TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PESEE CONTROLE [13 fiches]

Fiche 1 2023-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Trade
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[The weighing] and inspection of all grain of [a specified] grade in an elevator for the purpose of determining the amount ... of grain of that grade [in stock] in the elevator.

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Commerce
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

[Pesée et inspection] de tout le grain d’un grade particulier stocké dans une installation pour déterminer le montant de grain du grade particulier présent dans l’installation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
DEF

A device which, in the light of the checkweighing results, automatically corrects the setting of the machine making up the loads upstream from the checkweighing machine.

Terme(s)-clé(s)
  • servo feedback device

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
DEF

Dispositif destiné à effectuer automatiquement en fonction des résultats de la pesée des corrections de réglage de l'instrument confectionnant les charges en amont de la trieuse de contrôle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Grain Growing
OBS

ISO work instruction - Industry Services.

OBS

Document used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Culture des céréales
OBS

Instruction de travail ISO - Services à l’industrie.

OBS

Document en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
DEF

The variance between the gross weight of all grain, grain products and screenings (a) in store at an elevator as of the previous weighover plus that received at that elevator between the previous weighover and the current weighover; and (b) in store at the elevator as of the current weighover plus that shipped from the elevator since the previous weighover.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
DEF

Différence entre les valeurs suivantes : a) la somme du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures stockés dans l'installation au moment de la pesée de contrôle précédente et du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures reçus à l'installation depuis ce moment jusqu'à la pesée de contrôle actuelle; b) la somme du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures stockés dans l'installation au moment de la pesée de contrôle actuelle et du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures expédiés de l'installation depuis la pesée de contrôle précédente.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

The board heard testimony from jockeys and the clerk of scales concerning the weighing of jockeys and some of thei requipment before and after races.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
CONT

Vous visiterez des lieux interdits au public comme la salle des balances,(pesée des jockeys avant et après la course), et le salivarium(box réservé au contrôle antidopage).

CONT

Autrefois, à Colombes, il y avait un champ de courses pour chevaux. Nous avons vu le pavillon de pesage des jockeys.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Weightlifting
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Haltérophilie
  • Sports (Généralités)
OBS

Langen, haltérophilie, 127cp/12.74.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Halterofilia
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n’ importe quel endroit où la Commission décide d’effectuer une pesée de contrôle des stocks d’un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The Grain Weighing Division employs about 250 persons and provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

La division de la pesée emploie environ deux cent cinquante personnes et offre les services de pesée sur une base permanente à neuf points au Canada, et sur une base exceptionnelle à tout endroit où la Commission décide de faire une pesée de contrôle des stocks d’un silo.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Primary and process elevator operators must weigh the grain, grain products and screenings in their elevator to find out if there is too much (overage) or too little (shortage) grain on hand compared to their book stocks and report this information to the Commission. The Commission must do the weighing in every licensed terminal and transfer elevator at least once every 30 months.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

L'exploitant d’un silo de collecte ou d’un silo de conditionnement doit effectuer une pesée de contrôle du grain, des produits à base de grain et des criblures contenus dans son silo pour déterminer s’il y a trop(excédent) ou pas assez(déficit) de grain par rapport aux stocks enregistrés et fournir un rapport à la Commission. La Commission doit effectuer une pesée de contrôle à chaque silo portuaire ou industriel et silo de transbordement au moins une fois tous les trente mois.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Steelmaking
CONT

Coating weights: Terne coating is applied by hot-dip method, where sheets are passed through a bath and rollers remove excess coating by a squeezing action. Coating thickness on "short terne" plate is expressed in pounds per double base box. (A surface area of 871.12 square feet.) Generally 3 coating weights are available. Coating thickness on "long terne" is generally expressed in grams per square metres.

CONT

Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating, or more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate.

Français

Domaine(s)
  • Élaboration de l'acier
CONT

Caractéristiques mécaniques des tôles plombées [...] Revêtement. Il doit contenir 10 à 50 % d’étain selon la norme française NF A 36-330. [...] La masse du revêtement, masse globale sur les deux faces du produit, peut être déterminée par pesée avant et après dissolution du revêtement dans une solution [...] Trois valeurs moyennes minimales(g/cm²) de la masse du revêtement(double face) sont spécifiées : P75, P100 ou P120 qui peuvent prendre respectivement deux valeurs 60 ou 75, 75 ou 100, 90 ou 120 g/m² selon que le contrôle à lieu sur un ou trois prélèvements. Une masse du revêtement de 100 g/m² double face correspond approximativement à une épaisseur de 5 micromètres sur chaque face.

CONT

L’appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l’épaisseur et la composition de l’acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids [sic : masse] du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le «basis box» ou «base box» étant une unité de surface, utilisée dans l’industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40.465 m² de surface étamée).

OBS

taux d’étamage : ce terme se rapporte en réalité à l’expression de la masse du revêtement, mais peut néanmoins servir de solution de traduction, selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1992-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Nonwoven Textiles

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Nontissés (Industries du textile)
OBS

Ligne entièrement automatique comprenant : système d’ouverture de balle [...] à contrôle par microprocesseur pour travail avec une précision de 0, 1 mm et trois hauteurs de balle. Ouvreuse [...] sans points d’accrochage. Cheminée d’alimentation [...] pour fibres jusqu'à 250 mm de longueur. Carde pour fibres de 0, 54 à 25 dtex et longueur jusqu'à 150 mm. Système de pesée pour régulation précise. Étaleur-nappeur avec ordinateur pouvant travailler des couches de voiles de poids très bas à grande vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1986-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :