TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PERTE CONTACT SOL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Basketball
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dribble
1, fiche 1, Anglais, dribble
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A continuous bouncing of the ball, the only legal means of moving with the ball. 2, fiche 1, Anglais, - dribble
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
He may pass the ball to a teammate, shoot it at the basket, or move it around the court himself by using the dribble. A dribble consists of bouncing the ball continuously with one hand, while running, walking, or standing. 2, fiche 1, Anglais, - dribble
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Basket-ball
- Handball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dribble
1, fiche 1, Français, dribble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fait, pour un joueur, d’avancer avec la balle en la faisant rebondir sur le sol, mais sans jamais porter le ballon. 2, fiche 1, Français, - dribble
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il y a «dribble» lorsqu'un joueur qui contrôle le ballon donne une impulsion en le lançant, en le frappant ou en le roulant sur le sol et le retouche avant qu'il ne soit touché par un autre joueur. Lorsque le ballon n’ est pas en contact avec sa main, le joueur peut faire autant de pas qu'il veut lors du dribble. Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. Un joueur ne peut exécuter de dribble que lorsqu'il a le contrôle du ballon. Il est néanmoins interdit de faire un second dribble d’affilée; après avoir complété un dribble, le joueur doit perdre et reprendre le contrôle du ballon avant de faire un nouveau dribble. Il perd le contrôle quand il y a une passe ou une perte involontaires du ballon alors que celui-ci est touché par un autre joueur. 3, fiche 1, Français, - dribble
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour amener le ballon à proximité du but, les joueurs peuvent soit le passer à l’un de leurs coéquipiers, soit avancer en dribblant. 2, fiche 1, Français, - dribble
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 4, fiche 1, Français, - dribble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
- Balonmano
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- regate
1, fiche 1, Espagnol, regate
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] movimiento rápido que hace un jugador apartando el balón del contrario. 2, fiche 1, Espagnol, - regate
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- probably destroyed
1, fiche 2, Anglais, probably%20destroyed
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In air operations, a damage assessment on an enemy aircraft seen to break off combat in circumstances which lead to the conclusion that it must be a loss although it is not actually seen to crash. 1, fiche 2, Anglais, - probably%20destroyed
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
probably destroyed: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - probably%20destroyed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- probablement détruit
1, fiche 2, Français, probablement%20d%C3%A9truit
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En opérations aériennes, estimation de perte se rapportant à un aéronef ennemi qui a été vu rompre le contact dans des circonstances conduisant à la conclusion que cet aéronef doit être considéré comme détruit bien que son écrasement au sol n’ ait pas été effectivement constaté. 1, fiche 2, Français, - probablement%20d%C3%A9truit
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
probablement détruit : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 2, Français, - probablement%20d%C3%A9truit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- probablemente destruido
1, fiche 2, Espagnol, probablemente%20destruido
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En operaciones aéreas, estimación de daños sobre un avión enemigo que abandona el combate en circunstancias que llevan a la conclusión de que es una pérdida, aunque no se le haya visto caer a tierra. 1, fiche 2, Espagnol, - probablemente%20destruido
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- loss of visual reference to the surface of the earth 1, fiche 3, Anglais, loss%20of%20visual%20reference%20to%20the%20surface%20of%20the%20earth
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- perte de contact visuel avec le sol
1, fiche 3, Français, perte%20de%20contact%20visuel%20avec%20le%20sol
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lifting 1, fiche 4, Anglais, lifting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perte de contact avec le sol
1, fiche 4, Français, perte%20de%20contact%20avec%20le%20sol
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La marche [athlétique] se distingue de la course en ce que le contact avec le sol doit rester ininterrompu. (...) Un marcheur qui perd contact avec le sol est averti puis, s’il récidive, risque la disqualification. 2, fiche 4, Français, - perte%20de%20contact%20avec%20le%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :