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A country of Southeast Asia, lying just north of the Equator ... 3, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kuala Lumpur. 4, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Seat of government: Putrajaya. 4, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Malaysian. 4, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
MY; MYS: codes recognized by ISO. 5, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
The Federation of Malaya joined the United Nations on 17 September 1957. On 16 September 1963, its name was changed to Malaysia, following the admission to the new federation of Singapore, Sabah (North Borneo) and Sarawak. Singapore became an independent State on 9 August 1965 and a Member of the United Nations on 21 September 1965. 6, fiche 29, Anglais, - Malaysia
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Malaisie
1, fiche 29, Français, Malaisie
correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- Fédération de Malaisie 2, fiche 29, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20de%20Malaisie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie du Sud-Est [...] formé par la moitié méridionale de la péninsule de Malacca [...] 3, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Kuala Lumpur. 4, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Putrajaya. 4, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Malaisien, Malaisienne. 4, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
MY; MYS : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
La Fédération de Malaisie a été admise à l’Organisation des Nations Unies le 17 septembre 1957. Le 16 septembre 1963, elle a pris le nom de Malaisie à la suite de l’admission de la nouvelle Fédération de Singapour, Sabah (Bornéo septentrional) et Sarawak. Singapour est devenu un État indépendant le 9 août 1965 et est entré à l’Organisation des Nations Unies le 21 septembre 1965. 6, fiche 29, Français, - Malaisie
Record number: 29, Textual support number: 1 PHR
aller en Malaisie, visiter la Malaisie 5, fiche 29, Français, - Malaisie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Malasia
1, fiche 29, Espagnol, Malasia
correct, Asie
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- Federación de Malaya 2, fiche 29, Espagnol, Federaci%C3%B3n%20de%20Malaya
ancienne désignation, correct, nom féminin, Asie
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
País del sureste asiático. 3, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Capital: Kuala Lumpur. 4, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Putrajaya. 4, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
Habitante: malasio, malasia. 4, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Record number: 29, Textual support number: 5 OBS
MY; MYS: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Record number: 29, Textual support number: 6 OBS
La Federación de Malaya se incorporó a las Naciones Unidas el 17 de septiembre de 1957. El 16 de septiembre de 1963 cambió su nombre por el de Malasia, después de que se hubiera admitido en la nueva federación a Singapur, Sabah (Borneo Septentrional) y Sarawak. Singapur se independizó el 9 de agosto de 1965 y fue admitido como Miembro de las Naciones Unidas el 21 de septiembre de 1965. 2, fiche 29, Espagnol, - Malasia
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Serbia
1, fiche 30, Anglais, Serbia
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Republic of Serbia 1, fiche 30, Anglais, Republic%20of%20Serbia
correct, Europe
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A country in the west-central Balkans. 2, fiche 30, Anglais, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrade. 3, fiche 30, Anglais, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Serb. 3, fiche 30, Anglais, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Serbia: common name of the country. 4, fiche 30, Anglais, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB: codes recognized by ISO. 4, fiche 30, Anglais, - Serbia
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Serbie
1, fiche 30, Français, Serbie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- République de Serbie 1, fiche 30, Français, R%C3%A9publique%20de%20Serbie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
État situé dans la péninsule des Balkans. 2, fiche 30, Français, - Serbie
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Belgrade. 3, fiche 30, Français, - Serbie
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Serbe. 3, fiche 30, Français, - Serbie
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Serbie : nom usuel du pays. 4, fiche 30, Français, - Serbie
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB : codes reconnus par l’ISO. 2, fiche 30, Français, - Serbie
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
aller en Serbie, visiter la Serbie. 2, fiche 30, Français, - Serbie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Serbia
1, fiche 30, Espagnol, Serbia
correct, Europe
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- República de Serbia 1, fiche 30, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Serbia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Estado situado en Europa sudoriental, en la confluencia de la península de los Balcanes. 2, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Capital: Belgrado. 3, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
Habitante: serbio, serbia. 3, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 4 OBS
Serbia: nombre usual del país. 2, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 5 OBS
RS; SRB: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Record number: 30, Textual support number: 6 OBS
Serbia: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que en la actualidad, se prefiere la forma con «b»: Serbia. 4, fiche 30, Espagnol, - Serbia
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- South Korea
1, fiche 31, Anglais, South%20Korea
correct, Asie
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Republic of Korea 2, fiche 31, Anglais, Republic%20of%20Korea
correct, voir observation, Asie
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A country on the Korea Peninsula in eastern Asia bordering on the Yellow, East China, and East seas. 3, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capital: Seoul. 4, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: South Korean. 4, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
South Korea: common name of the country. 5, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
KR; KOR: codes recognized by ISO. 5, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Republic of Korea: name recognized by the United Nations. 4, fiche 31, Anglais, - South%20Korea
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Corée du Sud
1, fiche 31, Français, Cor%C3%A9e%20du%20Sud
correct, nom féminin, Asie
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- République de Corée 2, fiche 31, Français, R%C3%A9publique%20de%20Cor%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie orientale occupant la partie méridionale de la péninsule coréenne. 3, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Séoul. 4, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Sud-Coréen, Sud-Coréenne. 4, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
Corée du Sud : nom usuel du pays. 5, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
KR; KOR : codes reconnus par l’ISO. 5, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
République de Corée : nom reconnu par les Nations Unies. 4, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 1 PHR
aller en Corée du Sud, visiter la Corée du Sud 5, fiche 31, Français, - Cor%C3%A9e%20du%20Sud
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Corea del Sur
1, fiche 31, Espagnol, Corea%20del%20Sur
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- República de Corea 2, fiche 31, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Corea
correct, voir observation, nom féminin, Asie
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Capital: Seúl. 3, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Habitante: surcoreano, surcoreana. 3, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Corea del Sur: nombre usual del país. 4, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 31, Textual support number: 4 OBS
KR; KOR: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 31, Textual support number: 5 OBS
República de Corea: Nombre reconocido por las Naciones Unidas. 3, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Record number: 31, Textual support number: 6 OBS
Corea del Sur: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que Corea del Norte y Corea del Sur, no Norcorea y Surcorea, son los topónimos recomendados por el Diccionario panhispánico de dudas. [...] Además, según el Manual de estilo interinstitucional de la Unión Europea, en los documentos protocolarios lo apropiado es usar las formas República Popular Democrática de Corea para referirse a Corea del Norte, y República de Corea para referirse a Corea del Sur, pues son las denominaciones preferidas por sus respectivos Gobiernos. 5, fiche 31, Espagnol, - Corea%20del%20Sur
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Sweden
1, fiche 32, Anglais, Sweden
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Sweden 2, fiche 32, Anglais, Kingdom%20of%20Sweden
correct, Europe
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Kingdom, northwest Europe, occupying the east and larger section of the Scandinavian Peninsula. 3, fiche 32, Anglais, - Sweden
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Capital: Stockholm. 4, fiche 32, Anglais, - Sweden
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Swede. 4, fiche 32, Anglais, - Sweden
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Sweden: common name of the country. 5, fiche 32, Anglais, - Sweden
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE: codes recognized by ISO. 5, fiche 32, Anglais, - Sweden
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Suède
1, fiche 32, Français, Su%C3%A8de
correct, nom féminin, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Royaume de Suède 1, fiche 32, Français, Royaume%20de%20Su%C3%A8de
correct, nom masculin, Europe
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Pays de l'Europe du Nord, occupant dans la partie orientale de la péninsule scandinave. 2, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Stockholm. 3, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Suédois, Suédoise. 3, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Suède : nom usuel du pays. 4, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
aller en Suède, visiter la Suède 4, fiche 32, Français, - Su%C3%A8de
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- Suecia
1, fiche 32, Espagnol, Suecia
correct, Europe
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Suecia 1, fiche 32, Espagnol, Reino%20de%20Suecia
correct, nom masculin, Europe
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
País ubicado en el norte de Europa, en la península escandinava. 2, fiche 32, Espagnol, - Suecia
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Capital: Estocolmo. 3, fiche 32, Espagnol, - Suecia
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sueco, sueca. 3, fiche 32, Espagnol, - Suecia
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Suecia: nombre usual del país. 2, fiche 32, Espagnol, - Suecia
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
SE; SWE: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 32, Espagnol, - Suecia
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Singapore
1, fiche 33, Anglais, Singapore
correct, Asie
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Republic of Singapore 1, fiche 33, Anglais, Republic%20of%20Singapore
correct, Asie
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
An island country in Southeast Asia, in the southern end of the Malay Peninsula. 2, fiche 33, Anglais, - Singapore
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Capital: Singapore. 3, fiche 33, Anglais, - Singapore
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Singaporean. 3, fiche 33, Anglais, - Singapore
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Singapore: common name of the country. 2, fiche 33, Anglais, - Singapore
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
SG; SGP: codes recognized by ISO. 2, fiche 33, Anglais, - Singapore
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Singapour
1, fiche 33, Français, Singapour
correct, nom féminin, Asie
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- République de Singapour 1, fiche 33, Français, R%C3%A9publique%20de%20Singapour
correct, nom féminin, Asie
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
État du Sud-Est asiatique [...] situé à l'extrémité sud de la péninsule de Malacca en Malaisie. 2, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Singapour. 3, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Singapourien, Singapourienne. 3, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
Singapour : nom usuel du pays. 4, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 5 OBS
SG; SGP : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 6 OBS
On n’utilise jamais l’article défini devant le nom «Singapour». 3, fiche 33, Français, - Singapour
Record number: 33, Textual support number: 1 PHR
aller à Singapour, visiter Singapour 4, fiche 33, Français, - Singapour
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Singapur
1, fiche 33, Espagnol, Singapur
correct, Asie
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- República de Singapur 1, fiche 33, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Singapur
correct, nom féminin, Asie
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Capital: Singapur. 2, fiche 33, Espagnol, - Singapur
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Habitante: singapurense. 2, fiche 33, Espagnol, - Singapur
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Singapur: nombre usual del país. 3, fiche 33, Espagnol, - Singapur
Record number: 33, Textual support number: 4 OBS
SG; SGP: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 33, Espagnol, - Singapur
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Slovenia
1, fiche 34, Anglais, Slovenia
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Republic of Slovenia 1, fiche 34, Anglais, Republic%20of%20Slovenia
correct, Europe
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A country on the Gulf of Venice in southern Europe north and west of Croatia. 2, fiche 34, Anglais, - Slovenia
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Capital: Ljubljana. 3, fiche 34, Anglais, - Slovenia
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Slovene. 3, fiche 34, Anglais, - Slovenia
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Slovenia: common name of the country. 4, fiche 34, Anglais, - Slovenia
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN: codes recognized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - Slovenia
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Slovénie
1, fiche 34, Français, Slov%C3%A9nie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- République de Slovénie 1, fiche 34, Français, R%C3%A9publique%20de%20Slov%C3%A9nie
correct, nom féminin, Europe
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
État d’Europe centrale, situé dans la péninsule des Balkans [...] 2, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Ljubljana. 3, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Slovène. 3, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Slovénie : nom usuel du pays. 4, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
aller en Slovénie, visiter la Slovénie 4, fiche 34, Français, - Slov%C3%A9nie
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Eslovenia
1, fiche 34, Espagnol, Eslovenia
correct, Europe
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- República de Eslovenia 1, fiche 34, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Eslovenia
correct, nom féminin, Europe
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
País situado al sur de Europa central que limita al norte con Austria, al sur con Croacia, al oeste con Italia y al nordeste con Hungría. 2, fiche 34, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Capital: Liubliana. 3, fiche 34, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Habitante: esloveno, eslovena. 3, fiche 34, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Eslovenia: nombre usual del país. 2, fiche 34, Espagnol, - Eslovenia
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
SI; SVN: códigos reconocidos por la ISO. 2, fiche 34, Espagnol, - Eslovenia
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Portugal
1, fiche 35, Anglais, Portugal
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Portuguese Republic 1, fiche 35, Anglais, Portuguese%20Republic
correct, Europe
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A country lying along the Atlantic coast of the Iberian Peninsula in southwestern Europe. 2, fiche 35, Anglais, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisbon. 3, fiche 35, Anglais, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Portuguese. 3, fiche 35, Anglais, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Portugal: common name of the country. 4, fiche 35, Anglais, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: codes recognized by ISO. 4, fiche 35, Anglais, - Portugal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Portugal
1, fiche 35, Français, Portugal
correct, nom masculin, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- République portugaise 1, fiche 35, Français, R%C3%A9publique%20portugaise
correct, nom féminin, Europe
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
État du sud-ouest de l'Europe, situé dans la péninsule Ibérique [...] 2, fiche 35, Français, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Lisbonne. 3, fiche 35, Français, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Portugais, Portugaise. 3, fiche 35, Français, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Portugal : nom usuel du pays. 4, fiche 35, Français, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 35, Français, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
aller au Portugal, visiter le Portugal 4, fiche 35, Français, - Portugal
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Portugal
1, fiche 35, Espagnol, Portugal
correct, Europe
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- República Portuguesa 1, fiche 35, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Portuguesa
correct, nom féminin, Europe
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa meridional, en la parte oeste de la península Ibérica. 2, fiche 35, Espagnol, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Capital: Lisboa. 3, fiche 35, Espagnol, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Habitante: portugués, portuguesa. 3, fiche 35, Espagnol, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Portugal: nombre usual del país. 4, fiche 35, Espagnol, - Portugal
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
PT; PRT: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 35, Espagnol, - Portugal
Fiche 36 - données d’organisme interne 2017-03-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Qatar
1, fiche 36, Anglais, Qatar
correct, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- State of Qatar 1, fiche 36, Anglais, State%20of%20Qatar
correct, Asie
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
An independent emirate on the west coast of the Persian Gulf. 2, fiche 36, Anglais, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Doha. 3, fiche 36, Anglais, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Qatari. 3, fiche 36, Anglais, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Qatar: common name of the country. 4, fiche 36, Anglais, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT: codes recognized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - Qatar
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Qatar
1, fiche 36, Français, Qatar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- État du Qatar 1, fiche 36, Français, %C3%89tat%20du%20Qatar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
État d’Asie occidentale [...] dans la péninsule d’Arabie, sur le golfe Persique [...] 2, fiche 36, Français, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Doha. 3, fiche 36, Français, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Qatarien, Qatarienne. 3, fiche 36, Français, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Qatar : nom usuel du pays. 4, fiche 36, Français, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT : codes reconnus par l’ISO. 4, fiche 36, Français, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 1 PHR
aller au Qatar, visiter le Qatar 4, fiche 36, Français, - Qatar
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Qatar
1, fiche 36, Espagnol, Qatar
correct, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- Estado de Qatar 2, fiche 36, Espagnol, Estado%20de%20Qatar
correct, nom masculin, Asie
- Catar 3, fiche 36, Espagnol, Catar
correct, Asie
- Estado de Catar 4, fiche 36, Espagnol, Estado%20de%20Catar
correct, nom masculin, Asie
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Estado de Asia, junto al golfo Pérsico. 5, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Capital: Doha. 4, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 3 OBS
Habitante: qatarí; catarí. 4, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 4 OBS
Qatar; Catar: nombre usual del país. 6, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 5 OBS
QA; QAT: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 6 OBS
Catar: Grafía propuesta en la "Ortografía de la lengua española". 4, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Record number: 36, Textual support number: 7 OBS
Catar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la última edición de la Ortografía de la lengua española propone, para referirse al país cuyo nombre se escribía tradicionalmente "Qatar", la grafía "Catar". 7, fiche 36, Espagnol, - Qatar
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Environment
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Implementation of the Sustainable Rural Development Model in the Centre Peninsule Model Electoral District, New Brunswick
1, fiche 37, Anglais, Implementation%20of%20the%20Sustainable%20Rural%20Development%20Model%20in%20the%20Centre%20Peninsule%20Model%20Electoral%20District%2C%20New%20Brunswick
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Canadian Heritage), New Brunswick. 1, fiche 37, Anglais, - Implementation%20of%20the%20Sustainable%20Rural%20Development%20Model%20in%20the%20Centre%20Peninsule%20Model%20Electoral%20District%2C%20New%20Brunswick
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Environnement
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre d’un modèle de développement rural durable pour la circonscription électorale de la péninsule centrale du Nouveau-Brunswick
1, fiche 37, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20rural%20durable%20pour%20la%20circonscription%20%C3%A9lectorale%20de%20la%20p%C3%A9ninsule%20centrale%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Agence de promotion économique du Canada Atlantique), Nouveau-Brunswick. 1, fiche 37, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%26rsquo%3Bun%20mod%C3%A8le%20de%20d%C3%A9veloppement%20rural%20durable%20pour%20la%20circonscription%20%C3%A9lectorale%20de%20la%20p%C3%A9ninsule%20centrale%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- king mandarin
1, fiche 38, Anglais, king%20mandarin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- king
1, fiche 38, Français, king
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Ce groupe [...] dont le [cultivar] le plus important est ’King of Siam’, ne se rencontre guère dans son pays d’orig., la péninsule indo-chinoise, et un peu en Floride. Ce sont les mandarines à plus gros [fruits]. 1, fiche 38, Français, - king
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- mandarina
1, fiche 38, Espagnol, mandarina
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- naranja mandarina 1, fiche 38, Espagnol, naranja%20mandarina
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fruto de Citrus nobilis. 1, fiche 38, Espagnol, - mandarina
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-04-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Strait of Florida
1, fiche 39, Anglais, Strait%20of%20Florida
correct, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- détroit de Floride
1, fiche 39, Français, d%C3%A9troit%20de%20Floride
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le détroit de Floride sert de frontière entre l'état de la Floride et Cuba. Il est situé au sud de la péninsule qui forme cet état. 2, fiche 39, Français, - d%C3%A9troit%20de%20Floride
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- estrecho de Florida
1, fiche 39, Espagnol, estrecho%20de%20Florida
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- estrecho de la Florida 1, fiche 39, Espagnol, estrecho%20de%20la%20Florida
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
estrecho de Florida; estrecho de la Florida: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que los nombres comunes que forman parte de la denominación de accidentes geográficos se escriben con inicial minúscula, por lo que lo adecuado es escribir "estrecho de (la) Florida", con la primera "e" en minúscula. Si se utiliza el artículo, en este caso se escribe con minúscula porque no forma parte de su denominación. 1, fiche 39, Espagnol, - estrecho%20de%20Florida
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-04-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sock Peninsula
1, fiche 40, Anglais, Sock%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A peninsula on the northwest side of Ellef Ringnes Island. 2, fiche 40, Anglais, - Sock%20Peninsula
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 45' 0" N, 103° 35' 0" W (Nunavut). 3, fiche 40, Anglais, - Sock%20Peninsula
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- péninsule Sock
1, fiche 40, Français, p%C3%A9ninsule%20Sock
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord-ouest de l'île Ellef Ringnes. 1, fiche 40, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sock
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 45’ 0" N, 103° 35’ 0" O (Nunavut). 2, fiche 40, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sock
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Meta Incognita Peninsula
1, fiche 41, Anglais, Meta%20Incognita%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in southern Baffin Island. 2, fiche 41, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 62° 45' 1" N, 68° 29' 59" W (Nunavut). 3, fiche 41, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Meta Incognita Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 41, Anglais, - Meta%20Incognita%20Peninsula
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- péninsule Meta Incognita
1, fiche 41, Français, p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le sud de l'île de Baffin. 2, fiche 41, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 62° 45’ 1" N, 68° 29’ 59" O (Nunavut). 3, fiche 41, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
péninsule Meta Incognita : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 4, fiche 41, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Meta Incognita est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 41, Français, - p%C3%A9ninsule%20Meta%20Incognita
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Navy Board Inlet
1, fiche 42, Anglais, Navy%20Board%20Inlet
correct, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
An inlet between Bylot Island and Borden Peninsula. 2, fiche 42, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 15' 0" N, 81° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 42, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Navy Board Inlet is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 2, fiche 42, Anglais, - Navy%20Board%20Inlet
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- inlet Navy Board
1, fiche 42, Français, inlet%20Navy%20Board
correct, nom masculin, Nunavut
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Inlet entre l'ile Bylot et la péninsule Borden. 2, fiche 42, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 15’ 0" N, 81° 0’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 42, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 42, Textual support number: 3 OBS
inlet Navy Board : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l’écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 42, Français, - inlet%20Navy%20Board
Record number: 42, Textual support number: 4 OBS
Anciennement situé aux Territoires du Nord-Ouest, l’inlet Navy Board est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 2, fiche 42, Français, - inlet%20Navy%20Board
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Hall Peninsula
1, fiche 43, Anglais, Hall%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A peninsula at the southeastern end of Baffin Island. 2, fiche 43, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 63° 20' 0" N, 66° 5' 0" W (Nunavut). 3, fiche 43, Anglais, - Hall%20Peninsula
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Hall Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 43, Anglais, - Hall%20Peninsula
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- péninsule Hall
1, fiche 43, Français, p%C3%A9ninsule%20Hall
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Péninsule à l'extrémité sud-est de l'île de Baffin. 2, fiche 43, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 63° 20’ 0" N, 66° 5’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 43, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
péninsule Hall : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 2, fiche 43, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Record number: 43, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Hall est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 4, fiche 43, Français, - p%C3%A9ninsule%20Hall
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Christopher Peninsula
1, fiche 44, Anglais, Christopher%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the northeast part of Ellef Ringnes Island. 2, fiche 44, Anglais, - Christopher%20Peninsula
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 58' 0" N, 101° 50' 0" W (Nunavut). 3, fiche 44, Anglais, - Christopher%20Peninsula
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- péninsule Christopher
1, fiche 44, Français, p%C3%A9ninsule%20Christopher
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord-est de l'île Ellef Ringnes. 2, fiche 44, Français, - p%C3%A9ninsule%20Christopher
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 58’ 0" N, 101° 50’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 44, Français, - p%C3%A9ninsule%20Christopher
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Headland Group
1, fiche 45, Anglais, Headland%20Group
correct, voir observation, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 45, Anglais, - Headland%20Group
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
In 1875 lenticular deposits of massive sulphides were opened in chloritic schist within pillow lava of the Ordovician Headland Group on Burlington Peninsula, Newfoundland and Labrador. 3, fiche 45, Anglais, - Headland%20Group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 45, La vedette principale, Français
- groupe d’Headland
1, fiche 45, Français, groupe%20d%26rsquo%3BHeadland
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 45, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BHeadland
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 45, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BHeadland
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
En 1875, sur la péninsule Burlington, à Terre-Neuve-et-Labrador, des gîtes lenticulaires de sulfures massifs étaient découverts dans du chloritoschiste au sein de la lave en coussins du groupe d’Headland de l'Ordovicien. 3, fiche 45, Français, - groupe%20d%26rsquo%3BHeadland
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Cow Head Peninsula
1, fiche 46, Anglais, Cow%20Head%20Peninsula
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 46, Anglais, - Cow%20Head%20Peninsula
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- péninsule Cow Head
1, fiche 46, Français, p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 46, Français, - p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 46, Français, - p%C3%A9ninsule%20Cow%20Head
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Clam Bank Formation
1, fiche 47, Anglais, Clam%20Bank%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 47, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
On Port au Port Peninsula, Newfoundland and Labrador, the basal beds of the Clam Bank Formation may be Silurian (Rodgers, 1965). 3, fiche 47, Anglais, - Clam%20Bank%20Formation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 47, La vedette principale, Français
- formation de Clam Bank
1, fiche 47, Français, formation%20de%20Clam%20Bank
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 47, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 47, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
Dans la péninsule Port-au-Port, à Terre-Neuve-et-Labrador, les lits à la base de la formation de Clam Bank datent peut-être du Silurien(Rodgers, 1965). 3, fiche 47, Français, - formation%20de%20Clam%20Bank
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Chimney Arm Formation
1, fiche 48, Anglais, Chimney%20Arm%20Formation
correct, voir observation, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 48, Anglais, - Chimney%20Arm%20Formation
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
On the east side of Great Northern Peninsula the Chimney Arm Formation at Canada Bay lies disconformably on Middle Cambrian carbonates and dips beneath the Hare Bay klippe (Betz, 1939). 3, fiche 48, Anglais, - Chimney%20Arm%20Formation
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- formation de Chimney Arm
1, fiche 48, Français, formation%20de%20Chimney%20Arm
correct, voir observation, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 48, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 48, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Sur le côté est de la péninsule Great Northern, la formation de Chimney Arm, à la baie Canada, repose en discordance sur les roches carbonatées du Cambrien moyen et s’enfonce pour passer sous le klippe de Hare Bay(Betz, 1939). 3, fiche 48, Français, - formation%20de%20Chimney%20Arm
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- kip
1, fiche 49, Anglais, kip
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Pre-tanned hide from a small mature bovine animal (other than buffalo) of Asian or possibly African origin, vegetable tanned. 2, fiche 49, Anglais, - kip
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
When tanned in the Indian sub-continent it is known as "East India tanned kip" or briefly as "E.I. kip". 2, fiche 49, Anglais, - kip
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 49, La vedette principale, Français
- vachette mi-tannée des Indes
1, fiche 49, Français, vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- vachette des Indes 2, fiche 49, Français, vachette%20des%20Indes
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Cuir semi tanné, de tannage végétal, provenant d’un petit bovin adulte (autre que le buffle) d’origine d’Asie ou parfois d’Afrique. 2, fiche 49, Français, - vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Au Royaume-Uni, lorsqu'il est tanné dans la péninsule indienne, il est dénommé «East Indian Tanned Kip» ou «E. I. Kip». 2, fiche 49, Français, - vachette%20mi%2Dtann%C3%A9e%20des%20Indes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Leather Industry
- Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Persian
1, fiche 50, Anglais, Persian
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- Persian leather 2, fiche 50, Anglais, Persian%20leather
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Crust, vegetable tanned leather made from the hair type sheep skin originating in the Indian sub-continent and tanned in India, mainly in the south, and especially around Madras. 3, fiche 50, Anglais, - Persian
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- E.I. sheep
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Sortes de peaux (Ind. du cuir)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- métis des Indes
1, fiche 50, Français, m%C3%A9tis%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Peau simplement tannée de tannage végétal, provenant d’un métis originaire de la péninsule indienne, tanné aux Indes principalement dans le Sud et spécialement dans la région de Madras. 2, fiche 50, Français, - m%C3%A9tis%20des%20Indes
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Leather Industry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- East India
1, fiche 51, Anglais, East%20India
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- E.I. 1, fiche 51, Anglais, E%2EI%2E
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- East India kip 2, fiche 51, Anglais, East%20India%20kip
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A descriptive term applied to crust, vegetable tanned cow hide (kip), buffalo hide and calf, sheep and goat skin, originating and tanned in the Indian sub-continent mainly in the south, and especially around Madras. 1, fiche 51, Anglais, - East%20India
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Industrie du cuir
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mi-tanné des Indes
1, fiche 51, Français, mi%2Dtann%C3%A9%20des%20Indes
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Peau simplement tannée, de tannage végétal provenant d’une chèvre, d’une vachette ou d’un veau tanné dans la péninsule indienne, principalement dans le sud et spécialement dans la région de Madras 1, fiche 51, Français, - mi%2Dtann%C3%A9%20des%20Indes
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Bread and Butter Cove
1, fiche 52, Anglais, Bread%20and%20Butter%20Cove
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A cove in the middle of the east coast of the Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 52, Anglais, - Bread%20and%20Butter%20Cove
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 5' 17" N, 55° 6' 32" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 52, Anglais, - Bread%20and%20Butter%20Cove
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- anse Bread and Butter
1, fiche 52, Français, anse%20Bread%20and%20Butter
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Anse au centre de la côte est de la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 52, Français, - anse%20Bread%20and%20Butter
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 5’ 17" N, 55° 6’ 32" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 52, Français, - anse%20Bread%20and%20Butter
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Hinder Creek
1, fiche 53, Anglais, Hinder%20Creek
correct, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
A creek on Malaspina Peninsula. 2, fiche 53, Anglais, - Hinder%20Creek
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 22" N, 124° 48' 7" W (British Columbia). 3, fiche 53, Anglais, - Hinder%20Creek
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- crique Hinder
1, fiche 53, Français, crique%20Hinder
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Crique sur la péninsule Malaspina. 1, fiche 53, Français, - crique%20Hinder
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 22" N, 124° 48’ 7" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 53, Français, - crique%20Hinder
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Borden Peninsula
1, fiche 54, Anglais, Borden%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the north part of Baffin Island, in Nunavut. 2, fiche 54, Anglais, - Borden%20Peninsula
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 73° 0' 0" N, 83° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 54, Anglais, - Borden%20Peninsula
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- péninsule Borden
1, fiche 54, Français, p%C3%A9ninsule%20Borden
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord de l'île de Baffin, au Nunavut. 2, fiche 54, Français, - p%C3%A9ninsule%20Borden
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 73° 0’ 0" N, 83° 0’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 54, Français, - p%C3%A9ninsule%20Borden
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Cascade Stream
1, fiche 55, Anglais, Cascade%20Stream
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A stream on the east coast of the Great Northern Peninsula, on the Island of Newfoundland. 2, fiche 55, Anglais, - Cascade%20Stream
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51° 3' 18" N, 55° 47' 8" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 55, Anglais, - Cascade%20Stream
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- ruisseau Cascade
1, fiche 55, Français, ruisseau%20Cascade
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ruisseau sur la côte est de la péninsule Great Northern, sur l'île de Terre-Neuve. 1, fiche 55, Français, - ruisseau%20Cascade
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51° 3’ 18" N, 55° 47’ 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 55, Français, - ruisseau%20Cascade
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-23
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Welchs Hill
1, fiche 56, Anglais, Welchs%20Hill
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A hill west of the town of St. Lawrence, on Burin Peninsula, in Newfoundland and Labrador. 2, fiche 56, Anglais, - Welchs%20Hill
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 46° 56' 29" N, 55° 29' 8" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 56, Anglais, - Welchs%20Hill
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- colline Welchs
1, fiche 56, Français, colline%20Welchs
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Colline à l'ouest de la ville de St. Lawrence, sur la péninsule de Burin, à Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 56, Français, - colline%20Welchs
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 46° 56’ 29" N, 55° 29’ 8" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 56, Français, - colline%20Welchs
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-02-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Pillsbury Cove
1, fiche 57, Anglais, Pillsbury%20Cove
correct, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A cove on the Tsimpsean Peninsula, north of Prince Rupert, in British Columbia. 2, fiche 57, Anglais, - Pillsbury%20Cove
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 19' 48" N, 130° 23' 12" W (British Columbia). 3, fiche 57, Anglais, - Pillsbury%20Cove
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- anse Pillsbury
1, fiche 57, Français, anse%20Pillsbury
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Anse sur la péninsule Tsimpsean, au nord de Prince-Rupert, en Colombie-Britannique. 1, fiche 57, Français, - anse%20Pillsbury
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 19’ 48" N, 130° 23’ 12" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 57, Français, - anse%20Pillsbury
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Svendsen Peninsula
1, fiche 58, Anglais, Svendsen%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the southwest part of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 58, Anglais, - Svendsen%20Peninsula
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 77° 45' 0" N, 84° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 58, Anglais, - Svendsen%20Peninsula
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- péninsule Svendsen
1, fiche 58, Français, p%C3%A9ninsule%20Svendsen
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le sud-ouest de l'île d’Ellesmere, au Nunavut. 2, fiche 58, Français, - p%C3%A9ninsule%20Svendsen
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 77° 45’ 0" N, 84° 0’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 58, Français, - p%C3%A9ninsule%20Svendsen
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Raanes Peninsula
1, fiche 59, Anglais, Raanes%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the west part of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 59, Anglais, - Raanes%20Peninsula
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 30' 0" N, 86° 0' 0" W (Nunavut). 3, fiche 59, Anglais, - Raanes%20Peninsula
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- péninsule Raanes
1, fiche 59, Français, p%C3%A9ninsule%20Raanes
non officiel, nom féminin, Nunavut
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans l'ouest de l'île d’Ellesmere, au Nunavut. 2, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Raanes
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 30’ 0" N, 86° 0’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 59, Français, - p%C3%A9ninsule%20Raanes
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Fosheim Peninsula
1, fiche 60, Anglais, Fosheim%20Peninsula
correct, Nunavut
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the west part of Ellesmere Island, in Nunavut. 2, fiche 60, Anglais, - Fosheim%20Peninsula
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 79° 40' 0" N, 83° 45' 0" W (Nunavut). 3, fiche 60, Anglais, - Fosheim%20Peninsula
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Formerly in the Northwest Territories, Fosheim Peninsula is now in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st, 1999. 4, fiche 60, Anglais, - Fosheim%20Peninsula
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- péninsule Fosheim
1, fiche 60, Français, p%C3%A9ninsule%20Fosheim
correct, nom féminin, Nunavut
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans l'ouest de l'île d’Ellesmere, au Nunavut. 2, fiche 60, Français, - p%C3%A9ninsule%20Fosheim
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 79° 40’ 0" N, 83° 45’ 0" O (Nunavut). 3, fiche 60, Français, - p%C3%A9ninsule%20Fosheim
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
péninsule Fosheim : équivalent approuvé par le Comité d’uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada(CUENGO). 4, fiche 60, Français, - p%C3%A9ninsule%20Fosheim
Record number: 60, Textual support number: 4 OBS
Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Fosheim est désormais au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999. 5, fiche 60, Français, - p%C3%A9ninsule%20Fosheim
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Bay Fiord
1, fiche 61, Anglais, Bay%20Fiord
correct, Nunavut
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A fiord on Ellesmere Island, between Fosheim Peninsula and Raanes Peninsula, in Nunavut. 2, fiche 61, Anglais, - Bay%20Fiord
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 78° 55' 0" N, 83° 30' 0" W (Nunavut). 3, fiche 61, Anglais, - Bay%20Fiord
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- fjord Bay
1, fiche 61, Français, fjord%20Bay
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Fjord sur l'île d’Ellesmere, entre la péninsule Fosheim et la péninsule Raanes, au Nunavut. 1, fiche 61, Français, - fjord%20Bay
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 78° 55’ 0" N, 83° 30’ 0" O (Nunavut). 2, fiche 61, Français, - fjord%20Bay
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Partridge Gulch
1, fiche 62, Anglais, Partridge%20Gulch
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A gulch on the west side of Burin Peninsula, on the Island of Newfoundland. 2, fiche 62, Anglais, - Partridge%20Gulch
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 22' 31" N, 55° 15' 21" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 62, Anglais, - Partridge%20Gulch
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- ravine Partridge
1, fiche 62, Français, ravine%20Partridge
non officiel, nom féminin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Ravine dans l'ouest de la péninsule de Burin, sur l'île de Terre-Neuve. 1, fiche 62, Français, - ravine%20Partridge
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 22’ 31" N, 55° 15’ 21" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 62, Français, - ravine%20Partridge
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Diana Bay
1, fiche 63, Anglais, Diana%20Bay
correct, Nunavut, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A bay that crosses the border between Nunavut and Québec, on the northeast shore of Ungava Peninsula. 2, fiche 63, Anglais, - Diana%20Bay
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 55' 0" N, 69° 55' 0" W (Nunavut); 60° 55' 53" N, 69° 52' 0" W (Québec). 1, fiche 63, Anglais, - Diana%20Bay
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- baie Diana
1, fiche 63, Français, baie%20Diana
correct, nom féminin, Nunavut, Québec
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Baie qui traverse la frontière entre le Nunavut et le Québec, sur la côte nord-est de la péninsule d’Ungava. 2, fiche 63, Français, - baie%20Diana
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 55’ 0" N, 69° 55’ 0" O (Nunavut); 60° 55’ 53" N, 69° 52’ 0" O (Québec). 3, fiche 63, Français, - baie%20Diana
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Puffin Rock
1, fiche 64, Anglais, Puffin%20Rock
correct, Nunavut
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
A rock in Diana Bay, off the northeast shore of Ungava Peninsula, in Nunavut. 2, fiche 64, Anglais, - Puffin%20Rock
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 45' 15" N, 71° 59' 0" W (Nunavut). 3, fiche 64, Anglais, - Puffin%20Rock
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rocher Puffin
1, fiche 64, Français, rocher%20Puffin
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Rocher dans la baie Diana, au large de la côte nord-est de la péninsule d’Ungava, au Nunavut. 1, fiche 64, Français, - rocher%20Puffin
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 45’ 15" N, 71° 59’ 0" O (Nunavut). 2, fiche 64, Français, - rocher%20Puffin
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Ungava Peninsula
1, fiche 65, Anglais, Ungava%20Peninsula
non officiel, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A peninsula at the northwestern end of the province of Québec, in the Nunavik region. 2, fiche 65, Anglais, - Ungava%20Peninsula
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 0' 0" N, 74° 0' 0" W (Québec). 3, fiche 65, Anglais, - Ungava%20Peninsula
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- péninsule d’Ungava
1, fiche 65, Français, p%C3%A9ninsule%20d%26rsquo%3BUngava
correct, nom féminin, Québec
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Péninsule à l'extrémité nord-ouest de la province du Québec, dans la région du Nunavik. 2, fiche 65, Français, - p%C3%A9ninsule%20d%26rsquo%3BUngava
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 0’ 0" N, 74° 0’ 0" O (Québec). 3, fiche 65, Français, - p%C3%A9ninsule%20d%26rsquo%3BUngava
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Pelican Rock
1, fiche 66, Anglais, Pelican%20Rock
correct, Nunavut
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A rock in Hudson Strait, off the northeast shore of Ungava Peninsula, in Nunavut. 2, fiche 66, Anglais, - Pelican%20Rock
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 61° 45' 15" N, 71° 59' 0" W (Nunavut). 3, fiche 66, Anglais, - Pelican%20Rock
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- rocher Pelican
1, fiche 66, Français, rocher%20Pelican
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Rocher dans le détroit d’Hudson, au large de la côte nord-est de la péninsule d’Ungava, au Nunavut. 1, fiche 66, Français, - rocher%20Pelican
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 61° 45’ 15" N, 71° 59’ 0" O (Nunavut). 2, fiche 66, Français, - rocher%20Pelican
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Plover Islands
1, fiche 67, Anglais, Plover%20Islands
correct, pluriel, Nunavut, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Islands in the Ungava Bay, off the northeast shore of Ungava Peninsula. 2, fiche 67, Anglais, - Plover%20Islands
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 60° 17' 0" N, 69° 34' 0" W (Nunavut); 60° 18' 1" N, 69° 35' 4" W (Québec). 3, fiche 67, Anglais, - Plover%20Islands
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- îles Plover
1, fiche 67, Français, %C3%AEles%20Plover
correct, nom féminin, pluriel, Nunavut, Québec
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Îles dans la baie d’Ungava, au large de la côte nord-est de la péninsule d’Ungava. 2, fiche 67, Français, - %C3%AEles%20Plover
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 60° 17’ 0" N, 69° 34’ 0" O (Nunavut); 60° 18’ 1" N, 69° 35’ 4" O (Québec). 3, fiche 67, Français, - %C3%AEles%20Plover
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2016-02-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- blue gourami 1, fiche 68, Anglais, blue%20gourami
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Gourami bleu
1, fiche 68, Français, Gourami%20bleu
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- Gourami bleu à trois taches 2, fiche 68, Français, Gourami%20bleu%20%C3%A0%20trois%20taches
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Poisson de la famille Anabantidae, originaire de Thaïlande, du Viet-nam du Sud, de la péninsule malaise et des îles de la Sonde. 2, fiche 68, Français, - Gourami%20bleu
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Pork Chop Pit
1, fiche 69, Anglais, Pork%20Chop%20Pit
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A pit near Marystown, on the Burin Peninsula, in Newfoundland. 2, fiche 69, Anglais, - Pork%20Chop%20Pit
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 47° 0' 54" N, 55° 52' 50" W (Newfoundland and Labrador). 3, fiche 69, Anglais, - Pork%20Chop%20Pit
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- étang Pork Chop
1, fiche 69, Français, %C3%A9tang%20Pork%20Chop
non officiel, nom masculin, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Étang près de Marystown, sur la péninsule de Burin, à Terre-Neuve. 1, fiche 69, Français, - %C3%A9tang%20Pork%20Chop
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 47° 0’ 54" N, 55° 52’ 50" O (Terre-Neuve-et-Labrador). 2, fiche 69, Français, - %C3%A9tang%20Pork%20Chop
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-01-26
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Owen Sound
1, fiche 70, Anglais, Owen%20Sound
correct, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A city south of the Bruce Peninsula, in the southwestern part of the Georgian Bay, in Ontario. 2, fiche 70, Anglais, - Owen%20Sound
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 34' 11" N, 80° 55' 50" W (Ontario). 3, fiche 70, Anglais, - Owen%20Sound
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 70, Anglais, - Owen%20Sound
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Owen Sound
1, fiche 70, Français, Owen%20Sound
correct, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ville au sud de la péninsule Bruce, dans le sud-ouest de la baie Georgienne, en Ontario. 2, fiche 70, Français, - Owen%20Sound
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 34’ 11" N, 80° 55’ 50" O (Ontario). 3, fiche 70, Français, - Owen%20Sound
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 70, Français, - Owen%20Sound
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Milkshake Lake
1, fiche 71, Anglais, Milkshake%20Lake
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A lake on Sibley Peninsula, in Sleeping Giant Provincial Park, in Ontario. 2, fiche 71, Anglais, - Milkshake%20Lake
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 30' 34" N, 88° 45' 49" W (Ontario). 3, fiche 71, Anglais, - Milkshake%20Lake
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- lac Milkshake
1, fiche 71, Français, lac%20Milkshake
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Lac sur la péninsule Sibley, dans le parc provincial Sleeping Giant, en Ontario. 2, fiche 71, Français, - lac%20Milkshake
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 30’ 34" N, 88° 45’ 49" O (Ontario). 3, fiche 71, Français, - lac%20Milkshake
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Sibley Peninsula
1, fiche 72, Anglais, Sibley%20Peninsula
correct, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A peninsula in the northwest part of Lake Superior, near Thunder Bay, in Ontario. 2, fiche 72, Anglais, - Sibley%20Peninsula
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 30' 34" N, 88° 45' 49" W (Ontario). 3, fiche 72, Anglais, - Sibley%20Peninsula
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- péninsule Sibley
1, fiche 72, Français, p%C3%A9ninsule%20Sibley
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Péninsule dans le nord-ouest du lac Supérieur, près de Thunder Bay, en Ontario. 2, fiche 72, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sibley
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 30’ 34" N, 88° 45’ 49" O (Ontario). 3, fiche 72, Français, - p%C3%A9ninsule%20Sibley
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-01-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Sleeping Giant Provincial Park
1, fiche 73, Anglais, Sleeping%20Giant%20Provincial%20Park
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A provincial park on the Sibley Peninsula, east of Thunder Bay, in Northwestern Ontario. 2, fiche 73, Anglais, - Sleeping%20Giant%20Provincial%20Park
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 26' 0" N, 88° 45' 55" W (Ontario). 3, fiche 73, Anglais, - Sleeping%20Giant%20Provincial%20Park
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- parc provincial Sleeping Giant
1, fiche 73, Français, parc%20provincial%20Sleeping%20Giant
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial sur la péninsule Sibley, à l'est de Thunder Bay, dans le Nord-Ouest de l'Ontario. 2, fiche 73, Français, - parc%20provincial%20Sleeping%20Giant
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 26’ 0" N, 88° 45’ 55" O (Ontario). 3, fiche 73, Français, - parc%20provincial%20Sleeping%20Giant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Observatory Hill
1, fiche 74, Anglais, Observatory%20Hill
correct, Colombie-Britannique
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A hill north of Victoria, on the Saanich Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 74, Anglais, - Observatory%20Hill
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 31' 12" N, 123° 25' 7" W (British Columbia). 3, fiche 74, Anglais, - Observatory%20Hill
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- colline Observatory
1, fiche 74, Français, colline%20Observatory
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Colline au nord de Victoria, sur la péninsule de Saanich, en Colombie-Britannique. 2, fiche 74, Français, - colline%20Observatory
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 31’ 12" N, 123° 25’ 7" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 74, Français, - colline%20Observatory
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Tsawwassen
1, fiche 75, Anglais, Tsawwassen
correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A locality on a peninsula south of the city of Vancouver, in British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, fiche 75, Anglais, - Tsawwassen
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 1' 0" N, 123° 5' 0" W (British Columbia). 3, fiche 75, Anglais, - Tsawwassen
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Tsawwassen
1, fiche 75, Français, Tsawwassen
correct, Colombie-Britannique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Localité sur une péninsule au sud de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 2, fiche 75, Français, - Tsawwassen
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 1’ 0" N, 123° 5’ 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 75, Français, - Tsawwassen
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2016-01-12
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Saturn Rock
1, fiche 76, Anglais, Saturn%20Rock
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
A rock formation on the west coast of Bruce Peninsula, in Ontario. 2, fiche 76, Anglais, - Saturn%20Rock
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 56' 40" N, 81° 26' 58" W (Ontario). 3, fiche 76, Anglais, - Saturn%20Rock
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rocher Saturn
1, fiche 76, Français, rocher%20Saturn
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Formation rocheuse sur la côte ouest de la péninsule Bruce, en Ontario. 2, fiche 76, Français, - rocher%20Saturn
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 56’ 40" N, 81° 26’ 58" O (Ontario). 3, fiche 76, Français, - rocher%20Saturn
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Tangil Peninsula
1, fiche 77, Anglais, Tangil%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east side of Moresby Island, in British Columbia. 2, fiche 77, Anglais, - Tangil%20Peninsula
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 47' 27" N, 131° 43' 31" W (British Columbia). 3, fiche 77, Anglais, - Tangil%20Peninsula
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- péninsule Tangil
1, fiche 77, Français, p%C3%A9ninsule%20Tangil
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l’île Moresby, en Colombie-Britannique. 2, fiche 77, Français, - p%C3%A9ninsule%20Tangil
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 47’ 27" N, 131° 43’ 31" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 77, Français, - p%C3%A9ninsule%20Tangil
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Kynoch Inlet
1, fiche 78, Anglais, Kynoch%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A body of water that extends east from Mathieson Channel, north of Don Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 78, Anglais, - Kynoch%20Inlet
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 45' 11" N, 128° 0' 35" W (British Columbia). 3, fiche 78, Anglais, - Kynoch%20Inlet
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- inlet Kynoch
1, fiche 78, Français, inlet%20Kynoch
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui s’étend vers l'est à partir du chenal Mathieson, au nord de la péninsule Don, en Colombie-Britannique. 2, fiche 78, Français, - inlet%20Kynoch
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 45’ 11" N, 128° 0’ 35" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 78, Français, - inlet%20Kynoch
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Dana Inlet
1, fiche 79, Anglais, Dana%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A body of water that extends west from Laskeek Bay, between Tangil Peninsula and Talunkwan Island, off the east side of Morseby Island, in British Columbia. 2, fiche 79, Anglais, - Dana%20Inlet
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 48' 7" N, 131° 44' 2" W (British Columbia). 3, fiche 79, Anglais, - Dana%20Inlet
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- inlet Dana
1, fiche 79, Français, inlet%20Dana
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau qui s’étend vers l'ouest à partir de la baie Laskeek, entre la péninsule Tangil et l'île Talunkwan, au large de la côte est de l'île Moresby, en Colombie-Britannique. 2, fiche 79, Français, - inlet%20Dana
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 48’ 7" N, 131° 44’ 2" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 79, Français, - inlet%20Dana
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Johnson Lagoon
1, fiche 80, Anglais, Johnson%20Lagoon
correct, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A body of water near Brooks Peninsula, on the northwest side Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 80, Anglais, - Johnson%20Lagoon
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 11' 37" N, 127° 39' 15" W (British Columbia). 3, fiche 80, Anglais, - Johnson%20Lagoon
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- lagune Johnson
1, fiche 80, Français, lagune%20Johnson
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau près de la péninsule Brooks, dans le nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 80, Français, - lagune%20Johnson
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 11’ 37" N, 127° 39’ 15" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 80, Français, - lagune%20Johnson
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Kynoch Point
1, fiche 81, Anglais, Kynoch%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the northwest end of Don Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 81, Anglais, - Kynoch%20Point
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 45' 35" N, 128° 6' 47" W (British Columbia). 3, fiche 81, Anglais, - Kynoch%20Point
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- pointe Kynoch
1, fiche 81, Français, pointe%20Kynoch
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité nord-ouest de la péninsule Don, en Colombie-Britannique. 2, fiche 81, Français, - pointe%20Kynoch
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 45’ 35" N, 128° 6’ 47" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 81, Français, - pointe%20Kynoch
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Inverness Passage
1, fiche 82, Anglais, Inverness%20Passage
correct, Colombie-Britannique
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Smith Island and the Tsimpsean Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 82, Anglais, - Inverness%20Passage
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 10' 29" N, 130° 11' 19" W (British Columbia). 3, fiche 82, Anglais, - Inverness%20Passage
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- passage Inverness
1, fiche 82, Français, passage%20Inverness
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Smith et la péninsule Tsimpsean, en Colombie-Britannique. 2, fiche 82, Français, - passage%20Inverness
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 10’ 29" N, 130° 11’ 19" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 82, Français, - passage%20Inverness
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Ivory Island
1, fiche 83, Anglais, Ivory%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
An island west of Don Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 83, Anglais, - Ivory%20Island
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 16' 26" N, 128° 24' 6" W (British Columbia). 3, fiche 83, Anglais, - Ivory%20Island
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- île Ivory
1, fiche 83, Français, %C3%AEle%20Ivory
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Île à l'ouest de la péninsule Don, en Colombie-Britannique. 2, fiche 83, Français, - %C3%AEle%20Ivory
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 16’ 26" N, 128° 24’ 6" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 83, Français, - %C3%AEle%20Ivory
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Markale Point
1, fiche 84, Anglais, Markale%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the west side of Markale Peninsula, in the northwest of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 84, Anglais, - Markale%20Point
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 3' 55" N, 127° 11' 6" W (British Columbia). 3, fiche 84, Anglais, - Markale%20Point
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pointe Markale
1, fiche 84, Français, pointe%20Markale
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans l'ouest de la péninsule Markale, dans le nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 84, Français, - pointe%20Markale
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 3’ 55" N, 127° 11’ 6" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 84, Français, - pointe%20Markale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Cape Cook
1, fiche 85, Anglais, Cape%20Cook
correct, Colombie-Britannique
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A land mass at the northwest end of Brooks Peninsula, between Quatsino Sound and Kyuquot Sound, on the northwest side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 85, Anglais, - Cape%20Cook
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 7' 23" N, 127° 55' 2" W (British Columbia). 3, fiche 85, Anglais, - Cape%20Cook
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- cap Cook
1, fiche 85, Français, cap%20Cook
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre à l'extrémité nord-ouest de la péninsule Brooks, entre la baie Quatsino et la baie Kyuquot, dans le nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 85, Français, - cap%20Cook
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 7’ 23" N, 127° 55’ 2" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 85, Français, - cap%20Cook
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Brooks Peninsula
1, fiche 86, Anglais, Brooks%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A land mass between Kyuquot Sound and Quatsino Sound, on the northwest side Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 86, Anglais, - Brooks%20Peninsula
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 9' 29" N, 127° 46' 28" W (British Columbia). 3, fiche 86, Anglais, - Brooks%20Peninsula
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- péninsule Brooks
1, fiche 86, Français, p%C3%A9ninsule%20Brooks
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre entre la baie Kyuquot et la baie Quatsino, du côté nord-ouest de l’île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 86, Français, - p%C3%A9ninsule%20Brooks
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 9’ 29" N, 127° 46’ 28" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 86, Français, - p%C3%A9ninsule%20Brooks
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Cape George
1, fiche 87, Anglais, Cape%20George
correct, Colombie-Britannique
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the southwest coast of Porcher Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 87, Anglais, - Cape%20George
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 50' 52" N, 130° 42' 19" W (British Columbia). 3, fiche 87, Anglais, - Cape%20George
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- cap George
1, fiche 87, Français, cap%20George
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte sud-ouest de la péninsule Porcher, en Colombie-Britannique. 2, fiche 87, Français, - cap%20George
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 50’ 52" N, 130° 42’ 19" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 87, Français, - cap%20George
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2015-06-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Markale Peninsula
1, fiche 88, Anglais, Markale%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A land mass in the northwest of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 88, Anglais, - Markale%20Peninsula
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 4' 8" N, 127° 10' 8" W (British Columbia). 3, fiche 88, Anglais, - Markale%20Peninsula
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- péninsule Markale
1, fiche 88, Français, p%C3%A9ninsule%20Markale
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans le nord-ouest de l’île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 88, Français, - p%C3%A9ninsule%20Markale
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 4’ 8" N, 127° 10’ 8" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 88, Français, - p%C3%A9ninsule%20Markale
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Finlayson Island
1, fiche 89, Anglais, Finlayson%20Island
correct, Colombie-Britannique
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
An island off the northwest side of the Tsimpsean Peninsula, north of Prince Rupert, in British Columbia. 2, fiche 89, Anglais, - Finlayson%20Island
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 32' 32" N, 130° 28' 26" W (British Columbia). 3, fiche 89, Anglais, - Finlayson%20Island
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- île Finlayson
1, fiche 89, Français, %C3%AEle%20Finlayson
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Île au large de la côte nord-ouest de la péninsule Tsimpsean, au nord de Prince Rupert, en Colombie-Britannique. 1, fiche 89, Français, - %C3%AEle%20Finlayson
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 32’ 32" N, 130° 28’ 26" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 89, Français, - %C3%AEle%20Finlayson
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Lax Kw'alaams
1, fiche 90, Anglais, Lax%20Kw%27alaams
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Port Simpson 2, fiche 90, Anglais, Port%20Simpson
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A community at the northwest end of Tsimpsean Peninsula, north of Prince Rupert, in British Columbia. 3, fiche 90, Anglais, - Lax%20Kw%27alaams
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 33' 24" N, 130° 26' 1" W (British Columbia). 2, fiche 90, Anglais, - Lax%20Kw%27alaams
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Port Simpson: The name "Port Simpson" was changed to "Lax Kw'alaams" on April 4, 1986. 4, fiche 90, Anglais, - Lax%20Kw%27alaams
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 3, fiche 90, Anglais, - Lax%20Kw%27alaams
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Lax Kw’alaams
1, fiche 90, Français, Lax%20Kw%26rsquo%3Balaams
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Port Simpson 2, fiche 90, Français, Port%20Simpson
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Communauté à l'extrémité nord-ouest de la péninsule Tsimpsean, au nord de Prince Rupert, en Colombie-Britannique. 3, fiche 90, Français, - Lax%20Kw%26rsquo%3Balaams
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 33’ 24" N, 130° 26’ 1" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 90, Français, - Lax%20Kw%26rsquo%3Balaams
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Port Simpson : Le nom «Port Simpson» a été remplacé par «Lax Kw’alaams» le 4 avril 1986. 4, fiche 90, Français, - Lax%20Kw%26rsquo%3Balaams
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 3, fiche 90, Français, - Lax%20Kw%26rsquo%3Balaams
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Port Simpson
1, fiche 91, Anglais, Port%20Simpson
correct, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the northwest side of Tsimpsean Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 91, Anglais, - Port%20Simpson
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 34' 16" N, 130° 24' 31" W (British Columbia). 3, fiche 91, Anglais, - Port%20Simpson
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- havre Simpson
1, fiche 91, Français, havre%20Simpson
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau dans le nord-ouest de la péninsule Tsimpsean, en Colombie-Britannique. 1, fiche 91, Français, - havre%20Simpson
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 34’ 16" N, 130° 24’ 31" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 91, Français, - havre%20Simpson
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Estevan Point
1, fiche 92, Anglais, Estevan%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the southwest side of Hesquiat Peninsula, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 92, Anglais, - Estevan%20Point
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49º 22' 57'' N, 126º 32' 42'' W (British Columbia). 3, fiche 92, Anglais, - Estevan%20Point
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- pointe Estevan
1, fiche 92, Français, pointe%20Estevan
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans le sud-ouest de la péninsule Hesquiat, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 92, Français, - pointe%20Estevan
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49º 22’ 57’’ N, 126º 32’ 42’’ O (Colombie-Britannique). 2, fiche 92, Français, - pointe%20Estevan
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2015-05-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Estevan Point
1, fiche 93, Anglais, Estevan%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A locality on the southwest side of Hesquiat Peninsula, on Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 93, Anglais, - Estevan%20Point
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 23' 1" N, 126° 32' 36" W (British Columbia). 3, fiche 93, Anglais, - Estevan%20Point
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, fiche 93, Anglais, - Estevan%20Point
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Estevan Point
1, fiche 93, Français, Estevan%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Localité dans le sud-ouest de la péninsule Hesquiat, sur l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 2, fiche 93, Français, - Estevan%20Point
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 23’ 1" N, 126° 32’ 36" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 93, Français, - Estevan%20Point
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d’un lieu habité n’a qu’une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l’acte d’incorporation de l’entité. 2, fiche 93, Français, - Estevan%20Point
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Mills Peninsula
1, fiche 94, Anglais, Mills%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east side of Trevor Channel, near the community of Bamfield, in British Columbia. 2, fiche 94, Anglais, - Mills%20Peninsula
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 49' 35" N, 125° 8' 55" W (British Columbia). 3, fiche 94, Anglais, - Mills%20Peninsula
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- péninsule Mills
1, fiche 94, Français, p%C3%A9ninsule%20Mills
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre dans l’est du chenal Trevor, près de la communauté de Bamfield, en Colombie-Britannique. 1, fiche 94, Français, - p%C3%A9ninsule%20Mills
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 49’ 35" N, 125° 8’ 55" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 94, Français, - p%C3%A9ninsule%20Mills
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Don Peninsula
1, fiche 95, Anglais, Don%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A land mass between Mathieson Channel and Spiller Channel, in Milbanke Sound, in British Columbia. 2, fiche 95, Anglais, - Don%20Peninsula
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 30' 0" N, 128° 10' 0" W (British Columbia). 3, fiche 95, Anglais, - Don%20Peninsula
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- péninsule Don
1, fiche 95, Français, p%C3%A9ninsule%20Don
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre entre le chenal Mathieson et le chenal Spiller, dans le détroit de Milbanke, en Colombie-Britannique. 1, fiche 95, Français, - p%C3%A9ninsule%20Don
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 30’ 0" N, 128° 10’ 0" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 95, Français, - p%C3%A9ninsule%20Don
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Clerke Point
1, fiche 96, Anglais, Clerke%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A land mass southeast of Cape Cook on Brooks Peninsula, on the northwest side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 96, Anglais, - Clerke%20Point
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 4' 49" N, 127° 47' 47" W (British Columbia). 3, fiche 96, Anglais, - Clerke%20Point
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- pointe Clerke
1, fiche 96, Français, pointe%20Clerke
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre au sud-est du cap Cook sur la péninsule Brooks, dans le nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 96, Français, - pointe%20Clerke
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 4’ 49" N, 127° 47’ 47" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 96, Français, - pointe%20Clerke
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2015-05-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Mathieson Channel
1, fiche 97, Anglais, Mathieson%20Channel
correct, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A body of water west of Don Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 97, Anglais, - Mathieson%20Channel
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 52° 34' 21" N, 128° 16' 5" W (British Columbia). 3, fiche 97, Anglais, - Mathieson%20Channel
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- chenal Mathieson
1, fiche 97, Français, chenal%20Mathieson
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau à l'ouest de la péninsule Don, en Colombie-Britannique. 1, fiche 97, Français, - chenal%20Mathieson
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 52° 34’ 21" N, 128° 16’ 5" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 97, Français, - chenal%20Mathieson
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Kitkatla Inlet
1, fiche 98, Anglais, Kitkatla%20Inlet
correct, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A body of water between Porcher Island and Porcher Peninsula, in British Columbia. 2, fiche 98, Anglais, - Kitkatla%20Inlet
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 52' 31" N, 130° 30' 30" W (British Columbia). 3, fiche 98, Anglais, - Kitkatla%20Inlet
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- inlet Kitkatla
1, fiche 98, Français, inlet%20Kitkatla
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau entre l'île Porcher et la péninsule Porcher, en Colombie-Britannique. 1, fiche 98, Français, - inlet%20Kitkatla
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 52’ 31" N, 130° 30’ 30" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 98, Français, - inlet%20Kitkatla
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Cape Cook Lagoon
1, fiche 99, Anglais, Cape%20Cook%20Lagoon
correct, Colombie-Britannique
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the west side of Brooks Peninsula, on the northwest side of Vancouver Island, in British Columbia. 2, fiche 99, Anglais, - Cape%20Cook%20Lagoon
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 11' 55" N, 127° 47' 43" W (British Columbia). 3, fiche 99, Anglais, - Cape%20Cook%20Lagoon
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- lagune Cape Cook
1, fiche 99, Français, lagune%20Cape%20Cook
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau du côté ouest de la péninsule Brooks, dans le nord-ouest de l'île de Vancouver, en Colombie-Britannique. 1, fiche 99, Français, - lagune%20Cape%20Cook
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 11’ 55" N, 127° 47’ 43" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 99, Français, - lagune%20Cape%20Cook
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Porcher Peninsula
1, fiche 100, Anglais, Porcher%20Peninsula
correct, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The southwest extension of Porcher Island, in British Columbia. 2, fiche 100, Anglais, - Porcher%20Peninsula
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 53' 29" N, 130° 42' 17" W (British Columbia). 3, fiche 100, Anglais, - Porcher%20Peninsula
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- péninsule Porcher
1, fiche 100, Français, p%C3%A9ninsule%20Porcher
proposition, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Prolongement de l’île Porcher vers le sud-ouest, en Colombie-Britannique. 1, fiche 100, Français, - p%C3%A9ninsule%20Porcher
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 53’ 29" N, 130° 42’ 17" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 100, Français, - p%C3%A9ninsule%20Porcher
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :