TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHOENIX [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Farming Techniques
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dokkar
1, fiche 1, Anglais, dokkar
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pollinator 2, fiche 1, Anglais, pollinator
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The male date palm. 3, fiche 1, Anglais, - dokkar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Date palm (Phoenix dactylifera L.) "pollinator or dokkar" influences fruit's quality and quickness of maturity "metaxenia". This study characterizes the genetic diversity and the relationships between different Algerian ecotypes of dokkars. 2, fiche 1, Anglais, - dokkar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques agricoles
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dokkar
1, fiche 1, Français, dokkar
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pollinisateur 2, fiche 1, Français, pollinisateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Palmier-dattier mâle. 3, fiche 1, Français, - dokkar
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le palmier dattier est une espèce dioïque, la pollinisation nécessite des pieds femelles et des pollinisateurs ou pieds mâles (Dokkars). Ces derniers sont souvent marginalisés dans les exploitations phoenicicoles traditionnelles et même actuellement dans les périmètres de mise en valeur par rapport aux pieds femelles, qui produisent les dattes. 2, fiche 1, Français, - dokkar
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Técnicas agrícolas
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palmera datilera
1, fiche 1, Espagnol, palmera%20datilera
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Glass Polishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Phoenix finish 1, fiche 2, Anglais, Phoenix%20finish
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Polissage du verre
Fiche 2, La vedette principale, Français
- goulot Phœnix
1, fiche 2, Français, goulot%20Ph%26oelig%3Bnix
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Fire Apparatus Inc. Remission Order
1, fiche 3, Anglais, Phoenix%20Fire%20Apparatus%20Inc%2E%20Remission%20Order
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act. 1, fiche 3, Anglais, - Phoenix%20Fire%20Apparatus%20Inc%2E%20Remission%20Order
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Décret de remise visant Camion à incendie Phœnix inc.
1, fiche 3, Français, D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Camion%20%C3%A0%20incendie%20Ph%26oelig%3Bnix%20inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9cret%20de%20remise%20visant%20Camion%20%C3%A0%20incendie%20Ph%26oelig%3Bnix%20inc%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- first posting 1, fiche 4, Anglais, first%20posting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In this same general category is what is known as a flight booked on a "first posting" basis. Suppose you were attempting to book on an American airlines flight from Philadelphia to Dallas to Phoenix. 1, fiche 4, Anglais, - first%20posting
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- premier avis
1, fiche 4, Français, premier%20avis
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voyons maintenant le cas d’une réservation effectuée par suite d’un premier avis. Supposons que vous désirez réserver une place sur le vol Philadelphie-Dallas-Phœnix des American Airlines. 1, fiche 4, Français, - premier%20avis
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Trade Names
- Weapon Systems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sparrow™
1, fiche 5, Anglais, Sparrow%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Genie, Sparrow, Sidewinder, and Falcon are air-to-air missiles ... Sparrow, a 12-ft, 400-lb defensive weapon, originated with the U.S. Navy in 1956 and eventually graduated to Air Force use. 1, fiche 5, Anglais, - Sparrow%26trade%3B
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A trademark of Raytheon Company. 2, fiche 5, Anglais, - Sparrow%26trade%3B
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Sparrow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Systèmes d'armes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Sparrow
1, fiche 5, Français, Sparrow
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Actuellement, parmi les engins les plus connus dont la portée varie entre 8 et 13 km, citons le Falcon, le Phœnix et le Sparrow(aux États-Unis), [...] le Red Top(en Grande-Bretagne) et le R-530(en France). 1, fiche 5, Français, - Sparrow
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
SparrowMC : Marque de commerce de Raytheon Company. 2, fiche 5, Français, - Sparrow
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Phoenix calculation method
1, fiche 6, Anglais, Phoenix%20calculation%20method
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used in modelling work. 1, fiche 6, Anglais, - Phoenix%20calculation%20method
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- code Phœnix
1, fiche 6, Français, code%20Ph%26oelig%3Bnix
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Wood's Homes
1, fiche 7, Anglais, Wood%27s%20Homes
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organization that provides The Phoenix Adolescent Sex Offender Program. 1, fiche 7, Anglais, - Wood%27s%20Homes
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Wood’s Homes
1, fiche 7, Français, Wood%26rsquo%3Bs%20Homes
correct, Alberta
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Organisme qui offre le Programme Phœnix pour jeunes délinquants sexuels. 1, fiche 7, Français, - Wood%26rsquo%3Bs%20Homes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- OSIRIS-REx laser altimeter
1, fiche 8, Anglais, OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- OLA 1, fiche 8, Anglais, OLA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Space Agency (CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter (OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11 (XSS-11). 1, fiche 8, Anglais, - OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer." 2, fiche 8, Anglais, - OSIRIS%2DREx%20laser%20altimeter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- altimètre laser d’OSIRIS-REx
1, fiche 8, Français, altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- OLA 1, fiche 8, Français, OLA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La contribution de l'Agence spatiale canadienne(ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d’OSIRIS-REx»(OLA). Il s’agit d’un hybride du lidar de la station météorologique de l'ASC embarquée sur l'atterrisseur martien Phœnix et d’un instrument envoyé dans l'espace en 2005 à bord de l'eXperimental Satellite System-11(XSS-11) de la force aérienne américaine. 1, fiche 8, Français, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité - explorateur de régolithe» (traduction littérale fournie à titre d’information seulement). 2, fiche 8, Français, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l’usage de «l’OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l’instrument OLA». 2, fiche 8, Français, - altim%C3%A8tre%20laser%20d%26rsquo%3BOSIRIS%2DREx
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- meteorological station information system
1, fiche 9, Anglais, meteorological%20station%20information%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- information system of the meteorological station 2, fiche 9, Anglais, information%20system%20of%20the%20meteorological%20station
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
(November 20, 2003) The Canadian Space Agency (CSA) awarded MacDonald Detwiler and Associates Ltd. a $1.2 million for Phase A of a scientific instrument for NASA's Phoenix Mission to Mars in 2007. This phase involves the development of detailed specifications and concept design for key components aboard the Meteorological Station information system measuring climate. 3, fiche 9, Anglais, - meteorological%20station%20information%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d’information de la station météorologique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'ASC [Agence spatiale canadienne] a annoncé en novembre 2003 l'attribution d’un marché de 1, 2 million de dollars à une entreprise canadienne pour la conception d’un instrument scientifique dans le cadre de la phase A de la mission Phœnix de la NASA qui sera lancée vers Mars en 2007. MacDonald, Dettwiler and Associates dirigera l'équipe industrielle qui définira le concept et les spécifications détaillées d’éléments importants du système d’information de la station météorologique de la mission. Cette station permettra notamment de recueillir des informations sur le climat martien. 2, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Binformation%20de%20la%20station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Operation PHOENIX 1, fiche 10, Anglais, Operation%20PHOENIX
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- OP PHOENIX 2, fiche 10, Anglais, OP%20PHOENIX
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Study, mandated by the VCDS [Vice Chief of the Defence Staff], which took place in 1994/95, to elaborate a strategic plan for an operationally oriented, viable and cost-effective CF [Canadian Forces] medical support system that could be operational by 2000. 2, fiche 10, Anglais, - Operation%20PHOENIX
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Opération Phœnix
1, fiche 10, Français, Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- OP PHOENIX 2, fiche 10, Français, OP%20PHOENIX
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Une étude, mandatée par le [VCEMD] [Vice-chef d’état major de la Défense], effectuée en 1994/95, visant à élaborer un plan stratégique pour un système de soins de santé des FC [Force canadiennes] pratique et efficient et orienté vers les opérations, avant l’année 2000. 2, fiche 10, Français, - Op%C3%A9ration%20Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Phoenix missile
1, fiche 11, Anglais, Phoenix%20missile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- missile Phœnix
1, fiche 11, Français, missile%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- The Phoenix Program - Difficult to Serve Adolescent Sexual Offender Project
1, fiche 12, Anglais, The%20Phoenix%20Program%20%2D%20Difficult%20to%20Serve%20Adolescent%20Sexual%20Offender%20Project
correct, Alberta
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
By The Phoenix Program of the Wood's Homes. 1, fiche 12, Anglais, - The%20Phoenix%20Program%20%2D%20Difficult%20to%20Serve%20Adolescent%20Sexual%20Offender%20Project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 12, La vedette principale, Français
- The Phoenix Program-Difficult to Serve Adolescent Sexual Offender Project
1, fiche 12, Français, The%20Phoenix%20Program%2DDifficult%20to%20Serve%20Adolescent%20Sexual%20Offender%20Project
correct, Alberta
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par le programme Phœnix de Wood's Homes. 1, fiche 12, Français, - The%20Phoenix%20Program%2DDifficult%20to%20Serve%20Adolescent%20Sexual%20Offender%20Project
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- micromalting equipment
1, fiche 13, Anglais, micromalting%20equipment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- micro-malting equipment 2, fiche 13, Anglais, micro%2Dmalting%20equipment
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
During steeping and germination in micromalting equipment, the number of colonies of filamentous fungi increased from two to five times, colonies of yeasts from five to ten times, and bacteria from 50 to more than 100 times the numbers present in the grain before malting. 1, fiche 13, Anglais, - micromalting%20equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- appareil de micromaltage
1, fiche 13, Français, appareil%20de%20micromaltage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- appareil de micro-maltage 2, fiche 13, Français, appareil%20de%20micro%2Dmaltage
nom masculin, vieilli
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les malts sont préparés à l'aide de l'appareil de micro-maltage automatique Phœnix conçu pour traiter 24 échantillons de 500 g d’orge par passage. 2, fiche 13, Français, - appareil%20de%20micromaltage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Enderbury
1, fiche 14, Anglais, Enderbury
correct, Australie
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Enderbury
1, fiche 14, Français, Enderbury
correct, nom féminin, Australie
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Île qui fait partie des îles Phœnix en Polynésie. 2, fiche 14, Français, - Enderbury
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Organization Planning
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Seminar 1, fiche 15, Anglais, Phoenix%20Seminar
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Planification d'organisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- séminaire Phœnix
1, fiche 15, Français, s%C3%A9minaire%20Ph%26oelig%3Bnix
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Assurance Company of Canada
1, fiche 16, Anglais, Phoenix%20Assurance%20Company%20of%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Phœnix, Compagnie d’Assurance du Canada
1, fiche 16, Français, Ph%26oelig%3Bnix%2C%20Compagnie%20d%26rsquo%3BAssurance%20du%20Canada
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Jarvis Island
1, fiche 17, Anglais, Jarvis%20Island
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Jervis Island 2, fiche 17, Anglais, Jervis%20Island
correct, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
One of the Line Islands just south of the equator in central Pacific Ocean, southwest of Christmas Island. 2, fiche 17, Anglais, - Jarvis%20Island
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Line Islands: A group of 11 coral islands in the central Pacific. Eight of the islands are part of Kiribati. Palmyra and Jarvis Islands and Kingman Reef are administered by the U.S.A. 3, fiche 17, Anglais, - Jarvis%20Island
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Jarvis
1, fiche 17, Français, Jarvis
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- île Jarvis 2, fiche 17, Français, %C3%AEle%20Jarvis
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Petite île du Pacifique, au nord-est des îles Phœnix. Annexée par les États-Unis en 1935. 3, fiche 17, Français, - Jarvis
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Line Islands(îles de la Ligne [l'équateur]) ou Sporades équatoriales : Archipel du Pacifique central, formé d’atolls très dispersés, de part et d’autre de l'équateur, au nord-est des îles Phœnix. Elles sont partagées entre la Grande-Bretagne(îles Christmas [aujourd’hui Kiritimati], Tabuaeran [anciennement Fanning] et Teraina [anciennement Washington], dépendant de Kiribati) et les États-Unis(Palmyra et Jarvis). 4, fiche 17, Français, - Jarvis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Jarvis : Toponyme qui n’est jamais précédé d’un article. 5, fiche 17, Français, - Jarvis
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 6, fiche 17, Français, - Jarvis
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Howland Island
1, fiche 18, Anglais, Howland%20Island
correct, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[A small island belonging to the United States of America and located] in central Pacific Ocean, near the equator, northwest of Phoenix Island [and north of Baker Island]. 2, fiche 18, Anglais, - Howland%20Island
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Howland
1, fiche 18, Français, Howland
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- île Howland 1, fiche 18, Français, %C3%AEle%20Howland
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Petite île de l'Océanie occupée par les États-Unis d’Amérique et située juste au nord de l'équateur terrestre, à l'est des îles Gilbert, au nord-ouest des îles Phœnix et au nord de l'île Baker qui a un même statut. 2, fiche 18, Français, - Howland
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 18, Français, - Howland
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Arizona
1, fiche 19, Anglais, Arizona
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- Ariz. 2, fiche 19, Anglais, Ariz%2E
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Grand Canyon State 3, fiche 19, Anglais, Grand%20Canyon%20State
voir observation, États-Unis
- Copper State 3, fiche 19, Anglais, Copper%20State
voir observation, États-Unis
- AZ 4, fiche 19, Anglais, AZ
correct, voir observation, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A southwestern state of U.S.A., bounded on north by Utah, on east by New Mexico, on south by Mexico and on west by California and Nevada. 3, fiche 19, Anglais, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The State of Arizona became the 48th state of the United States of America in 1912. 5, fiche 19, Anglais, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Grand Canyon State, and formerly, Copper State. 3, fiche 19, Anglais, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Capital: Phoenix. Other city: Tucson. 6, fiche 19, Anglais, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
AZ: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 5, fiche 19, Anglais, - Arizona
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Arizona
1, fiche 19, Français, Arizona
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- Ariz. 2, fiche 19, Français, Ariz%2E
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
- AZ 3, fiche 19, Français, AZ
correct, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
État du Sud-Ouest des États-Unis, limité au sud par la frontière mexicaine. 4, fiche 19, Français, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Histoire : Exploré par les Espagnols dès 1539, l’Arizona fut cédé par le Mexique aux États-Unis en 1848. 4, fiche 19, Français, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
L’État de l’Arizona est devenu le 48e État des États-Unis d’Amérique en 1912. 5, fiche 19, Français, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Capitale :Phœnix. 4, fiche 19, Français, - Arizona
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
AZ : Code ISO à deux lettres à n’utiliser que comme indicatif de la poste pour l’adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 5, fiche 19, Français, - Arizona
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Community Works Foundation
1, fiche 20, Anglais, Phoenix%20Community%20Works%20Foundation
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Toronto, Ontario. 2, fiche 20, Anglais, - Phoenix%20Community%20Works%20Foundation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Since 1973, Phoenix Community Works Foundation has worked with people to develop projects concerned with community, education, creativity, physical and emotional health, and the environment. 3, fiche 20, Anglais, - Phoenix%20Community%20Works%20Foundation
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Phoenix Foundation of Community Works
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Phoenix Community Works Foundation
1, fiche 20, Français, Phoenix%20Community%20Works%20Foundation
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Toronto (Ontario). 2, fiche 20, Français, - Phoenix%20Community%20Works%20Foundation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Canton
1, fiche 21, Anglais, Canton
correct, Australie
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Canton
1, fiche 21, Français, Canton
correct, nom féminin, Australie
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Île qui fait partie des îles Phœnix en Polynésie. 2, fiche 21, Français, - Canton
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Theatre Society
1, fiche 22, Anglais, Phoenix%20Theatre%20Society
correct, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Edmonton, Alberta. 1, fiche 22, Anglais, - Phoenix%20Theatre%20Society
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Theatre Society of Phoenix
- Phoenix Society of Theatre
- Society of Theatre of Phoenix
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Théâtre et Opéra
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Phoenix Theatre Society
1, fiche 22, Français, Phoenix%20Theatre%20Society
correct, nom féminin, Alberta
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Organisme établi à Edmonton (Alberta). 1, fiche 22, Français, - Phoenix%20Theatre%20Society
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Société du théâtre de Phœnix
- Société théâtrale de Phœnix
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Cybernetic Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Interel
1, fiche 23, Anglais, Interel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Database Management System 2, fiche 23, Anglais, - Interel
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Systèmes cybernétiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Interel
1, fiche 23, Français, Interel
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le projet du laboratoire de Phœnix a abouti à l'annonce, le mois dernier, du SGBD Interel, principal élément de cette version SR 3000 de G-COS 8. 1, fiche 23, Français, - Interel
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Baker Island
1, fiche 24, Anglais, Baker%20Island
correct, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A small island belonging to the United States of America and located in the Pacific Ocean, east of Gilbert Islands, northwest of Phoenix Islands and south of Howland Island. 2, fiche 24, Anglais, - Baker%20Island
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- île Baker
1, fiche 24, Français, %C3%AEle%20Baker
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite île de l'Océanie occupée par les États-Unis d’Amérique et située juste au nord de l'équateur terrestre, à l'est des îles Gilbert, au nord-ouest des îles Phœnix et au sud de l'île Howland qui a un même statut. 2, fiche 24, Français, - %C3%AEle%20Baker
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 2, fiche 24, Français, - %C3%AEle%20Baker
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meetings
- Security
- Emergency Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Incident Management Systems Seminar
1, fiche 25, Anglais, Incident%20Management%20Systems%20Seminar
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Réunions
- Sécurité
- Gestion des urgences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Séminaire sur les systèmes de gestion des sinistres
1, fiche 25, Français, S%C3%A9minaire%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20sinistres
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Du 17 au 19 septembre 1992, à Phœnix en Arizona. 2, fiche 25, Français, - S%C3%A9minaire%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20de%20gestion%20des%20sinistres
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Canton and Enderbury Islands
1, fiche 26, Anglais, Canton%20and%20Enderbury%20Islands
correct, pluriel, Australie
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The Canton and Enderbury Islands are the Coral atolls of Canton (now Kandon) and Enderbury in the Phoenix Islands, about 1850 miles (3000 km) south of Hawaii in the central Pacific Ocean. 2, fiche 26, Anglais, - Canton%20and%20Enderbury%20Islands
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Canton et Enderbury
1, fiche 26, Français, Canton%20et%20Enderbury
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, Australie
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- îles Canton et Enderbury 1, fiche 26, Français, %C3%AEles%20Canton%20et%20Enderbury
correct, nom féminin, pluriel, Australie
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Îles situées dans le Pacifique central. 2, fiche 26, Français, - Canton%20et%20Enderbury
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canton, atoll de l'archipel Phœnix(Polynésie), qui est administré conjointement par la Grande-Bretagne et les États-Unis. 3, fiche 26, Français, - Canton%20et%20Enderbury
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Canton et Enderbury : toponyme qui n’est jamais précédé d’un article défini. 1, fiche 26, Français, - Canton%20et%20Enderbury
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 4, fiche 26, Français, - Canton%20et%20Enderbury
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Alberta Hospital Edmonton
1, fiche 27, Anglais, Alberta%20Hospital%20Edmonton
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organization that provides the Phoenix Program, the Step-Out Program and the Forensic Assessment and Community Services. 1, fiche 27, Anglais, - Alberta%20Hospital%20Edmonton
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Alberta Hospital Edmonton
1, fiche 27, Français, Alberta%20Hospital%20Edmonton
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Organisme qui offre le Programme Phœnix, le Programme Step-Out et le Forensic Assessment and Community Services. 1, fiche 27, Français, - Alberta%20Hospital%20Edmonton
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Palmyra Island
1, fiche 28, Anglais, Palmyra%20Island
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
One of the Line Islands, at [the] north end of [the] group, south of Honolulu, in central Pacific Ocean. 2, fiche 28, Anglais, - Palmyra%20Island
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Line Islands: A group of 11 coral islands in the central Pacific. Eight of the islands are part of Kiribati. Palmyra and Jarvis Islands and Kingman Reef are administered by the U.S.A. 3, fiche 28, Anglais, - Palmyra%20Island
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Palmyra
1, fiche 28, Français, Palmyra
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- île Palmyra 2, fiche 28, Français, %C3%AEle%20Palmyra
correct, voir observation, nom féminin, États-Unis
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Line Islands(îles de la Ligne [l'équateur]) ou Sporades équatoriales : Archipel du Pacifique central, formé d’atolls très dispersés, de part et d’autre de l'équateur, au nord-est des îles Phoenix. Elles sont partagées entre la Grande-Bretagne(îles Christmas [aujourd’hui Kiritimati], Tabuaeran [anciennement Fanning] et Teraina [anciennement Washington], dépendant de Kiribati) et les États-Unis(Palmyra et Jarvis). 3, fiche 28, Français, - Palmyra
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Palmyra : Toponyme qui s’écrit toujours sans article. 4, fiche 28, Français, - Palmyra
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’une île prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 5, fiche 28, Français, - Palmyra
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- date palm
1, fiche 29, Anglais, date%20palm
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- date 2, fiche 29, Anglais, date
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A cultivated desert palm tree (Phoenix dactylifera) that has a stout trunk and large leaves and bears dates. 2, fiche 29, Anglais, - date%20palm
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dattier
1, fiche 29, Français, dattier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- palmier-dattier 1, fiche 29, Français, palmier%2Ddattier
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
dattier : Nom commun du palmier-dattier(Phoenix dactylifera), dont le fruit est la datte. 1, fiche 29, Français, - dattier
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- palmier dattier
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Fruticultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- palmera de dátiles
1, fiche 29, Espagnol, palmera%20de%20d%C3%A1tiles
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- palmera dátilera 1, fiche 29, Espagnol, palmera%20d%C3%A1tilera
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Phoenix humilis boureiri
1, fiche 30, Anglais, Phoenix%20humilis%20boureiri
latin
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Phoenix humilis boureiri
1, fiche 30, Français, Phoenix%20humilis%20boureiri
latin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Senegal date palm
1, fiche 31, Anglais, Senegal%20date%20palm
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A tropical plant from South Africa of the family Palmae. It is also known under the scientific name Phoenix pumila. 2, fiche 31, Anglais, - Senegal%20date%20palm
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dattier de Zanzibar
1, fiche 31, Français, dattier%20de%20Zanzibar
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Phoenix reclinata Jacq. ;plante de serre de la famille des Palmiers. 2, fiche 31, Français, - dattier%20de%20Zanzibar
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- miniature date palm
1, fiche 32, Anglais, miniature%20date%20palm
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- pygmy date palm 1, fiche 32, Anglais, pygmy%20date%20palm
correct
- Roebelin palm 1, fiche 32, Anglais, Roebelin%20palm
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Phoenix roebelini O'Br.; an oriental tropical plant of the family Palmae. It is also known under the scientific names Phoenix humilis boureiri and Phoenix humilis. 2, fiche 32, Anglais, - miniature%20date%20palm
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dattier nain
1, fiche 32, Français, dattier%20nain
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Plante tropicale de la famille des Palmiers. 2, fiche 32, Français, - dattier%20nain
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-02-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Phoenix humilis
1, fiche 33, Anglais, Phoenix%20humilis
latin
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Phoenix humilis
1, fiche 33, Français, Phoenix%20humilis
latin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Education (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 34, Anglais, Phoenix
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publication of Classical Association of Canada. 1, fiche 34, Anglais, - Phoenix
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 34, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Société canadienne des études classiques. 1, fiche 34, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Islands
1, fiche 35, Anglais, Phoenix%20Islands
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Group of eight small coral atolls in central Pacific Ocean, part of Kiribati. 2, fiche 35, Anglais, - Phoenix%20Islands
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- îles Phœnix
1, fiche 35, Français, %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Phœnix 2, fiche 35, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, voir observation
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Archipel du Pacifique central, en Polynésie. Il fait partie de Kiribati. 2, fiche 35, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Phœnix est masculin singulier si l'archipel est signifié, et féminin pluriel lorsqu'il est question des îles. 3, fiche 35, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Le générique du nom d’îles prend la minuscule dans un texte suivi, et la majuscule dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation. 3, fiche 35, Français, - %C3%AEles%20Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 36, Anglais, Phoenix
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
State capital of Arizona, U.S.A. situated in south centre of state. 2, fiche 36, Anglais, - Phoenix
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 36, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis, capitale de l’Arizona, bâtie dans une oasis de la Salt River, à partir du barrage Roosevelt. 2, fiche 36, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Phoenix
1, fiche 37, Anglais, Phoenix
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Phoenix probe 2, fiche 37, Anglais, Phoenix%20probe
correct
- Phoenix lander 3, fiche 37, Anglais, Phoenix%20lander
correct
- Phoenix polar lander 4, fiche 37, Anglais, Phoenix%20polar%20lander
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Peter Smith of the University of Arizona, Tucson, is the team leader for Phoenix. Once landed, the probe would be able to make a very accurate analysis of what promises to be some of Mars' more habitable terrain ... In addition to Smith's stereo imaging camera and robotic arm [,] the Phoenix lander includes an instrument suite designed to completely characterize the accessible ice, soil, rock, and local atmosphere using state-of-the-art methods. Included within the instrument payload are microscopic imaging systems capable of examining materials at scales down to 10 nanometers (i.e., 1000 times less than the width of a human hair), while others will investigate whether organic molecules are contained in ice or soil samples. ... Also onboard is a thermal and evolved gas analyzer (TEGA) ... 1, fiche 37, Anglais, - Phoenix
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Phœnix
1, fiche 37, Français, Ph%26oelig%3Bnix
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- sonde Phœnix 2, fiche 37, Français, sonde%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom féminin
- atterrisseur Phœnix 3, fiche 37, Français, atterrisseur%20Ph%26oelig%3Bnix
correct, nom masculin
- robot Phœnix Polar Lander 4, fiche 37, Français, robot%20Ph%26oelig%3Bnix%20Polar%20Lander
nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le nom Phœnix vient de la mythologie, cela veut dire «qui renaît de ses cendres». C'est aussi le nom de la ville Phœnix en Arizona aux USA, qui avait déjà construit l'atterrisseur. 1, fiche 37, Français, - Ph%26oelig%3Bnix
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2013-12-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- CI Phoenix 1, fiche 38, Anglais, CI%20Phoenix
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CI: Criminal Intelligence. 1, fiche 38, Anglais, - CI%20Phoenix
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Criminal Intelligence Phoenix
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Phoenix des RC
1, fiche 38, Français, Phoenix%20des%20RC
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- projet Phoenix des RC 1, fiche 38, Français, projet%20Phoenix%20des%20RC
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
RC : Renseignements criminels. 1, fiche 38, Français, - Phoenix%20des%20RC
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Phoenix des Renseignements criminels
- projet Phoenix des Renseignements criminels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- family of viruses
1, fiche 39, Anglais, family%20of%20viruses
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- virus family 2, fiche 39, Anglais, virus%20family
proposition
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Evil Virus ... is one of a family of three viruses which may be referred to as the P1 of Phoenix Family. 1, fiche 39, Anglais, - family%20of%20viruses
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 39, La vedette principale, Français
- famille de virus
1, fiche 39, Français, famille%20de%20virus
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le virus Evil [...] fait partie d’une famille de trois virus que l'on peut appeler P1 ou Phoenix Family. 1, fiche 39, Français, - famille%20de%20virus
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plant Biology
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- date stone
1, fiche 40, Anglais, date%20stone
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
stone: The hard wood-like endocarp of a stone-fruit or drupe, inclosed by the pulpy pericarp, and inclosing the seed or kernel. Also applied to the hard seeds of some pulpy fruits, as the grape. 1, fiche 40, Anglais, - date%20stone
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- noyau de datte
1, fiche 40, Français, noyau%20de%20datte
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le fruit du dattier(Phoenix dactylifera, de la famille des Palmacées) est une baie(péricarpe entièrement charnu) qui contient une seule graine. À cause de sa très grande dureté, cette graine est à tort considérée comme un noyau(noyau de datte). 1, fiche 40, Français, - noyau%20de%20datte
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Baie oblongue [...] contenant un noyau dur allongé, sillonné d’un côté, convexe de l’autre. 2, fiche 40, Français, - noyau%20de%20datte
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- The Phoenix
1, fiche 41, Anglais, The%20Phoenix
Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
published by the Canadian Alliance in Solidarity with the Native Peoples. 1, fiche 41, Anglais, - The%20Phoenix
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- The Phoenix
1, fiche 41, Français, The%20Phoenix
Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
publié par l’Alliance canadienne en solidarité avec les autochtones. 1, fiche 41, Français, - The%20Phoenix
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-09-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Assurance Company Limited
1, fiche 42, Anglais, Phoenix%20Assurance%20Company%20Limited
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Phoenix Assurance Company Limited
1, fiche 42, Français, Phoenix%20Assurance%20Company%20Limited
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Phoenix Mutual Life Insurance Company
1, fiche 43, Anglais, Phoenix%20Mutual%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Phoenix Mutual Life Insurance Company
1, fiche 43, Français, Phoenix%20Mutual%20Life%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The Phoenix Insurance Company
1, fiche 44, Anglais, The%20Phoenix%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 44, La vedette principale, Français
- The Phoenix Insurance Company
1, fiche 44, Français, The%20Phoenix%20Insurance%20Company
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :