TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERMETTRE ATTRIBUTION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-04-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air tasking order
1, fiche 1, Anglais, air%20tasking%20order
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ATO 2, fiche 1, Anglais, ATO
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- air task order 3, fiche 1, Anglais, air%20task%20order
correct, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Anglais, ATO
correct, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Anglais, ATO
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A document issued by an aerospace operations centre under the authority of the air component commander directing subordinate forces to execute aerospace missions. 5, fiche 1, Anglais, - air%20tasking%20order
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An air tasking order is authoritative and is the product of the air planning process. It is valid for a prescribed period and provides sufficient tactical detail for subordinate commanders to execute missions. 5, fiche 1, Anglais, - air%20tasking%20order
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
air tasking order; ATO: designations and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 6, fiche 1, Anglais, - air%20tasking%20order
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
air tasking order; ATO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 1, Anglais, - air%20tasking%20order
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
air task order; air tasking order; ATO: designations standardized by NATO. 7, fiche 1, Anglais, - air%20tasking%20order
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordre d’attribution de mission aérienne
1, fiche 1, Français, ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ATO 2, fiche 1, Français, ATO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ordre de mission aérienne 3, fiche 1, Français, ordre%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Français, ATO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Français, ATO
- ordre opérationnel Air 3, fiche 1, Français, ordre%20op%C3%A9rationnel%20Air
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Français, ATO
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- ATO 4, fiche 1, Français, ATO
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Document publié par un centre d’opérations aérospatiales avec l’autorisation du commandant de la composante aérienne ordonnant à des forces subalternes d’accomplir des missions aérospatiales. 5, fiche 1, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un ordre d’attribution de mission aérienne fait autorité et il est le fruit du processus de planification des opérations aériennes. Il est valide pendant une période prescrite et il contient les données tactiques nécessaires pour permettre aux commandants subalternes d’accomplir les missions. 5, fiche 1, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ordre d’attribution de mission aérienne; ATO : désignations et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 6, fiche 1, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
ordre d’attribution de mission aérienne; ATO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 1, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
ordre d’attribution de mission aérienne; ordre de mission aérienne; ordre opérationnel Air; ATO : désignations normalisées par l’OTAN. 7, fiche 1, Français, - ordre%20d%26rsquo%3Battribution%20de%20mission%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- backdated stock option
1, fiche 2, Anglais, backdated%20stock%20option
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- backdated share option 2, fiche 2, Anglais, backdated%20share%20option
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When an option is backdated, the grant date is set earlier than the actual date [the option] is granted, usually to benefit from a lower stock price. 1, fiche 2, Anglais, - backdated%20stock%20option
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms generally used in the plural. 3, fiche 2, Anglais, - backdated%20stock%20option
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- backdated stock options
- backdated share options
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- option d’achat d’actions antidatée
1, fiche 2, Français, option%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20antidat%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La date d’attribution d’une option d’achat d’actions antidatée est antérieure à la date d’émission des options, en générale, pour permettre au bénéficiaire de profiter d’un cours de l'action à un prix plus bas. 2, fiche 2, Français, - option%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20antidat%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 2, Français, - option%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions%20antidat%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- options d’achat d’actions antidatées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-12-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stock option backdating
1, fiche 3, Anglais, stock%20option%20backdating
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- backdating of stock options 2, fiche 3, Anglais, backdating%20of%20stock%20options
correct
- backdating of share options 3, fiche 3, Anglais, backdating%20of%20share%20options
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Broadly speaking, option backdating is the manipulation of stock option grants so that they are granted at an exercise price that is below the stock's fair market value on the date of grant. 4, fiche 3, Anglais, - stock%20option%20backdating
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- antidatage d’options d’achat d’actions
1, fiche 3, Français, antidatage%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
L'acte de fixer la date d’attribution d’une option d’achat d’actions antérieure à la date d’émissions des options, en générale, pour permettre au bénéficiaire de profiter d’un cours de l'action à un prix plus bas. 2, fiche 3, Français, - antidatage%20d%26rsquo%3Boptions%20d%26rsquo%3Bachat%20d%26rsquo%3Bactions
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- profit-earning activity 1, fiche 4, Anglais, profit%2Dearning%20activity
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- profit-seaking activity 2, fiche 4, Anglais, profit%2Dseaking%20activity
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The exemptions are designed to preserve the existing treatment of a number of specified deductions (including depletion deductions, exploration and development expenditures, deductions in respect of resource properties and interest deductions) and to allow for the reasonable allocation of deductions to profit-earning activities that fall outside the scope of activities covered by the "resource profits" and "adjusted resource profits" definitions. 1, fiche 4, Anglais, - profit%2Dearning%20activity
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- activité lucrative
1, fiche 4, Français, activit%C3%A9%20lucrative
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces exemptions visent à maintenir le traitement actuel réservé à certaines déductions(comme les déductions pour épuisement, les dépenses d’exploration et d’aménagement, les déduction pour avoirs miniers et les déductions pour intérêts) et à permettre l'attribution raisonnable de déductions aux activités lucratives qui ne font pas partie du champ d’activités visées par les définitions de «bénéfices relatifs à des ressources »et «bénéfices modifiés relatifs à des ressources ». 1, fiche 4, Français, - activit%C3%A9%20lucrative
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reference material certificate
1, fiche 5, Anglais, reference%20material%20certificate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
reference material (RM): Material or substance one or more of whose property values are sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, the assessment of a measurement method, or for assigning values to materials. 1, fiche 5, Anglais, - reference%20material%20certificate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat de matériau de référence
1, fiche 5, Français, certificat%20de%20mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
matériau de référence(MR) : Matériau ou substance dont une(ou plusieurs) valeur(s) de la(des) propriété(s) est(sont) suffisamment homogène(s) et bien définie(s) pour permettre de l'utiliser pour l'étalonnage d’un appareil, l'évaluation d’une méthode de mesurage ou l'attribution de valeurs aux matériaux. 1, fiche 5, Français, - certificat%20de%20mat%C3%A9riau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- allow the provision of
1, fiche 6, Anglais, allow%20the%20provision%20of
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- permettre l'attribution des 1, fiche 6, Français, permettre%20l%27attribution%20des
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :