TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PERSUADE [10 fiches]

Fiche 1 2024-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Psychoses
  • Clinical Psychology
DEF

... a delusion in which the individual believes that he or she has a special, loving relationship with another person, who is usually a famous individual or someone of high standing.

CONT

Erotomanic delusions can lead to stalking or other potentially dangerous behaviors.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Psychoses
  • Psychologie clinique
DEF

[Idée délirante où] le sujet est persuadé être aimé d’une personne en général célèbre ou riche [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Psicosis
  • Psicología clínica
CONT

El delirio erotomaníaco es un subtipo de trastorno delirante en el que el tema central es la idea delirante de que una persona está enamorada del sujeto. La idea delirante suele referirse a un amor romántico idealizado, a una unión espiritual más que a una mera atracción sexual.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Boxing

Français

Domaine(s)
  • Boxe
CONT

Ceux qui se demandaient si ÉRIC LUCAS est en mesure d’encaisser les coups d’un solide cogneur ont eu la réponse à leur question, puisque Lucas a encaissé plusieurs coups solides aux troisième et quatrième assauts et il a réussi à se «replacer les yeux vis-à-vis des trous» pour reprendre l’initiative du combat et le diriger à sa guise par la suite, même quand son adversaire tentait de lui «arracher la tête» en fin de combat [...]

CONT

Je suis persuadé que je vais être champion du monde. Je suis prêt à encaisser et à rendre coup pour coup.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Boxeo
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Special-Language Phraseology
CONT

In 1981, the union persuaded the company to contribute $0.01 per employee per hour to a union-run education fund for steward training. Four years later, a negotiated agreement was reached to create a joint training trust fund and the Clifford Evans Training Centre.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

En 1981, le syndicat a persuadé l'entreprise de verser 0, 01 $ l'heure par employé à un fonds d’éducation géré par le syndicat et servant à financer une formation de délégué syndical. Quatre ans plus tard, un accord a été conclu afin de créer un fonds de fiducie conjoint pour la formation et le centre de formation Clifford Evans.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sentencing
CONT

The most serious offences that carry a presumption of an adult sentence are extended to include pattern of serious, repeat, violent offences.

OBS

Age limit for presumption of adult sentences for the most serious offences is lowered to 14 (however, provinces will have increased flexibility in regard to the age at which this presumption will apply within their jurisdiction).

Français

Domaine(s)
  • Peines
OBS

Les adolescents de 14 ans ou plus qui commettent des infractions graves avec violence, notamment le meurtre, la tentative de meurtre, l’homicide involontaire coupable et l’agression sexuelle grave, ainsi que ceux qui ont l’habitude de commettre des infractions graves avec violence, sont présumés se faire infliger une peine applicable aux adultes.

OBS

Cela signifie qu'à moins que l'adolescent ne persuade un juge qu'une peine pour adolescent est suffisante pour le tenir responsable, il recevra une peine applicables aux adultes.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

Ce sont surtout les avocats et les voyageurs de commerce qui font de ces phrases : Je crois avoir satisfait le tribunal que mon client a rempli ses obligations. Les défendeurs ont satisfait le demandeur qu'ils avaient agi de bonne foi. Au lieu de satisfait, il faudrait persuadé, convaincu, prouvé à, fait voir à... Sus à l'anglicisme.(La Revue du Droit, p. 197)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

A person creating images in cartoons and video games.

CONT

But, Sklar noted, an imagineer designed each of the California sea animals that replace horses on the carousel.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Personne qui crée les images dans les dessins animés et les jeux vidéo.

CONT

Chaque perspective, chaque paysage est minutieusement étudié, calculé, travaillé, aménagé, jusqu'à obtenir la satisfaction des "imagénieurs" Disney... et du public, persuadé d’agir de son plein gré au sein du parc.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
OBS

...when looking for a CD-ROM player it is important to ensure that it is MPC (Multi-Media Personal Computing) certified. This would require that it maintains two technical standards which would be identified in the documentation with the CD-ROM player.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Non seulement Sony avance sa technologie de connexion entre le monde des PC et celui de l'audiovisuel dite «AV», mais le groupe reste persuadé qu'il est mieux armé qu'un fabricant de PC classique pour attaquer le marché de l'informatique multimédia domestique «nous essayons de combiner un PC avec les produits forts de Sony et d’offrir de nouvelles applications axées sur les loisirs».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
OBS

Terminologie des conférences.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1987-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :