TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERMETTRE COUVRIR [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- immunity in criminal matters
1, fiche 1, Anglais, immunity%20in%20criminal%20matters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It would make no sense in either law or policy to hold the police to be agents of the Crown for the purposes of allowing the Crown to shelter the police under its immunity in criminal matters ... 1, fiche 1, Anglais, - immunity%20in%20criminal%20matters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- immunité en matière pénale
1, fiche 1, Français, immunit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- immunité en matière criminelle 2, fiche 1, Français, immunit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il serait illogique, tant au niveau juridique qu'au niveau des principes, de considérer les policiers comme des mandataires de l'État afin de permettre à ce dernier de couvrir les policiers de son immunité en matière criminelle [...] 2, fiche 1, Français, - immunit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20p%C3%A9nale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cereal harvest
1, fiche 2, Anglais, cereal%20harvest
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the global cereal harvest is estimated to be slightly more than two billion tonnes. 2, fiche 2, Anglais, - cereal%20harvest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques de récolte
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- moisson
1, fiche 2, Français, moisson
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- récolte céréalière 2, fiche 2, Français, r%C3%A9colte%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
- récolte de céréales 3, fiche 2, Français, r%C3%A9colte%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Céréales mûres qui sont l’objet de la moisson. 4, fiche 2, Français, - moisson
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la récolte céréalière [...] devrait être suffisante pour couvrir l'augmentation attendue de l'utilisation [...] et aussi pour permettre une reconstitution modeste des réserves mondiales. 5, fiche 2, Français, - moisson
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
- Cultivo de cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cosecha de cereales
1, fiche 2, Espagnol, cosecha%20de%20cereales
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-07-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Public Sector Budgeting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- provide for
1, fiche 3, Anglais, provide%20for
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The estimates under this section provide for ... 1, fiche 3, Anglais, - provide%20for
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Budget des collectivités publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- permettre de couvrir 1, fiche 3, Français, permettre%20de%20couvrir
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le crédit demandé au présent chapitre doit permettre de couvrir [...] 1, fiche 3, Français, - permettre%20de%20couvrir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- instrument IBIS
1, fiche 4, Anglais, instrument%20IBIS
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- IBIS 2, fiche 4, Anglais, IBIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
IBIS [Imager on Board the Integral Satellite] is an instrument for detailed gamma ray imaging on board of the INTEGRAL satellite, the International Gamma-Ray Astrophysics Laboratory. This satellite is dedicated to observe with high spectroscopic and angular resolution celestial gamma ray sources. ... Two main instruments (Spectrometer SPI and Imager IBIS) and two monitors ([Optical Monitoring Camera (OMC)] and X-Ray) will observe in parallel celestial objects of all classes. 2, fiche 4, Anglais, - instrument%20IBIS
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Gamma-ray imaging instrument IBIS. 3, fiche 4, Anglais, - instrument%20IBIS
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- instrument IBIS
1, fiche 4, Français, instrument%20IBIS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'instrument IBIS à bord d’INTEGRAL [est] chargé de fournir des images précises du ciel dans un domaine d’énergie allant de 20 keV à 10 MeV. [Cet instrument] est l'héritier direct du télescope SIGMA. Sa conception est en effet très semblable, alliant un masque codé à un ensemble détecteur à base de caméras gamma, le tout étant protégé des rayonnements parasites par des blindages actifs et passifs. L'originalité d’IBIS(Imager on Board the Integral Satellite) réside surtout dans les performances de l'ensemble détecteur qui devrait permettre d’atteindre une sensibilité dix fois meilleure que celle de SIGMA. Pour couvrir un domaine d’énergie de près de 3 ordres de grandeur, il a fallu recourir à l'utilisation de deux caméras. La première, ISGRI(Integral Soft Gamma-Ray Imager), fonctionne à basse énergie(20 keV-1 MeV). La seconde, PICsIT(PIxellated CsI Telescope), mesure les photons de plus haute énergie(150 keV-10 MeV). 2, fiche 4, Français, - instrument%20IBIS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- listing fees
1, fiche 5, Anglais, listing%20fees
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It is normal practice, for example, for supermarket chains to charge a listing fee to suppliers simply to stock their product. 1, fiche 5, Anglais, - listing%20fees
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
By extension, "listing fees" can refer to a lump-sum payment that covers all fees related to the introduction of a new product in a store: listing registration, stocking, slotting and advertising. 2, fiche 5, Anglais, - listing%20fees
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
listing fee: term rarely used in the singular. 2, fiche 5, Anglais, - listing%20fees
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 5, La vedette principale, Français
- frais de listage
1, fiche 5, Français, frais%20de%20listage
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Paiements forfaitaires versés par le fournisseur(ou par le fabricant) dans le but de permettre l'introduction d’un nouveau produit chez le détaillant(ou chez le grossiste). Ces paiements servent à couvrir les frais d’inscription sur la liste(inventaire) et le stockage. 1, fiche 5, Français, - frais%20de%20listage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
frais de listage : terme rarement utilisé au singulier. 1, fiche 5, Français, - frais%20de%20listage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Student Business Loans
1, fiche 6, Anglais, Student%20Business%20Loans
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 6, Anglais, SBL
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The Student Business Loans program, offered through Human Resources Development Canada (HRDC), is part of the federal government's Student Summer Job Action initiative and is managed by the Business Development Bank of Canada (BDC). The program offers loans up to $3,000 for student entrepreneurs to operate their own business during the summer months. The financing can be used for start up and operating costs. 3, fiche 6, Anglais, - Student%20Business%20Loans
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Student Business Loans Program
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Prêts aux étudiants entrepreneurs
1, fiche 6, Français, Pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20entrepreneurs
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- PEE 2, fiche 6, Français, PEE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le programme Prêts aux étudiants entrepreneurs, offert par Développement des ressources humaines Canada(DRHC), fait partie du programme Objectif emplois d’été pour étudiants du gouvernement fédéral et est géré par la Banque de développement du Canada(BDC). Il consiste à accorder à des étudiants des prêts pouvant aller jusqu'à 3 000$ pour leur permettre d’exploiter leur propre entreprise durant l'été. Le financement peut servir à couvrir les frais de démarrage et d’exploitation. 3, fiche 6, Français, - Pr%C3%AAts%20aux%20%C3%A9tudiants%20entrepreneurs
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- programme Prêts aux étudiants entrepreneurs
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-11-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- short form filing
1, fiche 7, Anglais, short%20form%20filing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Some provinces have adopted procedures to permit certain securities issuers to use a streamlined disclosure document (short form prospectus) to cover additional issues of securities. The principle is to utilize previously published prospectus information in conjunction with an updated short form filing. To be eligible to use the short form filing, a company must satisfy certain stipulated conditions. 2, fiche 7, Anglais, - short%20form%20filing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépôt du prospectus simplifié
1, fiche 7, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20prospectus%20simplifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Certaines provinces ont adopté des procédures visant à permettre à certains émetteurs de titres d’utiliser un document d’information rationalisé(prospectus simplifié) pour couvrir les émissions additionnelles de titres. Le principe consiste à utiliser les renseignements contenus dans un prospectus publié antérieurement conjointement avec un dossier d’information à jour. Pour être admissible au dépôt du prospectus simplifié, une compagnie doit satisfaire à certaines conditions stipulées. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20du%20prospectus%20simplifi%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
- Fine Arts (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- project grant
1, fiche 8, Anglais, project%20grant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Project grants are intended to help defray living expenses, project costs and travel costs to enable artists to pursue their creative work or to work on a specific project. (Canada Council). 2, fiche 8, Anglais, - project%20grant
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- subvention par titre
1, fiche 8, Français, subvention%20par%20titre
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- subvention de programmes 2, fiche 8, Français, subvention%20de%20programmes
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les subventions par titre ont pour but d’aider à couvrir les frais de subsistance, les coûts du projet et les frais de déplacement afin de permettre aux artistes de poursuivre leur travail de création ou de travailler à un projet donné.(Conseil des Arts du Canada). 1, fiche 8, Français, - subvention%20par%20titre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :