TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PESEE CONTROLE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Trade
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weighover
1, fiche 1, Anglais, weighover
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- weigh-over 2, fiche 1, Anglais, weigh%2Dover
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The weighing] and inspection of all grain of [a specified] grade in an elevator for the purpose of determining the amount ... of grain of that grade [in stock] in the elevator. 3, fiche 1, Anglais, - weighover
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle
1, fiche 1, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pesage de contrôle 2, fiche 1, Français, pesage%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Pesée et inspection] de tout le grain d’un grade particulier stocké dans une installation pour déterminer le montant de grain du grade particulier présent dans l’installation. 3, fiche 1, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- correction device
1, fiche 2, Anglais, correction%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- servo feed-back device 1, fiche 2, Anglais, servo%20feed%2Dback%20device
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A device which, in the light of the checkweighing results, automatically corrects the setting of the machine making up the loads upstream from the checkweighing machine. 1, fiche 2, Anglais, - correction%20device
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- servo feedback device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de correction
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20correction
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à effectuer automatiquement en fonction des résultats de la pesée des corrections de réglage de l'instrument confectionnant les charges en amont de la trieuse de contrôle. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20correction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de corrección
1, fiche 2, Espagnol, dispositivo%20de%20correcci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- checkweighing
1, fiche 3, Anglais, checkweighing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- check weighing 1, fiche 3, Anglais, check%20weighing
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - checkweighing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pesée de vérification
1, fiche 3, Français, pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pesée de contrôle 1, fiche 3, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Scientific Measurements and Analyses
- Grain Growing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Monitoring Electronic and Manual Weighing Systems
1, fiche 4, Anglais, Monitoring%20Electronic%20and%20Manual%20Weighing%20Systems
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ISO work instruction - Industry Services. 1, fiche 4, Anglais, - Monitoring%20Electronic%20and%20Manual%20Weighing%20Systems
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Document used at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 4, Anglais, - Monitoring%20Electronic%20and%20Manual%20Weighing%20Systems
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des céréales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Contrôle des systèmes de pesée électroniques et manuels
1, fiche 4, Français, Contr%C3%B4le%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20pes%C3%A9e%20%C3%A9lectroniques%20et%20manuels
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Instruction de travail ISO - Services à l’industrie. 1, fiche 4, Français, - Contr%C3%B4le%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20pes%C3%A9e%20%C3%A9lectroniques%20et%20manuels
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Document en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 4, Français, - Contr%C3%B4le%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20pes%C3%A9e%20%C3%A9lectroniques%20et%20manuels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-04-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Packaging
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- gross handling variance
1, fiche 5, Anglais, gross%20handling%20variance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The variance between the gross weight of all grain, grain products and screenings (a) in store at an elevator as of the previous weighover plus that received at that elevator between the previous weighover and the current weighover; and (b) in store at the elevator as of the current weighover plus that shipped from the elevator since the previous weighover. 2, fiche 5, Anglais, - gross%20handling%20variance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - gross%20handling%20variance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Emballages
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écart brut de manutention
1, fiche 5, Français, %C3%A9cart%20brut%20de%20manutention
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Différence entre les valeurs suivantes : a) la somme du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures stockés dans l'installation au moment de la pesée de contrôle précédente et du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures reçus à l'installation depuis ce moment jusqu'à la pesée de contrôle actuelle; b) la somme du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures stockés dans l'installation au moment de la pesée de contrôle actuelle et du poids brut de tous les grains, produits céréaliers et criblures expédiés de l'installation depuis la pesée de contrôle précédente. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20brut%20de%20manutention
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 5, Français, - %C3%A9cart%20brut%20de%20manutention
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- weighing of jockeys
1, fiche 6, Anglais, weighing%20of%20jockeys
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The board heard testimony from jockeys and the clerk of scales concerning the weighing of jockeys and some of thei requipment before and after races. 2, fiche 6, Anglais, - weighing%20of%20jockeys
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pesée des jockeys
1, fiche 6, Français, pes%C3%A9e%20des%20jockeys
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pesage des jockeys 2, fiche 6, Français, pesage%20des%20jockeys
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Vous visiterez des lieux interdits au public comme la salle des balances,(pesée des jockeys avant et après la course), et le salivarium(box réservé au contrôle antidopage). 3, fiche 6, Français, - pes%C3%A9e%20des%20jockeys
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Autrefois, à Colombes, il y avait un champ de courses pour chevaux. Nous avons vu le pavillon de pesage des jockeys. 2, fiche 6, Français, - pes%C3%A9e%20des%20jockeys
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Weightlifting
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- weigh in
1, fiche 7, Anglais, weigh%20in
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- weigh-in 2, fiche 7, Anglais, weigh%2Din
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Haltérophilie
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle
1, fiche 7, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pesée 2, fiche 7, Français, pes%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Langen, haltérophilie, 127cp/12.74. 1, fiche 7, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Halterofilia
- Deportes (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pesaje
1, fiche 7, Espagnol, pesaje
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weighover of elevator stocks
1, fiche 8, Anglais, weighover%20of%20elevator%20stocks
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned. 1, fiche 8, Anglais, - weighover%20of%20elevator%20stocks
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pesée de contrôle des stocks
1, fiche 8, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n’ importe quel endroit où la Commission décide d’effectuer une pesée de contrôle des stocks d’un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays. 1, fiche 8, Français, - pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le%20des%20stocks
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Grain Weighing Division
1, fiche 9, Anglais, Grain%20Weighing%20Division
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Grain Weighing Division employs about 250 persons and provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. 2, fiche 9, Anglais, - Grain%20Weighing%20Division
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 9, La vedette principale, Français
- division de la pesée
1, fiche 9, Français, division%20de%20la%20pes%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La division de la pesée emploie environ deux cent cinquante personnes et offre les services de pesée sur une base permanente à neuf points au Canada, et sur une base exceptionnelle à tout endroit où la Commission décide de faire une pesée de contrôle des stocks d’un silo. 2, fiche 9, Français, - division%20de%20la%20pes%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- overage and shortage
1, fiche 10, Anglais, overage%20and%20shortage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Primary and process elevator operators must weigh the grain, grain products and screenings in their elevator to find out if there is too much (overage) or too little (shortage) grain on hand compared to their book stocks and report this information to the Commission. The Commission must do the weighing in every licensed terminal and transfer elevator at least once every 30 months. 1, fiche 10, Anglais, - overage%20and%20shortage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- excédent et déficit
1, fiche 10, Français, exc%C3%A9dent%20et%20d%C3%A9ficit
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'exploitant d’un silo de collecte ou d’un silo de conditionnement doit effectuer une pesée de contrôle du grain, des produits à base de grain et des criblures contenus dans son silo pour déterminer s’il y a trop(excédent) ou pas assez(déficit) de grain par rapport aux stocks enregistrés et fournir un rapport à la Commission. La Commission doit effectuer une pesée de contrôle à chaque silo portuaire ou industriel et silo de transbordement au moins une fois tous les trente mois. 1, fiche 10, Français, - exc%C3%A9dent%20et%20d%C3%A9ficit
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Steelmaking
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- coating weight
1, fiche 11, Anglais, coating%20weight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- weight of coating 2, fiche 11, Anglais, weight%20of%20coating
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Coating weights: Terne coating is applied by hot-dip method, where sheets are passed through a bath and rollers remove excess coating by a squeezing action. Coating thickness on "short terne" plate is expressed in pounds per double base box. (A surface area of 871.12 square feet.) Generally 3 coating weights are available. Coating thickness on "long terne" is generally expressed in grams per square metres. 1, fiche 11, Anglais, - coating%20weight
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Various grades of hot-dipped tin plate were produced, the terminology indicating in a general way the weight of tin coating, or more exactly, the amount of tin used to produce the given unit or base box of plate. 2, fiche 11, Anglais, - coating%20weight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élaboration de l'acier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- masse de revêtement
1, fiche 11, Français, masse%20de%20rev%C3%AAtement
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taux d’étamage 2, fiche 11, Français, taux%20d%26rsquo%3B%C3%A9tamage
voir observation, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Caractéristiques mécaniques des tôles plombées [...] Revêtement. Il doit contenir 10 à 50 % d’étain selon la norme française NF A 36-330. [...] La masse du revêtement, masse globale sur les deux faces du produit, peut être déterminée par pesée avant et après dissolution du revêtement dans une solution [...] Trois valeurs moyennes minimales(g/cm²) de la masse du revêtement(double face) sont spécifiées : P75, P100 ou P120 qui peuvent prendre respectivement deux valeurs 60 ou 75, 75 ou 100, 90 ou 120 g/m² selon que le contrôle à lieu sur un ou trois prélèvements. Une masse du revêtement de 100 g/m² double face correspond approximativement à une épaisseur de 5 micromètres sur chaque face. 1, fiche 11, Français, - masse%20de%20rev%C3%AAtement
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L’appréciation d’un fer blanc est caractérisée d’une part par l’épaisseur et la composition de l’acier de base et, d’autre part, par le taux d’étamage. En France, celui-ci représente la quantité d’étain déposée par unité de surface de feuille sur les deux faces, exprimée en grammes par mètre carré (taux courants : 27 g, 33 g, 40 g, 49 g). En Angleterre, le poids [sic : masse] du revêtement d’étain est exprimé en onces par basis box et aux États-Unis en livres par base box (le «basis box» ou «base box» étant une unité de surface, utilisée dans l’industrie du fer blanc, et qui équivaut à 40.465 m² de surface étamée). 2, fiche 11, Français, - masse%20de%20rev%C3%AAtement
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
taux d’étamage : ce terme se rapporte en réalité à l’expression de la masse du revêtement, mais peut néanmoins servir de solution de traduction, selon le contexte. 3, fiche 11, Français, - masse%20de%20rev%C3%AAtement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Nonwoven Textiles
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fiber web formation equipment
1, fiche 12, Anglais, fiber%20web%20formation%20equipment
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- matériel de formation de voile
1, fiche 12, Français, mat%C3%A9riel%20de%20formation%20de%20voile
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ligne entièrement automatique comprenant : système d’ouverture de balle [...] à contrôle par microprocesseur pour travail avec une précision de 0, 1 mm et trois hauteurs de balle. Ouvreuse [...] sans points d’accrochage. Cheminée d’alimentation [...] pour fibres jusqu'à 250 mm de longueur. Carde pour fibres de 0, 54 à 25 dtex et longueur jusqu'à 150 mm. Système de pesée pour régulation précise. Étaleur-nappeur avec ordinateur pouvant travailler des couches de voiles de poids très bas à grande vitesse. 1, fiche 12, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20formation%20de%20voile
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-12-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Measuring Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Weigh Scale Process Control Hardware Implementation Project 1, fiche 13, Anglais, Weigh%20Scale%20Process%20Control%20Hardware%20Implementation%20Project
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Appareils de mesure
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Projet de mise en place de matériels de contrôle du procédé de la pesée 1, fiche 13, Français, Projet%20de%20mise%20en%20place%20de%20mat%C3%A9riels%20de%20contr%C3%B4le%20du%20proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20la%20pes%C3%A9e
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :