TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHONEME [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- diphone synthesis
1, fiche 1, Anglais, diphone%20synthesis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- synthèse par diphones
1, fiche 1, Français, synth%C3%A8se%20par%20diphones
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Synthèse de parole qui consiste à mémoriser certaines informations sur les transitions d’un phonème à un autre. 1, fiche 1, Français, - synth%C3%A8se%20par%20diphones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-09-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intonation
1, fiche 2, Anglais, intonation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Melodic pattern produced by the variation in pitch of the voice during speech. 1, fiche 2, Anglais, - intonation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Intonation pattern. 2, fiche 2, Anglais, - intonation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intonation
1, fiche 2, Français, intonation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
On appelle «intonation» les variations de hauteur du ton laryngien qui ne portent pas sur un phonème ou une syllabe, mais sur une suite plus longue(mot, suite de mots) et forment la courbe mélodique de la phrase. 1, fiche 2, Français, - intonation
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Modèle d’intonation. 2, fiche 2, Français, - intonation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Language (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- segmental phoneme
1, fiche 3, Anglais, segmental%20phoneme
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- linear phoneme 1, fiche 3, Anglais, linear%20phoneme
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Phonemes arranged in sequence in the spoken chain ... 1, fiche 3, Anglais, - segmental%20phoneme
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phonème segmental
1, fiche 3, Français, phon%C3%A8me%20segmental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En phonologie, on distingue entre les phonèmes segmentaux et suprasegmentaux, c’est-à-dire entre la phonématique et la prosodie. 1, fiche 3, Français, - phon%C3%A8me%20segmental
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Writing Styles
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- syllabic script
1, fiche 4, Anglais, syllabic%20script
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- syllabics 2, fiche 4, Anglais, syllabics
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A script belonging to the syllabic writing system in which all, or the majority of characters each represent an entire syllable. 1, fiche 4, Anglais, - syllabic%20script
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex: Ethiopian Amharic; Japanese Katakana and Hiragana; Inuktitut syllabics. 1, fiche 4, Anglais, - syllabic%20script
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques d'écriture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écriture syllabique
1, fiche 4, Français, %C3%A9criture%20syllabique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écriture appartenant au système d’écriture syllabique, dans lequel la plupart des caractères représentent chacun non pas un phonème mais une syllabe. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9criture%20syllabique
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ex: L’amharique, écriture éthiopienne; le katakana et l’hiragana, écritures japonaises; l’inuktitut, écriture inuite. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9criture%20syllabique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- diphone
1, fiche 5, Anglais, diphone
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
speech segment extending from the stable part of one phoneme to the stable part of the following phoneme and containing the transitional part 1, fiche 5, Anglais, - diphone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diphone: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - diphone
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- diphone
1, fiche 5, Français, diphone
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
segment de parole qui s’étend de la zone stable d’un phonème à la zone stable du phonème suivant et qui contient en son centre la zone de transition 1, fiche 5, Français, - diphone
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
diphone : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 5, Français, - diphone
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- phoneme
1, fiche 6, Anglais, phoneme
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
smallest recognizable unit of speech in a given natural language 1, fiche 6, Anglais, - phoneme
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
phoneme: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-29:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - phoneme
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- phonème
1, fiche 6, Français, phon%C3%A8me
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
plus petite unité distinctive de la parole dans une langue donnée 1, fiche 6, Français, - phon%C3%A8me
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
phonème : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-29 : 1999]. 2, fiche 6, Français, - phon%C3%A8me
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- speech recognition
1, fiche 7, Anglais, speech%20recognition
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- automatic speech recognition 1, fiche 7, Anglais, automatic%20speech%20recognition
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 7, Anglais, ASR
correct, normalisé
- ASR 1, fiche 7, Anglais, ASR
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
perception and analysis, by a functional unit, of the information carried by human voice 1, fiche 7, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The information to be recognized can be a word in a predetermined word sequence, a phoneme of a predetermined language, or sometimes the speaker's identity through the vocal features of that speaker. 1, fiche 7, Anglais, - speech%20recognition
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
speech recognition; automatic speech recognition; ASR: terms, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 7, Anglais, - speech%20recognition
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- reconnaissance de la parole
1, fiche 7, Français, reconnaissance%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- reconnaissance automatique de la parole 1, fiche 7, Français, reconnaissance%20automatique%20de%20la%20parole
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 7, Français, RAP
correct, nom féminin, normalisé
- RAP 1, fiche 7, Français, RAP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
perception et analyse, par une unité fonctionnelle, des informations contenues dans la voix humaine 1, fiche 7, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les informations à reconnaître peuvent être un mot dans une suite de mots, un phonème dans une langue donnée ou l'identité du locuteur compte tenu des particularités de sa voix. 1, fiche 7, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
reconnaissance de la parole; reconnaissance automatique de la parole; RAP : termes, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, fiche 7, Français, - reconnaissance%20de%20la%20parole
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-12-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scanning speech
1, fiche 8, Anglais, scanning%20speech
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A form of dysarthria, in which speech is slow and words are broken up into syllables. Each syllable, after an involuntary pause, may be uttered with less force or more force ("explosive speech") than is natural. Characteristic of lesions of the cerebellum and brainstem. 2, fiche 8, Anglais, - scanning%20speech
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- voix scandée
1, fiche 8, Français, voix%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- parole scandée 2, fiche 8, Français, parole%20scand%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Forme de dysarthrie cérébelleuse dont l'élément le plus caractéristique est l'irrégularité d’amplitude de l'émission, d’un mot à l'autre ou d’un phonème à l'autre, donnant à la parole un caractère explosif. 2, fiche 8, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voix scandée : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 8, Français, - voix%20scand%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- parametric modeling
1, fiche 9, Anglais, parametric%20modeling
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- parametric representation 2, fiche 9, Anglais, parametric%20representation
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A speech synthesis technique that abstracts from the speech waveform to a model for speech production based on parameters characterizing time and frequency information. Such parameters contribute to speech quality (e.g., formant resonance frequencies and bandwidths, pitch, and excitation amplitudes.). 1, fiche 9, Anglais, - parametric%20modeling
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Unlike waveform coding this technique reduces storage requirements per message, and allows for message concatenation (ISO/IEC, JTC1/SC1, N1686, 1995). 3, fiche 9, Anglais, - parametric%20modeling
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- synthesis by parametric modeling
- parametric model
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- représentation paramétrique
1, fiche 9, Français, repr%C3%A9sentation%20param%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(synthèse paramétrique) : les paramètres capables de commander un synthétiseur sont de deux natures : d’une part les paramètres acoustiques qui permettent de synthétiser les phonèmes ou allophones successifs d’un texte, et d’autre part les paramètres prosodiques tels que la hauteur et la durée à effectuer à chaque phonème.(Dictionnaire de linguistique et des sciences du langage, J. Dubois, Larousse, 1994, p. 472). 1, fiche 9, Français, - repr%C3%A9sentation%20param%C3%A9trique
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- synthèse paramétrique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- sound discrimination
1, fiche 10, Anglais, sound%20discrimination
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- auditory discrimination 2, fiche 10, Anglais, auditory%20discrimination
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The act of perceiving two phonetic units or speech sounds as different. 1, fiche 10, Anglais, - sound%20discrimination
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- discrimination auditive
1, fiche 10, Français, discrimination%20auditive
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Décodage qui permet à un sujet d’assimiler ou non un son de la parole à un phonème inclus dans le répertoire qu'il possède(en langue maternelle ou en langue étrangère). 1, fiche 10, Français, - discrimination%20auditive
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Acústica (Física)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- discriminación auditiva
1, fiche 10, Espagnol, discriminaci%C3%B3n%20auditiva
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- affricate 1, fiche 11, Anglais, affricate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Of a] combination of plosive with immediately following fricative or aspirant, e.g. ch. 2, fiche 11, Anglais, - affricate
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The affricate sounds ... combine a stop immediately followed by a fricative on the same impulse. 3, fiche 11, Anglais, - affricate
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- affriquée 1, fiche 11, Français, affriqu%C3%A9e
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Se dit de consonnes constituant un phonème double, occlusives au début de l'émission et constrictives à la fin. 2, fiche 11, Français, - affriqu%C3%A9e
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
On désigne sous le nom de consonnes affriquées des occlusives dont la métastase - [déplacement des organes] - ne se sépare pas brusquement et violemment pour donner lieu à une explosion, mais mollement de manière à produire l’ébauche d’une fricative ou spirante. 3, fiche 11, Français, - affriqu%C3%A9e
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fonética
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- africado 1, fiche 11, Espagnol, africado
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dícese del sonido cuya articulación consiste en una oclusión y una fricación formadas rápida y sucesivamente entre los mismos órganos como la ch en ocho. 2, fiche 11, Espagnol, - africado
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[Por las] articulaciones africadas ... se produce en el canal vocal un contacto que, como en las oclusivas, interrumpe momentáneamente la salida del aire; después este contacto se resuelve suavemente, sin transición brusca, una estrechez: ch y ñ. 3, fiche 11, Espagnol, - africado
Fiche 12 - données d’organisme interne 2010-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reading model
1, fiche 12, Anglais, reading%20model
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A graphic attempt "to depict how an individual perceives a word, processes a clause, and comprehends a text" . 1, fiche 12, Anglais, - reading%20model
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Here are some kinds of reading models. Although there are many models of reading, reading researchers tend to classify them into three kinds. Top-down: Emphasizes what the reader brings to the text, such as prior knowledge and experiences [...] Bottom-up: Emphasizes the written or printed text; [...] Proceeds from part to whole. Example: Phoneme to syllable to word to sentence. Interactive: Recognizes the interaction of bottom-up and top-down processes simultaneously throughout the reading process. 1, fiche 12, Anglais, - reading%20model
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Definition quoted frm "Theorical Models and the processes of reading" by H. Singer and R.B Ruddell, 1985. 2, fiche 12, Anglais, - reading%20model
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- modèle de lecture
1, fiche 12, Français, mod%C3%A8le%20de%20lecture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les trois modèles de lecture courants sont les suivants-descendant [...] : le but de la lecture est de construire du sens; l'écrit est en entrée, la compréhension en sortie et le lecteur utilise des indices [...] pour construire le sens(modèle de Goodman)-ascendant :[...] le décodage vient d’abord phonème--> syllabe--> mot--> phrase(modèle de Gough)-interactif : la lecture est un processus à la fois perceptuel et cognitif(modèle de Rumelhart). 2, fiche 12, Français, - mod%C3%A8le%20de%20lecture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2009-07-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- paraphasia
1, fiche 13, Anglais, paraphasia
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Partial aphasia in which the patient employs wrong words, or uses words in wrong and senseless combinations. 1, fiche 13, Anglais, - paraphasia
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- paraphasie
1, fiche 13, Français, paraphasie
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Substitution d’un mot à un autre ou d’un phonème à un autre phonème constituant un des troubles les plus caractéristiques de l'aphasie de Wernicke. 1, fiche 13, Français, - paraphasie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- parafasia
1, fiche 13, Espagnol, parafasia
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- articulation disorder
1, fiche 14, Anglais, articulation%20disorder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An articulation disorder refers to the omission, distortion or substitution of sounds in speech. In a typical substitution error, for example, a child may say "w" for "r" as in "wabbit" for "rabbit" or "th" for "s" in "thun" for "sun". The child may only misarticulate a couple of sounds, but he/she does so in all words that contain that sound. 1, fiche 14, Anglais, - articulation%20disorder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- trouble d’articulation
1, fiche 14, Français, trouble%20d%26rsquo%3Barticulation
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- prononciation défectueuse 1, fiche 14, Français, prononciation%20d%C3%A9fectueuse
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Erreur permanente et systématique dans l'exécution du mouvement qu'exige la production d’un phonème. 1, fiche 14, Français, - trouble%20d%26rsquo%3Barticulation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette erreur détermine un bruit faux remplaçant le bruit exact et se substituant au bruit caractéristique d’une voyelle ou d’une consonne. 1, fiche 14, Français, - trouble%20d%26rsquo%3Barticulation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- stimulus method 1, fiche 15, Anglais, stimulus%20method
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
In speech correction, technique for the correction of articulatory defects that depends on the student's auditory perception of the correct manner of articulating the sound in which he is defective; involves training in sound discrimination and intensive repetition by the instructor of the sound to be corrected, followed by the student's attempt to produce the sound correctly. 1, fiche 15, Anglais, - stimulus%20method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- méthode du stimulus
1, fiche 15, Français, m%C3%A9thode%20du%20stimulus
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique d’orthophonie destinée à corriger les défauts de prononciation et fondée sur la perception auditive de la manière correcte dont s’articule le phonème défectueux; l'orthophoniste apprend à l'enfant à discriminer entre les sons et répète de façon intensive les phonèmes à corriger, après quoi le sujet essaie de les articuler correctement. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20du%20stimulus
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des stimulus, des stimuli. 2, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20du%20stimulus
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
stimulus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 15, Français, - m%C3%A9thode%20du%20stimulus
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- back clipping
1, fiche 16, Anglais, back%20clipping
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- hind clipping 1, fiche 16, Anglais, hind%20clipping
correct
- apocope 2, fiche 16, Anglais, apocope
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A word formed by omitting the last part of the form from which it is derived. 1, fiche 16, Anglais, - back%20clipping
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Loss or omission of the last letter, syllable, or part of a word. 1, fiche 16, Anglais, - back%20clipping
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Examples: lab(oratory), deli(catessen), piano(forte). 3, fiche 16, Anglais, - back%20clipping
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Opposed to fore clipping (or apheresis). 3, fiche 16, Anglais, - back%20clipping
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- apocope
1, fiche 16, Français, apocope
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Chute d’un phonème, d’une ou plusieurs syllabes à la fin d’un mot(opposé à «aphérèse»). 2, fiche 16, Français, - apocope
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Abrègement d’un mot par la suppression des dernières lettres. 3, fiche 16, Français, - apocope
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Vélo» est l’apocope (ou, au sens plus général, la réduction, la troncation) de «vélocipède». Autres exemples d’apocopes : auto(mobile), kilo(gramme), prof(esseur), moto(cyclette), sympa(thique), math(ématiques), pneu(matique), cinéma(tographe), photo(graphie). L’apocope est une forme de «troncation»; troncation par apocope. On écrit aussi par apocope, «grand’messe» au lieu de «grande messe», «grand-mère» au lieu de «grande-mère». On rencontre des apocopes dans la littérature française : «Londre» pour «Londres», «je voi» pour «je vois», «encor» pour «encore», etc. 4, fiche 16, Français, - apocope
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Language (General)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fore clipping
1, fiche 17, Anglais, fore%20clipping
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- apheresis 2, fiche 17, Anglais, apheresis
correct
- aphaeresis 3, fiche 17, Anglais, aphaeresis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The loss or omission of one or more letters or sounds at the beginning of a word ... 1, fiche 17, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
A word formed by omitting the first part of the form from which it is derived. 1, fiche 17, Anglais, - fore%20clipping
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Examples: (tele)phone, (photo)copier. 4, fiche 17, Anglais, - fore%20clipping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- aphérèse
1, fiche 17, Français, aph%C3%A9r%C3%A8se
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Abrègement d’un mot par la suppression de lettres initiales. 2, fiche 17, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 2 DEF
Chute d’un phonème ou d’un groupe de phonèmes au début d’un mot(opposé à "apocope"). 3, fiche 17, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Exemples d’aphérèses : (auto)bus, (auto)car. "Copieur" se dit aussi familièrement pour "photocopieur". 4, fiche 17, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
L’aphérèse est moins fréquente que l’apocope. Elle est une forme de "troncation"; troncation par aphérèse. 4, fiche 17, Français, - aph%C3%A9r%C3%A8se
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- lenis
1, fiche 18, Anglais, lenis
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
"Fortis" [refers to a] consonant produced with strong muscular tension, as opposed to lenis which [refers to] a consonant produced with weak muscular tension in the articulatory organs. In English voiceless consonants are usually aspirated and fortis, whereas voiced consonants are usually unaspirated and lenis. 1, fiche 18, Anglais, - lenis
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lâche
1, fiche 18, Français, l%C3%A2che
correct, adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un phonème lâche(faible ou doux) est un phonème dont l'articulation s’accompagne d’une décharge d’énergie expiratoire plus faible, donc d’une tension musculaire moins forte que son homorgane tendu, avec une déformation plus légère de l'appareil vocal par rapport à la position de repos. En français, toutes les consonnes voisées sont tendues. 1, fiche 18, Français, - l%C3%A2che
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Fonética
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- suave
1, fiche 18, Espagnol, suave
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Phonetics
- Language (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- distinctive feature 1, fiche 19, Anglais, distinctive%20feature
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Those articulatory and/or acoustic aspects that serve to distinguish one phoneme from another. 2, fiche 19, Anglais, - distinctive%20feature
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Substitution may not be of one phonemic unit for another but rather simply a switch of one distinctive feature of some phonemic unit, the result being the appearance of some other phonemic unit that differs from the original by that one feature. 3, fiche 19, Anglais, - distinctive%20feature
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phonétique
- Linguistique (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- trait distinctif
1, fiche 19, Français, trait%20distinctif
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- trait pertinent 2, fiche 19, Français, trait%20pertinent
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique acoustique ou articulatoire qui permet de distinguer un phonème d’un autre. 1, fiche 19, Français, - trait%20distinctif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Fonética
- Lingüística (Generalidades)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- rasgo distintivo
1, fiche 19, Espagnol, rasgo%20distintivo
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Psychology (General)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- haplology
1, fiche 20, Anglais, haplology
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The loss of one of two identical or similar adjacent syllables in a word. 1, fiche 20, Anglais, - haplology
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- haplologie
1, fiche 20, Français, haplologie
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cas particulier de la dissimilation, qui consiste à n’ articuler qu'une seule fois, au lieu de deux, un phonème ou un groupe de phonèmes. 1, fiche 20, Français, - haplologie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Phonetics
- Language (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- voicing 1, fiche 21, Anglais, voicing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Historically, the change of a consonant from voiceless to voiced. 1, fiche 21, Anglais, - voicing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Phonétique
- Linguistique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- voisement
1, fiche 21, Français, voisement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Présence, apparition d’un trait voisé dans un phonème. 2, fiche 21, Français, - voisement
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le voisement ou l’absence de voisement peut affecter n’importe quel type de production phonique, aussi bien voyelles que consonnes. 3, fiche 21, Français, - voisement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Singing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- attack 1, fiche 22, Anglais, attack
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Beginning of the vocal tone 1, fiche 22, Anglais, - attack
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chant
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 22, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Début de l'émission(d’un son, d’un phonème). 1, fiche 22, Français, - attaque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- diphone
1, fiche 23, Anglais, diphone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A speech segment extending from the stable part of a phoneme to the stable part of the following phoneme and containing the transitional part. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 23, Anglais, - diphone
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In phonetic element synthesis words are reconstituted from their component parts or phonetic elements (diphones) using a synthesizer. 3, fiche 23, Anglais, - diphone
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- diphone 1, fiche 23, Français, diphone
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- diphonème 2, fiche 23, Français, diphon%C3%A8me
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
diphone : segment de parole qui s’étend de la zone stable d’un phonème à la zone stable du phonème suivant et qui contient la zone de transition.(ISO/CEI, 2382-29, 1996). 1, fiche 23, Français, - diphone
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Pour la synthèse par éléments phonétiques, les mots sont reconstitués à partir de morceaux de mots c’est-à-dire, d’éléments phonétiques (diphonèmes) à l’aide d’un synthétiseur. 2, fiche 23, Français, - diphone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-06-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Phonetics
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- phoneme
1, fiche 24, Anglais, phoneme
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A minimal unit of distinctive sound feature. (Pei, M., Glossary of Linguistic Terminology. New-York; Columbia University Press, 1976, p. 200) 2, fiche 24, Anglais, - phoneme
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
In terms of the phoneme theory and by means of phonemic analysis, languages can be shown to organize the selection they make of the available sound differences in human speech into a limited number of recurrent distinctive units called phonemes. (Pei, M., Invitation to Linguistics. New-York; Doubleday and company inc., 1965, p. 128) 2, fiche 24, Anglais, - phoneme
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Phonétique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- phonème
1, fiche 24, Français, phon%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Plus petite unité distinctive de la parole dans une langue donnée. (ISO/CEI, 2382-29, 1996). 2, fiche 24, Français, - phon%C3%A8me
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
Unité distincte minimale au niveau segmental. C’est-à-dire: plus petit segment phonique (dépourvu de sens) permettant, seul ou en combinaison avec d’autres phonèmes, de constituer des signifiants et de les distinguer entre eux. (Galison, R. et D. Coste, Dictionnaire de Didactique des Langues. Paris; Hachette, 1976, p. 415) 1, fiche 24, Français, - phon%C3%A8me
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Ces unités minimales, qui ont une forme phonique mais pas de signifié, sont des unités minimales de la deuxième articulation du langage, ou unités minimales distinctives successives: les phonèmes. (Mounin, G., Clefs pour la linguistique. Paris; Seghers, 1971, p. 57) 1, fiche 24, Français, - phon%C3%A8me
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1994-08-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- palatalization
1, fiche 25, Anglais, palatalization
correct, États-Unis
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- palatalisation 2, fiche 25, Anglais, palatalisation
correct, Grande-Bretagne
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
[An] interesting phenomenon, which is perhaps less common in English than in [European] languages, ... is called palatalisation .... [A] sound associated with the teeth or teeth-ridge is dragged further into the mouth to be articulated on the hard palate. ... In the Latin languages, this palatalising process works on the nasal /n/ [, which] sounds to English ears like /nj/, as in "canyon". French and Italian write it as "gn" (agneau, agnello) .... 2, fiche 25, Anglais, - palatalization
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- palatalisation
1, fiche 25, Français, palatalisation
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Modification subie par un phonème dont l'articulation est reportée dans la région antérieure du palais. 1, fiche 25, Français, - palatalisation
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- fortis
1, fiche 26, Anglais, fortis
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
[Descriptive of] a consonant produced with strong muscular tension, as opposed to lenis which [describes] a consonant produced with weak muscular tension in the articulatory organs. In English, voiceless consonants are usually aspirated and fortis (...). 1, fiche 26, Anglais, - fortis
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- tendu
1, fiche 26, Français, tendu
correct, adjectif
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un phonème tendu est un phonème caractérisé(par opposition à son contraire "lâche") par une plus grande déformation de l'appareil vocal par rapport à sa position de repos. 1, fiche 26, Français, - tendu
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- suprasegmental
1, fiche 27, Anglais, suprasegmental
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Of or relating to significant features of pitch, stress, and juncture accompanying or super-added to vowels and consonants when the latter are assembled in succession in the construction of a speaker-hearer communication. 2, fiche 27, Anglais, - suprasegmental
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- suprasegmental
1, fiche 27, Français, suprasegmental
correct, adjectif
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- prosodique 1, fiche 27, Français, prosodique
correct, adjectif
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Un trait suprasegmental, ou trait prosodique, est une caractéristique phonique qui affecte un segment plus long que le phonème : l'accent, l'intonation, la durée sont des traits suprasegmentaux. 1, fiche 27, Français, - suprasegmental
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- palatal
1, fiche 28, Anglais, palatal
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Refers to phonetic or phonemic elements articulated with the lade of the tongue touching or approaching the hard palate. 2, fiche 28, Anglais, - palatal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- palatal
1, fiche 28, Français, palatal
correct, adjectif
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un phonème palatal est un phonème dont l'articulation principale se situe au niveau du palais dur(...). 1, fiche 28, Français, - palatal
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Phonetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- suprasegmental feature
1, fiche 29, Anglais, suprasegmental%20feature
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- suprasegmental 2, fiche 29, Anglais, suprasegmental
correct, nom
- prosodic feature 1, fiche 29, Anglais, prosodic%20feature
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A feature which extends over more than one speech sound in an utterance,e.g. pitch, stress, juncture. 1, fiche 29, Anglais, - suprasegmental%20feature
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phonétique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- trait suprasegmental
1, fiche 29, Français, trait%20suprasegmental
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- trait prosodique 1, fiche 29, Français, trait%20prosodique
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un trait suprasegmental, ou trait prosodique, est une caractéristique phonique qui affecte un segment plus long que le phonème : l'accent, l'intonation, la durée sont des traits suprasegmentaux. 1, fiche 29, Français, - trait%20suprasegmental
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1981-10-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Special Education
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- faulty articulation 1, fiche 30, Anglais, faulty%20articulation
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Incorrect enunciation of words and sentences. 1, fiche 30, Anglais, - faulty%20articulation
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éducation spéciale
Fiche 30, La vedette principale, Français
- trouble de l’articulation 1, fiche 30, Français, trouble%20de%20l%26rsquo%3Barticulation
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Erreur motrice systématique et constante dans la prononciation d’un phonème ou d’un groupement de phonèmes, erreur purement fonctionnelle et qui ne dépend ni d’une malformation, ni d’une lésion neurologique, ni d’une carence sensorielle. La correspondance du son et du mouvement à faire n’ a pas été trouvée par l'enfant au moment où se constitue la prononciation. 1, fiche 30, Français, - trouble%20de%20l%26rsquo%3Barticulation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :