TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PENSION JOUR [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- withdrawal allowance
1, fiche 1, Anglais, withdrawal%20allowance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Minister may pay to any approved employer with whom he has entered into an agreement ..., in respect of any employee of that employer who, having been a contributor ..., ceased to be employed in the Public Service prior to the day on which the agreement was entered into to become employed by that employer and has not at any time received any withdrawal allowance or other benefit ..., such amount out of the Superannuation Account, not exceeding the total amount paid into or credited to the said Account in respect of that employee, as is determined by the Minister, having regard to the terms of the agreement. [Public Service Superannuation Act] 2, fiche 1, Anglais, - withdrawal%20allowance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- allocation de retrait
1, fiche 1, Français, allocation%20de%20retrait
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Ministre peut verser, à tout employeur approuvé avec qui il a conclu un accord(...), à l'égard de tout employé de cet employeur qui, après avoir été contributeur(...), a cessé d’être membre de la fonction publique avant le jour où l'accord a été conclu pour passer à l'emploi de cet employeur et n’ a jamais reçu d’allocation de retrait ou autre prestation(...), tel montant sur le Compte de pension de retraite, n’ excédant pas la somme totale versée ou créditée audit Compte à l'égard de cet employé, que le Ministre détermine, eu égard aux conditions de l'accord. [Loi sur la pension de la fonction publique] 2, fiche 1, Français, - allocation%20de%20retrait
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grant an annuity 1, fiche 2, Anglais, grant%20an%20annuity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An annuity granted to a judge under this section shall commence on the day of his resignation ... Judges Act) 1, fiche 2, Anglais, - grant%20an%20annuity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accorder une pension 1, fiche 2, Français, accorder%20une%20pension
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une pension accordée à un juge, selon le présent article, commence le jour de sa démission(...) 1, fiche 2, Français, - accorder%20une%20pension
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Employment Benefits
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Pension Quotation 1, fiche 3, Anglais, Pension%20Quotation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Pension Quotation application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Avantages sociaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Évaluation de pension
1, fiche 3, Français, %C3%89valuation%20de%20pension
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EP 1, fiche 3, Français, EP
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nom de l'une des deux applications informatiques remplacées par le Système de soutien à la pension(l'autre est Mise à jour du salaire des cotisants). 1, fiche 3, Français, - %C3%89valuation%20de%20pension
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- application Évaluation de pension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Loans
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delivery by value
1, fiche 4, Anglais, delivery%20by%20value
Grande-Bretagne
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DBV 1, fiche 4, Anglais, DBV
Grande-Bretagne
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivery by value; DBV: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - delivery%20by%20value
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 4, La vedette principale, Français
- système de nantissement automatique en vrac
1, fiche 4, Français, syst%C3%A8me%20de%20nantissement%20automatique%20en%20vrac
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour les opérations de prêts au jour le jour ou de pension sur fonds d’État. 1, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20nantissement%20automatique%20en%20vrac
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
système de nantissement automatique en vrac : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - syst%C3%A8me%20de%20nantissement%20automatique%20en%20vrac
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-06-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Banking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Overnight Repo Rate Average
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CORRA 1, fiche 5, Anglais, CORRA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A weighted average of rates on overnight general collateral repo transactions conducted through designated interdealer brokers between 06:00 and 16:00. 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Overnight%20Repo%20Rate%20Average
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Banque
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux des opérations de pension à un jour
1, fiche 5, Français, taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taux CORRA 1, fiche 5, Français, taux%20CORRA
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Moyenne pondérée des taux auxquels les opérations générales de pension à un jour exécutées par l'entremise de courtiers intermédiaires désignés entre 6 h et 16 h se sont négociées. 1, fiche 5, Français, - taux%20des%20op%C3%A9rations%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- old age pension
1, fiche 6, Anglais, old%20age%20pension
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- OAP 2, fiche 6, Anglais, OAP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The first old age pension in 1927, an act of the federal Parliament, was jointly financed by federal and provincial governments ... 3, fiche 6, Anglais, - old%20age%20pension
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pension de vieillesse
1, fiche 6, Français, pension%20de%20vieillesse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PV 2, fiche 6, Français, PV
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La première pension de vieillesse voit le jour en 1927 aux termes d’une loi fédérale. Financée conjointement par les gouvernements fédéral et provinciaux, elle est administrée par ces derniers [...] 3, fiche 6, Français, - pension%20de%20vieillesse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prevailing rate employee
1, fiche 7, Anglais, prevailing%20rate%20employee
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For the purposes of Part I of the Act [Public Service Superannuation Act], the effective date upon which a prevailing rate employee employed on a seasonal basis, or a seasonal employee to whom the Act applies, ceases to be employed in the Public Service shall be deemed to be the first day he is required to return to duty following the season in which he was actively employed ... 1, fiche 7, Anglais, - prevailing%20rate%20employee
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- employé au taux régnant
1, fiche 7, Français, employ%C3%A9%20au%20taux%20r%C3%A9gnant
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour l'application de la partie I de la Loi [Loi sur la pension de la fonction publique], la date à compter de laquelle un employé au taux régnant occupé à titre saisonnier ou un employé saisonnier à qui s’appliquer la Loi cesse d’être employé à la fonction publique, est censé être le premier jour auquel il est tenu de réintégrer ses fonctions après la saison pendant laquelle il a été employé activement [...] 2, fiche 7, Français, - employ%C3%A9%20au%20taux%20r%C3%A9gnant
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
employé au taux régnant : terme qui figure dans le Règlement sur la pension de la fonction publique. 3, fiche 7, Français, - employ%C3%A9%20au%20taux%20r%C3%A9gnant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pay transaction
1, fiche 8, Anglais, pay%20transaction
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- payroll transaction 2, fiche 8, Anglais, payroll%20transaction
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
This pay transaction updates the employee's MER [master employee record] Element 101 (Basic Pay) and Element 108 (Basic Pay or Equivalent Entitlement Code); consequently, Death Benefit (DB), Superannuation, Disability Insurance (DI) and Long-term Disability Insurance (LTD) are deducted from this new "Basic Pay" 3, fiche 8, Anglais, - pay%20transaction
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mouvement de paye
1, fiche 8, Français, mouvement%20de%20paye
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- opération de paye 2, fiche 8, Français, op%C3%A9ration%20de%20paye
nom féminin
- OP 2, fiche 8, Français, OP
nom féminin
- OP 2, fiche 8, Français, OP
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Ce mouvement de paye met à jour l'élément 101(rémunération de base) et l'élément 108(rémunération de base ou le code de versement équivalent) du FPE [fichier principal de l'employé] ;par conséquent, les prestations de décès(PD), les cotisations de pension de retraite, l'assurance-invalidité(AI) et l'assurance-invalidité de longue durée(AILD) sont déduites de cette nouvelle «rémunération de base» [...] 3, fiche 8, Français, - mouvement%20de%20paye
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- reduced allowance
1, fiche 9, Anglais, reduced%20allowance
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Where the age of a contributor, (a) in the case of a person who was, immediately prior to July 15, 1971 and continued to be up to the date of his death, an employee of the Canada Ports Corporation to whom the pension plan of the Corporation applied, who married after May 21, 1943, or b) in the case of any other person who married after July 19, 1924, exceeds the age of his wife by 20 years or more, the allowance to which she, as the widow of the contributor, may be entitled under the Act shall be reduced so that the ratio of the reduced allowance to the allowance is equal to the ratio of the value of a life annuity of $1 per annum to a person aged 20 years less than the contributor at the date of his death to the value of a life annuity of $1 per annum to a person of the age of the widow at that date. 1, fiche 9, Anglais, - reduced%20allowance
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- allocation réduite
1, fiche 9, Français, allocation%20r%C3%A9duite
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Lorsque l'âge d’un contributeur, a) dans le cas d’une personne qui était, immédiatement avant le 15 juillet 1971 et a continué de l'être jusqu'au jour de sa mort, un employé de la Société canadienne des ports à qui le régime de pension de la Société s’appliquait, qui s’est marié après le 21 mai 1943, ou, b) dans le cas de toute autre personne qui s’est mariée après le 19 juillet 1924, dépasse de 20 ans ou plus l'âge de son épouse, l'allocation à laquelle celle-ci peut avoir droit en vertu de la Loi à titre de veuve du contributeur doit être réduite de telle sorte que la proportion que l'allocation réduite représente par rapport à l'allocation soit égale à la proportion que la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne ayant 20 ans de moins que le contributeur, lorsque celui-ci est décédé, représente par rapport à la valeur d’une rente viagère de 1 $ par année pour une personne de l'âge de la veuve à ladite date. 1, fiche 9, Français, - allocation%20r%C3%A9duite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maximum unlocking amount
1, fiche 10, Anglais, maximum%20unlocking%20amount
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[The] "maximum unlocking amount" means the lesser of (a) three times the amount of "M" ... , and (b) twenty-five per cent of the balance in a life income fund on the first day of the fiscal year in which a transfer is to be made ... 1, fiche 10, Anglais, - maximum%20unlocking%20amount
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- montant maximal qui n’est pas immobilisé
1, fiche 10, Français, montant%20maximal%20qui%20n%26rsquo%3Best%20pas%20immobilis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
«Loi» désigne la Loi sur les prestations de pension; «montant maximal qui n’ est pas immobilisé» désigne le moindre de a) trois fois le montant de «M» [...], et b) vingt-cinq pour cent du solde dans le fonds de revenu viager au premier jour de l'exercice financier au cours duquel le transfert doit être effectué [...] 1, fiche 10, Français, - montant%20maximal%20qui%20n%26rsquo%3Best%20pas%20immobilis%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lump sum termination settlement
1, fiche 11, Anglais, lump%20sum%20termination%20settlement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A Governor in Council appointee referred to in section 3 is entitled to an annual benefit calculated in accordance with subsection 7(1) on condition that the appointee (a) ceases to be employed within six months after the day on which the appointee's position is abolished; (b) at the time the appointee ceases to be employed, … (c) elects, not later than 30 days after ceasing to be employed, to receive that annual benefit; (d) exercises, not later than 30 days after ceasing to be employed, the option to receive an annual allowance in accordance with clause 13(1)(c)(ii)(B) or (D) of the Public Service Superannuation Act; and (e) has not received a lump sum termination settlement. 1, fiche 11, Anglais, - lump%20sum%20termination%20settlement
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lump-sum termination settlement
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- règlement de départ forfaitaire
1, fiche 11, Français, r%C3%A8glement%20de%20d%C3%A9part%20forfaitaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La personne nommée par le gouverneur en conseil qui est visée à l'article 3 a droit à une prestation annuelle calculée suivant le paragraphe 7(1) lorsque les conditions suivantes sont réunies : a) elle cesse d’être employée dans les six mois suivant la date de l'abolition de sa charge; b; c) elle choisit de recevoir cette prestation au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d’être employée; d) elle choisit de recevoir une allocation annuelle aux termes des divisions 13(1) c)(ii)(B) ou(D) de la Loi sur la pension de la fonction publique au plus tard le 30e jour suivant la date où elle cesse d’être employée; e) elle n’ a pas reçue un règlement de départ forfaitaire. 1, fiche 11, Français, - r%C3%A8glement%20de%20d%C3%A9part%20forfaitaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Pensions and Annuities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- plan filed for registration
1, fiche 12, Anglais, plan%20filed%20for%20registration
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A fee shall be paid for the registration of a pension plan by the Superintendent (a) at the time the plan is filed for registration pursuant to section 10 of the Act, in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect at that time; and (b) where the last day of a plan year of that plan occurs after the plan is filed for registration and before the plan is registered, on filing an information return pursuant to section 12 of the Act [Pension Benefits Standards Act, 1985], in an amount that is equal to the plan fee base multiplied by the basic rate that is in effect six months after the last day of the plan year in respect of which the information return is filed. 1, fiche 12, Anglais, - plan%20filed%20for%20registration
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Pensions et rentes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- régime déposé en vue de son agrément
1, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vue%20de%20son%20agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- régime déposé pour agrément 1, fiche 12, Français, r%C3%A9gime%20d%C3%A9pos%C3%A9%20pour%20agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
- dépôt d’un régime pour agrément 1, fiche 12, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20d%26rsquo%3Bun%20r%C3%A9gime%20pour%20agr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Pour l'agrément d’un régime de pension par le surintendant : a) il doit être payé, au moment où le régime est déposé pour agrément conformément à l'article 10 de la Loi, un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur à ce moment; b) dans le cas où le dernier jour de l'exercice du régime est postérieur au dépôt du régime pour agrément et antérieur à l'agrément, il doit être payé, au moment où un état relatif au régime est déposé conformément à l'article 12 de la Loi [Loi de 1985 sur les normes de prestation de pension], un droit égal au produit de la multiplication de l'assiette de droits du régime par le taux de base en vigueur six mois après le dernier jour de l'exercice à l'égard duquel l'état est déposé. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9gime%20d%C3%A9pos%C3%A9%20en%20vue%20de%20son%20agr%C3%A9ment
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Pensions and Annuities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- pensionable payroll
1, fiche 13, Anglais, pensionable%20payroll
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
a) the estimated cost of benefits under the pension plan (expressed as a percentage of pensionable payroll, showing separately the employer contributions and the employee contributions) in respect of service (i) for the three plan years following the review date, where that date falls on the last day of a plan year, or (ii) for the plan year in which the review date falls and the two subsequent plan years, where that date falls on any other day of a plan year; ... 1, fiche 13, Anglais, - pensionable%20payroll
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Pensions et rentes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- salaire donnant droit à pension
1, fiche 13, Français, salaire%20donnant%20droit%20%C3%A0%20pension
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
a) le coût estimatif des prestations prévues au régime,(exprimé en pourcentage des salaires qui donnent droit à une pension, indiquant séparément les cotisations de l'employeur et celles de l'employé) relativement au service :(i) durant les trois années du régime suivant la date de la révision, lorsque cette date tombe le dernier jour de l'année du régime,(ii) durant l'année du régime où tombe la date de la révision et les deux années du régime suivantes, si la date de la révision est antérieure au dernier jour de l'année du régime; [...] 1, fiche 13, Français, - salaire%20donnant%20droit%20%C3%A0%20pension
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- salaire ouvrant droit à pension
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- complete a certificate
1, fiche 14, Anglais, complete%20a%20certificate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
You may be asked at some future time to complete a certificate confirming your continuing entitlement to your pension and asking you to note any change in your working status. 2, fiche 14, Anglais, - complete%20a%20certificate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- remplir un certificat
1, fiche 14, Français, remplir%20un%20certificat
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
On vous demandera peut-être un jour de remplir un certificat attestant que vous avez toujours droit à votre pension et vous devez alors signaler tout changement à votre situation de travail. 1, fiche 14, Français, - remplir%20un%20certificat
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-04-06
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Banking
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sale and repurchase agreement
1, fiche 15, Anglais, sale%20and%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 15, Anglais, SRA
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which the Bank of Canada offers to sell Government of Canada securities to designated counterparties with an agreement to buy them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate. 3, fiche 15, Anglais, - sale%20and%20repurchase%20agreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Banque
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cession en pension
1, fiche 15, Français, cession%20en%20pension
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre de vendre des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés, en s’engageant à les leur racheter à un prix fixé à l’avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour. 2, fiche 15, Français, - cession%20en%20pension
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La Banque du Canada procède à des cessions en pension quotidiennement(à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux inférieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux. 2, fiche 15, Français, - cession%20en%20pension
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- overnight repurchase agreement
1, fiche 16, Anglais, overnight%20repurchase%20agreement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- overnight repo 2, fiche 16, Anglais, overnight%20repo
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contract involving a simultaneous purchase and agreement of future resale of securities, primarily Government of Canada bonds or treasury bills, with the difference in proceeds reflecting the financing rate. 2, fiche 16, Anglais, - overnight%20repurchase%20agreement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
When the Bank of Canada is the purchaser, the contract is called a special purchase and resale agreement. 1, fiche 16, Anglais, - overnight%20repurchase%20agreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pension d’un jour
1, fiche 16, Français, pension%20d%26rsquo%3Bun%20jour
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- opération de pension à un jour 2, fiche 16, Français, op%C3%A9ration%20de%20pension%20%C3%A0%20un%20jour
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Contrat consistant en un achat de titres et en un accord simultané de revente à une date future [en général le lendemain]. Ces titres sont essentiellement des obligations du gouvernement du Canada ou des bons du Trésor, le taux de financement correspondant à la différence entre les produits des opérations. 2, fiche 16, Français, - pension%20d%26rsquo%3Bun%20jour
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lorsque la Banque du Canada est l’acquéreur, le contrat s’appelle prise en pension spéciale. 1, fiche 16, Français, - pension%20d%26rsquo%3Bun%20jour
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- cession en pension d’un jour
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-05-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Stock Exchange
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- special purchase and resale agreement
1, fiche 17, Anglais, special%20purchase%20and%20resale%20agreement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- special PRA 2, fiche 17, Anglais, special%20PRA
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- SPRA 3, fiche 17, Anglais, SPRA
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A transaction in which the Bank of Canada offers to purchase Government of Canada securities from designated counterparties with an agreement to sell them back at a predetermined price the next business day; used to reinforce the target overnight rate. 4, fiche 17, Anglais, - special%20purchase%20and%20resale%20agreement
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Also sometimes called a "repo". The Bank initiates SPRAs daily (at 11:45 a.m. and 2:15 p.m.) if overnight funds are generally trading above the target rate. Primary dealers are the designated counterparties. 4, fiche 17, Anglais, - special%20purchase%20and%20resale%20agreement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Bourse
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prise en pension spéciale
1, fiche 17, Français, prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Opération en vertu de laquelle la Banque du Canada offre d’acheter des titres du gouvernement du Canada à des contrepartistes désignés en s’engageant à les leur revendre à un prix fixé à l’avance, le jour ouvrable suivant; sert à renforcer le taux visé sur le marché du financement à un jour. 2, fiche 17, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La Banque procède à des prises en pension spéciales quotidiennement(à 11 h 45 et à 14 h 15) si les fonds à un jour se négocient à des taux supérieurs au taux cible. Les contrepartistes désignés sont les négociants principaux. 2, fiche 17, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La Banque du Canada a choisi d’appeler «special purchase and resale agreement» l’opération par laquelle elle achète des titres pour les revendre ultérieurement. Il est toutefois d’usage sur les marchés de se placer du côté du cédant des titres pour décrire la même opération, qu’on nomme alors à juste titre un «repurchase agreement» ou «repo». Donc, un PRA est aussi appelé un «repo». 3, fiche 17, Français, - prise%20en%20pension%20sp%C3%A9ciale
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- same-day pension medical exam 1, fiche 18, Anglais, same%2Dday%20pension%20medical%20exam
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 18, La vedette principale, Français
- examen médical aux fins de pension pratiqué le jour même de l'audience
1, fiche 18, Français, examen%20m%C3%A9dical%20aux%20fins%20de%20pension%20pratiqu%C3%A9%20le%20jour%20m%C3%AAme%20de%20l%27audience
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-02-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- per diem board payment 1, fiche 19, Anglais, per%20diem%20board%20payment
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paiement de pension par jour
1, fiche 19, Français, paiement%20de%20pension%20par%20jour
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1982-12-15
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- to-date sup. free 1, fiche 20, Anglais, to%2Ddate%20sup%2E%20free
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- montant libéré au compte de pension de retraite à ce jour 1, fiche 20, Français, montant%20lib%C3%A9r%C3%A9%20au%20compte%20de%20pension%20de%20retraite%20%C3%A0%20ce%20jour
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :