TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHARMACOPEE FRANCAISE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hexadecan-1-ol
1, fiche 1, Anglais, hexadecan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hexadecyl alcohol 2, fiche 1, Anglais, hexadecyl%20alcohol
correct, voir observation
- cetyl alcohol 2, fiche 1, Anglais, cetyl%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- cetylic alcohol 2, fiche 1, Anglais, cetylic%20alcohol
ancienne désignation, à éviter
- 1-hexadecanol 2, fiche 1, Anglais, 1%2Dhexadecanol
ancienne désignation, à éviter
- ethal 2, fiche 1, Anglais, ethal
à éviter
- ethol 2, fiche 1, Anglais, ethol
à éviter
- palmityl alcohol 2, fiche 1, Anglais, palmityl%20alcohol
à éviter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cetyl alcohol. Obtained from spermaceti by saponification ... White crystals ... sol. in alcohol, chloroform, ether. ... Use: In cosmetics as emollient, emulsion modifier, coupling agent. 3, fiche 1, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The hexadecyl alcohol developed by Esso Res. & Eng. Co. for cosmetics is a liquid, primary, branched chain C16 alcohol, made up of an array of isomeric compounds maintained in constant proportion by a complex manufacturing process (not from spermaceti). 3, fiche 1, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hexadecan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Chemical formulas: C16H33OH or CH3-(CH2)14-CH2OH 4, fiche 1, Anglais, - hexadecan%2D1%2Dol
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hexadécan-1-ol
1, fiche 1, Français, hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alcool cétylique 2, fiche 1, Français, alcool%20c%C3%A9tylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- hexadécanol-1 2, fiche 1, Français, hexad%C3%A9canol%2D1
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- alcool éthalique 3, fiche 1, Français, alcool%20%C3%A9thalique
à éviter, nom masculin
- alcool n-hexadécylique 4, fiche 1, Français, alcool%20n%2Dhexad%C3%A9cylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- éthal 3, fiche 1, Français, %C3%A9thal
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
alcool cétylique : Dénomination courante de l’hexadécanol-1, [...] qui se rencontre sous forme d’ester palmitique dans le blanc de baleine, et qui, appliqué sur la peau, lui confère un certain velouté. 5, fiche 1, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hexadécan-1-ol : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
hexadécanol : Nom générique des alcools C16H34O. 6, fiche 1, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
éthal : Désignation impropre condamnée par la pharmacopée française. 7, fiche 1, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C16H33OH ou CH3-(CH2)14-CH2OH 7, fiche 1, Français, - hexad%C3%A9can%2D1%2Dol
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alcohol cetílico
1, fiche 1, Espagnol, alcohol%20cet%C3%ADlico
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C16H33OH o CH3-(CH2)14-CH2OH 2, fiche 1, Espagnol, - alcohol%20cet%C3%ADlico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- crystal syrup 1, fiche 2, Anglais, crystal%20syrup
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- liquid corn sugar 2, fiche 2, Anglais, liquid%20corn%20sugar
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A mixture of dextrins, glucose, minerals and water, used in candy, confectionery, pastry, liquors. 1, fiche 2, Anglais, - crystal%20syrup
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- glucose cristal
1, fiche 2, Français, glucose%20cristal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- sirop cristal 2, fiche 2, Français, sirop%20cristal
correct, nom masculin
- glucose liquide 2, fiche 2, Français, glucose%20liquide
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le glucose cristal est obtenu par concentration d’un jus d’hydrolyse à teneur moyenne en glucose [...] Le glucose cristal est employé en confiserie, dans la fabrication des fruits confits, des liqueurs, du pain d’épice, du nougat. 3, fiche 2, Français, - glucose%20cristal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs français signalent que l'appellation «glucose liquide», bien qu'impropre, est admise et couramment employée par la Pharmacopée française. 2, fiche 2, Français, - glucose%20cristal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Pharmacy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- French Pharmacopoeia 1, fiche 3, Anglais, French%20Pharmacopoeia
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Pharmacie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Pharmacopée Française
1, fiche 3, Français, Pharmacop%C3%A9e%20Fran%C3%A7aise
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Farmacia
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Farmacopea Francesa
1, fiche 3, Espagnol, Farmacopea%20Francesa
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Non-Surgical Treatment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blood transfusion kit
1, fiche 4, Anglais, blood%20transfusion%20kit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nécessaire pour transfusion
1, fiche 4, Français, n%C3%A9cessaire%20pour%20transfusion
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- nécessaire à transfusion 1, fiche 4, Français, n%C3%A9cessaire%20%C3%A0%20transfusion
correct, nom masculin
- tubulure pour transfusion 1, fiche 4, Français, tubulure%20pour%20transfusion
nom féminin
- appareil à transfusion 1, fiche 4, Français, appareil%20%C3%A0%20transfusion
nom masculin
- dispositif à transfusion 1, fiche 4, Français, dispositif%20%C3%A0%20transfusion
nom masculin
- tubulure à transfusion 1, fiche 4, Français, tubulure%20%C3%A0%20transfusion
nom féminin
- transfuseur 1, fiche 4, Français, transfuseur
nom masculin
- trousse à transfusion 1, fiche 4, Français, trousse%20%C3%A0%20transfusion
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
«Les nécessaires, encore appelés tubulures pour transfusion, sont destinés au prélèvement, au transfert et à la transfusion du sang et des produits du sang»(Pharmacopée française). 1, fiche 4, Français, - n%C3%A9cessaire%20pour%20transfusion
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :