TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PETROLE CANADIEN [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cost of Living
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- food price
1, fiche 1, Anglais, food%20price
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- price of food 2, fiche 1, Anglais, price%20of%20food
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The majority (70%) of consumers say they have changed their food purchasing habits in the last year because of increasing food prices. 3, fiche 1, Anglais, - food%20price
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SUSTAGRIDUR2025
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Coût de la vie
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prix alimentaire
1, fiche 1, Français, prix%20alimentaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- prix des aliments 2, fiche 1, Français, prix%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Plusieurs facteurs ont contribué à l'augmentation du prix des aliments, notamment, le taux d’inflation alimentaire élevé, des évènements climatiques défavorables comme la sécheresse dans plusieurs parties du monde, les tensions géopolitiques comme la guerre en Ukraine, le prix élevé du pétrole et la chute du dollar canadien. 3, fiche 1, Français, - prix%20alimentaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Positions
- Corporate Management (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Ombudsperson for Responsible Enterprise
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Ombudsperson%20for%20Responsible%20Enterprise
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CORE 2, fiche 2, Anglais, CORE
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The CORE will be mandated to investigate allegations of human rights abuses linked to Canadian corporate activity abroad. The CORE will seek to assist wherever possible in collaboratively resolving disputes or conflicts between impacted communities and Canadian companies. It will be empowered to independently investigate, report, recommend remedy and monitor its implementation. The CORE's scope will be multi-sectoral, initially focussing on the mining, oil and gas, and garment sectors, with the expectation to expand within a year of the ombudsperson taking office to other business sectors. 3, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Ombudsperson%20for%20Responsible%20Enterprise
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Canada Ombudsperson for Responsible Enterprise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ombudsman canadien de la responsabilité des entreprises
1, fiche 2, Français, ombudsman%20canadien%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20des%20entreprises
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ombudsman canadienne de la responsabilité des entreprises 1, fiche 2, Français, ombudsman%20canadienne%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20des%20entreprises
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mandat de l'ombudsman canadien de la responsabilité des entreprises. L'ombudsman a le mandat d’examiner les allégations d’atteintes aux droits de la personne découlant des activités d’une entreprise canadienne à l'étranger, de formuler des recommandations, de faire le suivi de ces recommandations et de recommander l'imposition de mesures commerciales aux entreprises qui ne coopèrent pas de bonne foi, en plus de publier des rapports publics tout au long du processus d’examen. L'ombudsman se concentrera sur les secteurs des mines, du pétrole et du gaz et sur celui des vêtements. 1, fiche 2, Français, - ombudsman%20canadien%20de%20la%20responsabilit%C3%A9%20des%20entreprises
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Defensor del Pueblo de Canadá para la Conducta Empresarial Responsable
1, fiche 2, Espagnol, Defensor%20del%20Pueblo%20de%20Canad%C3%A1%20para%20la%20Conducta%20Empresarial%20Responsable
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Defensora del Pueblo de Canadá para la Conducta Empresarial Responsable 1, fiche 2, Espagnol, Defensora%20del%20Pueblo%20de%20Canad%C3%A1%20para%20la%20Conducta%20Empresarial%20Responsable
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-07-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Metallurgy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Metallurgy and Materials Society of the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum
1, fiche 3, Anglais, The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society%20of%20the%20Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- The Metallurgy and Materials Society of CIM 1, fiche 3, Anglais, The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society%20of%20CIM
correct, Canada
- The Metallurgy and Materials Society 2, fiche 3, Anglais, The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society
correct, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Anglais, MetSoc
correct, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Anglais, MetSoc
- Metallurgical Society 4, fiche 3, Anglais, Metallurgical%20Society
ancienne désignation, correct, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Anglais, MetSoc
correct, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Anglais, MetSoc
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Constituted as a society in 1967, the Metallurgical Society (MetSoc) is one of the four societies and five divisions making up the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society%20of%20the%20Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In October of 2010, the Society adopted their new name The Metallurgy and Materials Society. 2, fiche 3, Anglais, - The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society%20of%20the%20Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
CIM: Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum. 5, fiche 3, Anglais, - The%20Metallurgy%20and%20Materials%20Society%20of%20the%20Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Métallurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société de la métallurgie et des matériaux de l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20l%27Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Société de la métallurgie et des matériaux de l’ICM 1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20l%26rsquo%3BICM
correct, nom féminin, Canada
- Société de la métallurgie et des matériaux 2, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux
correct, nom féminin, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Français, MetSoc
correct, nom féminin, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Français, MetSoc
- Société de la métallurgie 4, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Français, MetSoc
correct, nom féminin, Canada
- MetSoc 3, fiche 3, Français, MetSoc
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Créée en 1967, la Société de la métallurgie(MetSoc) est l'une des quatre sociétés et des cinq divisions qui composent l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole. 2, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20l%27Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
En octobre 2010, [la Société de la métallurgie] adoptait la dénomination de Société de la métallurgie et des matériaux. 2, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20l%27Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
ICM : Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole. 5, fiche 3, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20l%27Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Oil Refining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Framework for Petroleum Refinery Emissions Reductions
1, fiche 4, Anglais, National%20Framework%20for%20Petroleum%20Refinery%20Emissions%20Reductions
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2005, CCME [Canadian Council of Ministers of the Environment] published the National Framework for Petroleum Refinery Emissions Reductions as a new way to regulate air emissions from petroleum refineries specifically. 1, fiche 4, Anglais, - National%20Framework%20for%20Petroleum%20Refinery%20Emissions%20Reductions
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Raffinage du pétrole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cadre national pour la réduction des émissions des raffineries de pétrole
1, fiche 4, Français, Cadre%20national%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20des%20raffineries%20de%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2005, le CCME [Conseil canadien des ministres de l'environnement] a publié le Cadre national pour la réduction des émissions des raffineries de pétrole pour offrir un nouveau mode de réglementation des émissions atmosphériques provenant spécifiquement des raffineries de pétrole. 1, fiche 4, Français, - Cadre%20national%20pour%20la%20r%C3%A9duction%20des%20%C3%A9missions%20des%20raffineries%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-12-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Market Prices
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- export-weighted composite
1, fiche 5, Anglais, export%2Dweighted%20composite
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] chart shows the U.S. WTI [West Texas Intermediate] benchmark and the Canadian effective price (CEP), an export-weighted composite of Canadian Light Sweet (Western Canadian light), the global Brent benchmark (the benchmark for Newfoundland and Labrador light crude oil) and Heavy Hardisty (Western Canadian heavy, including bitumen) crude oil prices. 1, fiche 5, Anglais, - export%2Dweighted%20composite
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice composite pondéré selon les exportations
1, fiche 5, Français, indice%20composite%20pond%C3%A9r%C3%A9%20selon%20les%20exportations
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le] graphique indique le prix de référence américain(WTI [West Texas Intermediate]) et le prix effectif canadien(PEC), un indice composite pondéré selon les exportations qui repose sur les prix du brut léger non sulfuré canadien(pétrole léger de l'Ouest canadien), du prix de référence mondial(Brent) [prix de référence du brut léger de Terre-Neuve-et-Labrador] et du Hardisty lourd(pétrole lourd de l'Ouest canadien, y compris le bitume). 1, fiche 5, Français, - indice%20composite%20pond%C3%A9r%C3%A9%20selon%20les%20exportations
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Black Products (Petroleum)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Heavy Hardisty
1, fiche 6, Anglais, Heavy%20Hardisty
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... Western Canadian heavy [oil], including bitumen ... 1, fiche 6, Anglais, - Heavy%20Hardisty
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hardisty lourd
1, fiche 6, Français, Hardisty%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pétrole lourd de l'Ouest canadien. 1, fiche 6, Français, - Hardisty%20lourd
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Resource Initiatives Directorate
1, fiche 7, Anglais, Resource%20Initiatives%20Directorate
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. The new Resource Initiatives Directorate will help develop regulatory and legislative frameworks for full First Nations control of resource sectors such as oil and gas, lands and forestry. 1, fiche 7, Anglais, - Resource%20Initiatives%20Directorate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction des initiatives relatives aux ressources
1, fiche 7, Français, Direction%20des%20initiatives%20relatives%20aux%20ressources
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien. La nouvelle Direction des initiatives relatives aux ressources contribuera à l'établissement de cadres réglementaires et législatifs qui prévoiront le plein contrôle des Premières Nations sur les secteurs des ressources primaires, comme le pétrole et le gaz, les terres et les forêts. 1, fiche 7, Français, - Direction%20des%20initiatives%20relatives%20aux%20ressources
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Indian Oil and Gas Canada
1, fiche 8, Anglais, Indian%20Oil%20and%20Gas%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IOGC 2, fiche 8, Anglais, IOGC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Indian Minerals Program 3, fiche 8, Anglais, Indian%20Minerals%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. Indian Oil and Gas Canada (IOGC) is currently responsible for managing and administering the exploration, development and production of oil and gas on Indian reserves. It was established in 1987, as a replacement for the former Indian Minerals Program. IOGC operates under the Indian Oil and Gas Act and Indian Oil and Gas Regulations. 3, fiche 8, Anglais, - Indian%20Oil%20and%20Gas%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Pétrole et gaz des Indiens du Canada
1, fiche 8, Français, P%C3%A9trole%20et%20gaz%20des%20Indiens%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PGIC 2, fiche 8, Français, PGIC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Programme des minéraux des Indiens 3, fiche 8, Français, Programme%20des%20min%C3%A9raux%20des%20Indiens
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien. Pétrole et gaz des Indiens du Canada(PGIC) est actuellement responsable de la gestion et de l'administration de l'exploration, de l'exploitation et de la production du pétrole et du gaz dans les réserves indiennes. Il a été établi en 1987, pour remplacer l'ancien Programme des minéraux des Indiens. Pétrole et gaz des Indiens du Canada relève de la Loi sur le pétrole et le gaz des Indiens et de son règlement d’application. 4, fiche 8, Français, - P%C3%A9trole%20et%20gaz%20des%20Indiens%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Indian Resource Council
1, fiche 9, Anglais, Indian%20Resource%20Council
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Canadian Indian Energy Corporation 1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Indian%20Energy%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Indian Affairs and Northern Development Canada. Indian Oil and Gas Canada consults regularly with First Nations whose lands have oil and gas reserves. Consultations with collective First Nations are facilitated through an arrangement with the Indian Resource Council, formerly the Canadian Indian Energy Corporation. 1, fiche 9, Anglais, - Indian%20Resource%20Council
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Conseil des ressources indiennes
1, fiche 9, Français, Conseil%20des%20ressources%20indiennes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CRI 2, fiche 9, Français, CRI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Société canadienne de l’énergie des Indiens 1, fiche 9, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9nergie%20des%20Indiens
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord canadien. Pétrole et gaz des Indiens du Canada consulte régulièrement les Premières Nations au sujet des réserves de pétrole et de gaz. Les consultations avec les Premières Nations, collectivement, sont facilitées par une entente avec le Conseil des ressources indiennes(CRI), anciennement la Société canadienne de l'énergie des Indiens. 1, fiche 9, Français, - Conseil%20des%20ressources%20indiennes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Year in Review 1, fiche 10, Anglais, Year%20in%20Review
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bilan de l’année
1, fiche 10, Français, Bilan%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport de la Direction du pétrole et du gaz. Document publié par la Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence. 2, fiche 10, Français, - Bilan%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Secteur de l’énergie. 2, fiche 10, Français, - Bilan%20de%20l%26rsquo%3Bann%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
- Taxation
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- domestic petroleum
1, fiche 11, Anglais, domestic%20petroleum
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
domestic petroleum: Generic name which could be applied to any country. 2, fiche 11, Anglais, - domestic%20petroleum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
- Fiscalité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pétrole canadien
1, fiche 11, Français, p%C3%A9trole%20canadien
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
pétrole canadien : Terme spécifique qui ne traduit «domestic petroleum» qu'en contexte canadien. Le terme «pétrole national» serait un équivalent français plus général et applicable à tous les pays. 2, fiche 11, Français, - p%C3%A9trole%20canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2009-09-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIM 1, fiche 12, Anglais, CIM
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canadian Institute of Mining and Metallurgy 2, fiche 12, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Mining%20and%20Metallurgy
ancienne désignation, correct
- CIMM 2, fiche 12, Anglais, CIMM
ancienne désignation, correct
- CIMM 2, fiche 12, Anglais, CIMM
- Canadian Mining Institute 2, fiche 12, Anglais, Canadian%20Mining%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole
1, fiche 12, Français, Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- ICM 1, fiche 12, Français, ICM
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Institut canadien des mines et de la métallurgie 2, fiche 12, Français, Institut%20canadien%20des%20mines%20et%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIM 2, fiche 12, Français, SIM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIM 2, fiche 12, Français, SIM
- Canadian Mining Institute 2, fiche 12, Français, Canadian%20Mining%20Institute
ancienne désignation, correct
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Canadiense de Minas, Metalurgia y Petróleo
1, fiche 12, Espagnol, Instituto%20Canadiense%20de%20Minas%2C%20Metalurgia%20y%20Petr%C3%B3leo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mature oilfield
1, fiche 13, Anglais, mature%20oilfield
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- mature oil field 2, fiche 13, Anglais, mature%20oil%20field
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
An estimated 85% of oil discovered in Saskatchewan is unrecoverable using existing technology. The majority of the deposits in Saskatchewan now exist in low yield, mature oil fields. 3, fiche 13, Anglais, - mature%20oilfield
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Of the available IOR [improved oil recovery] methods, carbon dioxide (CO2) injection holds the greatest promise for additional oil recovery from light oil reservoirs in the US. CO2 flooding is a proven IOR technology for IOR that extends the life of mature oilfields. 4, fiche 13, Anglais, - mature%20oilfield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- champ de pétrole parvenu à maturité
1, fiche 13, Français, champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- champ pétrolifère parvenu à maturité 2, fiche 13, Français, champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
nom masculin
- champ pétrolifère parvenu au terme de son développement 3, fiche 13, Français, champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20parvenu%20au%20terme%20de%20son%20d%C3%A9veloppement
proposition, nom masculin
- champ de pétrole parvenu au terme de son développement 3, fiche 13, Français, champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20au%20terme%20de%20son%20d%C3%A9veloppement
proposition, nom masculin
- champ pétrolifère en pleine maturité 4, fiche 13, Français, champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20en%20pleine%20maturit%C3%A9
nom masculin
- champ de pétrole mûr 3, fiche 13, Français, champ%20de%20p%C3%A9trole%20m%C3%BBr
à éviter, voir observation, nom masculin
- champ pétrolifère mûr 5, fiche 13, Français, champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20m%C3%BBr
à éviter, voir observation, nom masculin
- champ de pétrole mature 3, fiche 13, Français, champ%20de%20p%C3%A9trole%20mature
à éviter, voir observation, nom masculin
- champ pétrolifère mature 6, fiche 13, Français, champ%20p%C3%A9trolif%C3%A8re%20mature
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les champs pétrolifères en période de démarrage, ceux qui sont en pleine maturité ou ceux qui ont entamé leur déclin [...] 4, fiche 13, Français, - champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Les premières recherches donnent à penser que le Canada possède un potentiel de stockage considérable en formation géologique, y compris dans des champs de pétrole parvenus à maturité répartis à divers endroits du bassin sédimentaire de l'Ouest canadien et dans les couches de houille profondes sous-jacentes, situées dans une grande partie de l'Alberta et dans certaines parties de la Colombie-Britannique, et dans lesquelles se trouvent de grandes quantités de méthane piégé. 1, fiche 13, Français, - champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
mûr : Cet adjectif est défini comme suit dans le Trésor de la langue française : se dit de ce «qui a atteint son plein développement, son plein épanouissement, qui est parvenu à maturité». Cependant son emploi est d’abord réservé aux fruits et aux plantes. L’acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’est pas confirmée. 3, fiche 13, Français, - champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
mature : Le Grand Robert réserve l’emploi de ce terme au domaine de la biologie : Cet adjectif s’emploie pour parler des poissons prêts à frayer, ou encore d’une cellule animale ou végétale, d’un organisme ou d’un système parvenu au terme de son développement (p. ex. : écosystème mature). L’acceptabilité de son extension au domaine des champs de pétrole n’est pas confirmée. 3, fiche 13, Français, - champ%20de%20p%C3%A9trole%20parvenu%20%C3%A0%20maturit%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-05-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Crude Oil and Petroleum Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- net available supply
1, fiche 14, Anglais, net%20available%20supply
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
"Net available supply" refers to the volumes of crude oil available to the market after taking upgrading and blending into account. Thus, the net available Canadian crude oil supply represents the total of WCSB [Western Canada Sedimentary Basin] conventional light crude, East Coast crude, synthetic crude oil, pentanes plus, blended heavy crude and blended bitumen, after local feedstocks and diluent requirements have been met. 1, fiche 14, Anglais, - net%20available%20supply
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pétroles bruts et dérivés
Fiche 14, La vedette principale, Français
- offre nette disponible
1, fiche 14, Français, offre%20nette%20disponible
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'«offre nette disponible» comprend les volumes de pétrole brut disponibles sur le marché après avoir tenu compte des traitements de valorisation et de fluidification. Ainsi, l'offre nette disponible en pétrole brut canadien représente l'ensemble du pétrole brut léger classique du Bassin de sédimentation de l'Ouest canadien, le pétrole brut de la côte est, le pétrole brut synthétique, les pentanes plus, le pétrole brut lourd et le bitume fluidifiés, moins les besoins locaux en charge d’alimentation des raffineries et en diluants. 1, fiche 14, Français, - offre%20nette%20disponible
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- offre disponible nette
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Calgary
1, fiche 15, Anglais, Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- city of Calgary 2, fiche 15, Anglais, city%20of%20Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
- City of Calgary 2, fiche 15, Anglais, City%20of%20Calgary
correct, voir observation, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, fiche 15, Anglais, Fort%20Calgary
ancienne désignation, correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A large city of Alberta, located on the Bow River, in the southern part of the province, at the meeting of the Canadian prairies and the Rocky Montains foothills. The city started as a trading post (fur trade, bison hunting and illicit-whisky trading) with the construction of a fort named Fort Calgary by the North-West Mounted Police at the confluence of the Bow and Elbow rivers in 1876. (The word Calgary, of Gaelic origin, means "bay farm.") "Fort Calgary" is linked to Canada by the railway in 1883; the Canadian Pacific Railway (CPR) Company laid out its town site where the city now lies. Incorporated under the name "Calgary" in 1884, the town received the city status in 1893. Financial centre of Western Canada and headquarters of Canada's oil and natural gas industries, Calgary, host of the 1988 Winter Olympic Games, is the fastest growing Canadian city in the West. 2, fiche 15, Anglais, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 51°03' 114°05' (Alberta). 4, fiche 15, Anglais, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 15, Anglais, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
The "city of Calgary" is the geographical entity: "On pictures, the city of Calgary can be seen with the panoramic Rocky Mountains in the background," while the "City of Calgary" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 15, Anglais, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
The inhabitant of Calgary is a "Calgarian," man or woman. 2, fiche 15, Anglais, - Calgary
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Calgary
1, fiche 15, Français, Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- cité de Calgary 2, fiche 15, Français, cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
- Cité de Calgary 2, fiche 15, Français, Cit%C3%A9%20de%20Calgary
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Canada
- Fort Calgary 3, fiche 15, Français, Fort%20Calgary
ancienne désignation, correct, voir observation, Alberta, Canada
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Grande ville de l'Alberta située sur la rivière Bow, dans la partie sud de la province, à la rencontre des prairies canadiennes et du contrefort des montagnes Rocheuses. On l'appelle communément «la ville de Calgary», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et de l'importance de sa population. La ville doit sa naissance au commerce(commerce des fourrures, chasse au bison et contrebande de whisky) avec la construction, en 1876, du fort Calgary par la Police à cheval du Nord-Ouest au confluent des rivières Bow et Elbow. En 1883, l'agglomération de «Fort Calgary» est liée au Canada par chemin de fer; en 1884, la compagnie Canadian Pacific Railway(CPR) Company déménage ses installations sur le site actuel de la ville. Incorporée sous le nom de «Calgary» en 1884, la municipalité reçoit le statut de cité en 1893. Centre financier de l'Ouest canadien et siège des industries du pétrole et du gaz naturel, Calgary, est la ville canadienne de l'Ouest qui connaît la plus forte croissance. 2, fiche 15, Français, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 51°03’ 114°05’ (Alberta). 4, fiche 15, Français, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 15, Français, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Calgary est située sur les rives de la rivière Bow qui la traverse en serpentant.». La «ville de Calgary» est la ville géographique : «Les photos de la ville de Calgary la montre toujours avec les montagnes Rocheuses en arrière-plan.». Par contre, «Ville de Calgary» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 15, Français, - Calgary
Record number: 15, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de Calgary est un «Calgarien», une «Calgarienne». 2, fiche 15, Français, - Calgary
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Taxation
- Public Sector Budgeting
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- petroleum compensation charge
1, fiche 16, Anglais, petroleum%20compensation%20charge
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- PCC 2, fiche 16, Anglais, PCC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... a tax on all domestic oil to be processed by a Canadian refinery. 3, fiche 16, Anglais, - petroleum%20compensation%20charge
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This tax is used to pay that portion of the cost of imported oil that exceeds the Canadian producer's price plus transportation to Toronto. 3, fiche 16, Anglais, - petroleum%20compensation%20charge
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fiscalité
- Budget des collectivités publiques
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- redevance d’indemnisation pétrolière
1, fiche 16, Français, redevance%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- RIP 2, fiche 16, Français, RIP
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] taxe sur tout le pétrole canadien qui sera traité par une raffinerie canadienne. 3, fiche 16, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Cette taxe sert à payer la tranche du coût du pétrole importé qui excède le prix des producteurs canadiens plus les frais de transport jusqu’à Toronto. 3, fiche 16, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20p%C3%A9troli%C3%A8re
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-11-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Oil Markets and Emergency Planning Division
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Oil%20Markets%20and%20Emergency%20Planning%20Division
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Oil Markets and Trade Division 1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Oil%20Markets%20and%20Trade%20Division
ancienne désignation, correct
- Oil Pricing and Market Analysis Division 1, fiche 17, Anglais, Oil%20Pricing%20and%20Market%20Analysis%20Division
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Oil%20Markets%20and%20Emergency%20Planning%20Division
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence
1, fiche 17, Français, Division%20du%20march%C3%A9%20canadien%20du%20p%C3%A9trole%20et%20de%20la%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Division du marché et du commerce canadiens du pétrole 1, fiche 17, Français, Division%20du%20march%C3%A9%20et%20du%20commerce%20canadiens%20du%20p%C3%A9trole
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Division des prix du pétrole et analyses du marché 1, fiche 17, Français, Division%20des%20prix%20du%20p%C3%A9trole%20et%20analyses%20du%20march%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 17, Français, - Division%20du%20march%C3%A9%20canadien%20du%20p%C3%A9trole%20et%20de%20la%20planification%20d%26rsquo%3Burgence
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AOSTRA-Taciuk process
1, fiche 18, Anglais, AOSTRA%2DTaciuk%20process
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
AOSTRA-Taciuk process. A thermal desorption process was developed in the 1970s ... The process was originally designed to extract oil from bituminous sands in the Canadian west. When petroleum prices fell, the technology was applied to treatment of soil, sediment and other hazardous waste. 1, fiche 18, Anglais, - AOSTRA%2DTaciuk%20process
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Alternate heat process. 2, fiche 18, Anglais, - AOSTRA%2DTaciuk%20process
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 18, La vedette principale, Français
- procédé AOSTRA-Taciuk
1, fiche 18, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20AOSTRA%2DTaciuk
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Procédé AOSTRA-Taciuk. Durant les années 1970, un procédé de désorption thermique a été développé [...] pour extraire les huiles des sables bitumineux dans l'Ouest canadien. Avec la chute des prix du pétrole, la technologie est maintenant appliquée au traitement des sols, des sédiments et autres déchets dangereux. 1, fiche 18, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20AOSTRA%2DTaciuk
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Procédé thermique alternatif. 2, fiche 18, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20AOSTRA%2DTaciuk
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Oil Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- producer of domestic petroleum
1, fiche 19, Anglais, producer%20of%20domestic%20petroleum
correct, générique
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiscalité
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Production pétrolière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- producteur de pétrole canadien
1, fiche 19, Français, producteur%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme spécifique qui s’applique au contexte canadien seulement. 2, fiche 19, Français, - producteur%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Voir «pétrole canadien». 2, fiche 19, Français, - producteur%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Domestic Oil Transfers Compensation
1, fiche 20, Anglais, Domestic%20Oil%20Transfers%20Compensation
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Indemnisation relative au transfert de pétrole canadien
1, fiche 20, Français, Indemnisation%20relative%20au%20transfert%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Domestic Crude Oil Allocation Program
1, fiche 21, Anglais, Domestic%20Crude%20Oil%20Allocation%20Program
Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de répartition de pétrole brut canadien
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20r%C3%A9partition%20de%20p%C3%A9trole%20brut%20canadien
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de l’Office national de l’énergie (1984). 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20r%C3%A9partition%20de%20p%C3%A9trole%20brut%20canadien
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- petroleum compensation charge on domestic and foreign petroleum 1, fiche 22, Anglais, petroleum%20compensation%20charge%20on%20domestic%20and%20foreign%20petroleum
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fiscalité
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- redevance d’indemnisation pétrolière sur le pétrole canadien et le pétrole étranger
1, fiche 22, Français, redevance%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20sur%20le%20p%C3%A9trole%20canadien%20et%20le%20p%C3%A9trole%20%C3%A9tranger
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Vu dans le cadre du texte 1869640. Relève d’Énergie, Mines et Ressources. 1, fiche 22, Français, - redevance%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20sur%20le%20p%C3%A9trole%20canadien%20et%20le%20p%C3%A9trole%20%C3%A9tranger
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-12-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Petroleum Society of CIM
1, fiche 23, Anglais, Petroleum%20Society%20of%20CIM
correct, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The objectives of this organization, which is established in Calgary, Alberta, are to promote the advancement and sharing of technology in petroleum exploration, production, transportation and marketing through publications, meetings, courses, networking and the recognition of individuals who have contributed to the society and the petroleum industry. 2, fiche 23, Anglais, - Petroleum%20Society%20of%20CIM
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Part of the Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum (CIM). 3, fiche 23, Anglais, - Petroleum%20Society%20of%20CIM
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Information confirmed by the organization. 4, fiche 23, Anglais, - Petroleum%20Society%20of%20CIM
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- CIM Petroleum Society
- CIM Society of Petroleum
- Society of Petrolem of CIM
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Petroleum Society of CIM
1, fiche 23, Français, Petroleum%20Society%20of%20CIM
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information confirmé par l’organisme établi à Calgary (Alberta). 2, fiche 23, Français, - Petroleum%20Society%20of%20CIM
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Relève de l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole(ICM). 3, fiche 23, Français, - Petroleum%20Society%20of%20CIM
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-09-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada Oil Substitution Program
1, fiche 24, Anglais, Canada%20Oil%20Substitution%20Program
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- COSP 2, fiche 24, Anglais, COSP
correct, Canada
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
COSP provides government of Canada grants to homeowners and businesses to help them meet the costs of converting their heating systems from oil to more plentiful domestic energy sources. COSP is a 10-year program, with the major objective of reducing the use of oil to less than 10 per cent of total energy use in residential space and water heating. 1, fiche 24, Anglais, - Canada%20Oil%20Substitution%20Program
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Canada Oil Substitution Programme
- Oil Substitution Program
- Oil Substitution Programme
- Canadian Oil Substitution Program
- Canadian Oil Substitution Programme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Programme canadien de remplacement du pétrole
1, fiche 24, Français, Programme%20canadien%20de%20remplacement%20du%20p%C3%A9trole
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En vertu du PCRP, le gouvernement du Canada verse des subventions aux propriétaires de maisons et aux entreprises en vue de les aider à convertir leur système de chauffage au mazout à un système alimenté par une source d’énergie plus abondante au Canada. Le principal objectif du Programme, qui s’échelonne sur une période de 10 ans, est de réduire à moins de 10 pour 100 la part du pétrole dans la consommation totale d’énergie pour le chauffage des résidences et de l’eau. 1, fiche 24, Français, - Programme%20canadien%20de%20remplacement%20du%20p%C3%A9trole
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Programme de remplacement du pétrole
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-12-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Oil and Natural Gas Distribution
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Domestic Transfer Compensation Program
1, fiche 25, Anglais, Domestic%20Transfer%20Compensation%20Program
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In response to the problem of shut-in crude oil, the branch [i.e. Oil Pricing and Compensation Programs Branch] administers the Domestic Transfer Compensation Program, under which the transportation costs associated with moving Canadian crude east of Montreal are subsidized. 1, fiche 25, Anglais, - Domestic%20Transfer%20Compensation%20Program
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Domestic Transfer Compensation Programme
- Domestic Transfer Compensation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Distribution du pétrole et du gaz naturel
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme d’indemnisation relatif au transfert du pétrole canadien
1, fiche 25, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bindemnisation%20relatif%20au%20transfert%20du%20p%C3%A9trole%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Translation (General)
- Work and Production
- Labour Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- extended jurisdiction 1, fiche 26, Anglais, extended%20jurisdiction
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Travail et production
- Droit du travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- secteurs nouvellement assujettis au Code
1, fiche 26, Français, secteurs%20nouvellement%20assujettis%20au%20Code
nom masculin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des secteurs tels que le transport, le pétrole et le gaz, etc., qui sont assujettis au Code canadien du travail(Partie IV) concernant l'hygiène et la sécurité au travail.(Source : trad., Travail Canada). 1, fiche 26, Français, - secteurs%20nouvellement%20assujettis%20au%20Code
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-01-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Public Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- electronic data retrieval service 1, fiche 27, Anglais, electronic%20data%20retrieval%20service
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Administration publique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- service électronique de transmission de données
1, fiche 27, Français, service%20%C3%A9lectronique%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Service de diffusion d’information par télécopieur mis sur pied par la Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence, Direction du pétrole et du gaz. 1, fiche 27, Français, - service%20%C3%A9lectronique%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Publication. 1, fiche 27, Français, - service%20%C3%A9lectronique%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-01-01
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- FactsLine 1, fiche 28, Anglais, FactsLine
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système FactsLine
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20FactsLine
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Service d’information par télécopieur offert par la Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20FactsLine
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1994-01-10
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mining Operations
- Metallurgy - General
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Canadian Mining, Metallurgical and Petroleum Foundation 1, fiche 29, Anglais, Canadian%20Mining%2C%20Metallurgical%20and%20Petroleum%20Foundation
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Exploitation minière
- Métallurgie générale
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fondation canadienne des mines, de la métallurgie et du pétrole
1, fiche 29, Français, Fondation%20canadienne%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole(ICM) 1, fiche 29, Français, - Fondation%20canadienne%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-11-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Canadian Institute of Mining, Metallurgy and Petroleum Act
1, fiche 30, Anglais, Canadian%20Institute%20of%20Mining%2C%20Metallurgy%20and%20Petroleum%20Act
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Institut canadien des mines, de la métallurgie et du pétrole
1, fiche 30, Français, Loi%20sur%20l%27Institut%20canadien%20des%20mines%2C%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie%20et%20du%20p%C3%A9trole
correct
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Average Canadian Product Prices 1, fiche 31, Anglais, Average%20Canadian%20Product%20Prices
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Moyenne des prix canadiens 1, fiche 31, Français, Moyenne%20des%20prix%20canadiens
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Publication d’Énergie, Mines et Ressources naturelles Canada. Source : Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence, Direction du pétrole et du gaz, Ressources naturelles Canada. 1, fiche 31, Français, - Moyenne%20des%20prix%20canadiens
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada-US Average Retail Prices 1, fiche 32, Anglais, Canada%2DUS%20Average%20Retail%20Prices
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Moyenne des prix au détail au Canada et aux États-Unis 1, fiche 32, Français, Moyenne%20des%20prix%20au%20d%C3%A9tail%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Publication d’Énergie, Mines et Ressources Canada. Source : Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence, Direction du pétrole et du gaz, Ressources naturelles Canada. 1, fiche 32, Français, - Moyenne%20des%20prix%20au%20d%C3%A9tail%20au%20Canada%20et%20aux%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Surveys (Public Relations)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Gas and Diesel Pump Price Survey 1, fiche 33, Anglais, Gas%20and%20Diesel%20Pump%20Price%20Survey
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Enquête sur les prix de l’essence et du diesel à la pompe 1, fiche 33, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20prix%20de%20l%26rsquo%3Bessence%20et%20du%20diesel%20%C3%A0%20la%20pompe
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Publication d’Énergie, Mines et Ressources Canada. Source : Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence, Direction du pétrole et du gaz, Ressources naturelles Canada. 1, fiche 33, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20prix%20de%20l%26rsquo%3Bessence%20et%20du%20diesel%20%C3%A0%20la%20pompe
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-10-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Monthly Revenue Distribution Breakdown 1, fiche 34, Anglais, Monthly%20Revenue%20Distribution%20Breakdown
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Répartition des recettes 1, fiche 34, Français, R%C3%A9partition%20des%20recettes
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publication d’Énergie, Mines et Ressources naturelles Canada. Source : Division du marché canadien du pétrole et de la planification d’urgence, Direction du pétrole et du gaz, Ressources naturelles Canada. 1, fiche 34, Français, - R%C3%A9partition%20des%20recettes
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-06-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- energy export
1, fiche 35, Anglais, energy%20export
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The majority of Canada's energy exports go to the United States, including oil, natural gas, electricity, uranium and radio-active element and isotopes. 1, fiche 35, Anglais, - energy%20export
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 35, La vedette principale, Français
- exportation énergétique
1, fiche 35, Français, exportation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
L'énergie est un élément important du commerce canadien.(...) Nos exportations énergétiques sont surtout destinées aux Etats-Unis, qu'il s’agisse du pétrole, du gaz naturel, de l'électricité, de l'uranium, des éléments radioactifs et des isotopes. 1, fiche 35, Français, - exportation%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- domestic transfer compensation
1, fiche 36, Anglais, domestic%20transfer%20compensation
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source: Petroleum and Gas Revenue Tax Act. 2, fiche 36, Anglais, - domestic%20transfer%20compensation
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indemnité de transfert de pétrole canadien
1, fiche 36, Français, indemnit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Loi de l’impôt sur les revenus pétroliers. 2, fiche 36, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20transfert%20de%20p%C3%A9trole%20canadien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-09-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Petroleum Deposits
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Conventional Oil Resources of Western Canada
1, fiche 37, Anglais, Conventional%20Oil%20Resources%20of%20Western%20Canada
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Published in 1985 by the Petroleum Resources Appraisal Secretariat of Energy, Mines & Resources Canada. Information confirmed by the Secretariat. 1, fiche 37, Anglais, - Conventional%20Oil%20Resources%20of%20Western%20Canada
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gisements pétrolifères
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Ressources en pétrole classique de l'Ouest canadien
1, fiche 37, Français, Ressources%20en%20p%C3%A9trole%20classique%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Du Secrétariat de l’évaluation des ressources en hydrocarbures, 1986. Information vérifiée auprès du Secrétariat. 1, fiche 37, Français, - Ressources%20en%20p%C3%A9trole%20classique%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1987-02-20
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
- Public Sector Budgeting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Oil Import Compensation Payments
1, fiche 38, Anglais, Oil%20Import%20Compensation%20Payments
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compensation for difference in price between foreign and Canadian crude oil. 1, fiche 38, Anglais, - Oil%20Import%20Compensation%20Payments
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
- Budget des collectivités publiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Indemnisation des importateurs de pétrole
1, fiche 38, Français, Indemnisation%20des%20importateurs%20de%20p%C3%A9trole
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Compensation pour la différence de prix entre le pétrole brut canadien et le pétrole brut étranger. 1, fiche 38, Français, - Indemnisation%20des%20importateurs%20de%20p%C3%A9trole
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-05-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Market Prices
- Commercial Utilization (Oil and Natural Gas)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian oil price
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20oil%20price
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Acceptable oil-sand economics will only be achieved if Canadian oil prices continue to rise toward international price levels ... 1, fiche 39, Anglais, - Canadian%20oil%20price
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Exploitation commerciale (Pétrole et gaz naturel)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- prix du pétrole canadien
1, fiche 39, Français, prix%20du%20p%C3%A9trole%20canadien
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-03-31
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Heating
- Gas and Oil Heating
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- complete conversion unit 1, fiche 40, Anglais, complete%20conversion%20unit
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- straight conversion unit 1, fiche 40, Anglais, straight%20conversion%20unit
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
("off oil" Conversion Program) 1, fiche 40, Anglais, - complete%20conversion%20unit
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chauffage
- Chauffage au gaz et au mazout
Fiche 40, La vedette principale, Français
- conversion complète du système de chauffage
1, fiche 40, Français, conversion%20compl%C3%A8te%20du%20syst%C3%A8me%20de%20chauffage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(Programme canadien de remplacement du pétrole). Source : EMR. 1, fiche 40, Français, - conversion%20compl%C3%A8te%20du%20syst%C3%A8me%20de%20chauffage
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1979-11-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- transit pipeline 1, fiche 41, Anglais, transit%20pipeline
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
Fiche 41, La vedette principale, Français
- pipeline transitaire 1, fiche 41, Français, pipeline%20transitaire
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- pipeline de transit 1, fiche 41, Français, pipeline%20de%20transit
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Servent au transport du pétrole ou du gaz naturel de l'Ouest canadien à l'Est canadien en passant par les États-Unis sur une certaine distance. 1, fiche 41, Français, - pipeline%20transitaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :