TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PESEE VERIFICATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- checkweighing
1, fiche 1, Anglais, checkweighing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- check weighing 1, fiche 1, Anglais, check%20weighing
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - checkweighing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pesée de vérification
1, fiche 1, Français, pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pesée de contrôle 1, fiche 1, Français, pes%C3%A9e%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain stock
1, fiche 2, Anglais, grain%20stock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Grain Weighing Division has among its functions to conduct audits of all grain stocks in terminal, transfer and primary elevators as prescribed by the Commission and in terminal and transfer elevators at least once every 30 months. 1, fiche 2, Anglais, - grain%20stock
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- stock de grains
1, fiche 2, Français, stock%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La division de la pesée a pour fonctions entre autres, de procéder à la vérification des stocks de grain aux silos de collecte et portuaires et aux silos de transbordement à la demande de la Commission. 1, fiche 2, Français, - stock%20de%20grains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- checkweighing
1, fiche 3, Anglais, checkweighing
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
check weigh: To determine, individually and on a high precision scale, the mass of a coin or a blank for which the tolerance in weight is very tight. 1, fiche 3, Anglais, - checkweighing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pesée de vérification
1, fiche 3, Français, pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pesage de vérification 1, fiche 3, Français, pesage%20de%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
peser : Vérifier individuellement, sur une balance de très grande précision, le poids d’un flan ou d’une pièce pour lesquels la tolérance de poids est très étroite. 1, fiche 3, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les pièces d’investissement, entre autres, sont soumises à une pesée de vérification individuelle. 1, fiche 3, Français, - pes%C3%A9e%20de%20v%C3%A9rification
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :