TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHONIE [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-01-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Telegraphic Networks and Operations
- Internet and Telematics
- Military Communications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- digital nonsecure voice terminal
1, fiche 1, Anglais, digital%20nonsecure%20voice%20terminal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DNVT 2, fiche 1, Anglais, DNVT
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- digital non-secure voice terminal 3, fiche 1, Anglais, digital%20non%2Dsecure%20voice%20terminal
correct, OTAN, normalisé
- DNVT 4, fiche 1, Anglais, DNVT
correct, OTAN, normalisé
- DNVT 4, fiche 1, Anglais, DNVT
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The digital nonsecure voice terminal (DNVT) is a telephone set which transmits and receives conditioned diphase modulated data at a signaling rate of 16 or 32 kilobits per second (kbps) over a 4-wire interface. 5, fiche 1, Anglais, - digital%20nonsecure%20voice%20terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
digital non-secure voice terminal; DNVT: designations standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - digital%20nonsecure%20voice%20terminal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
- Internet et télématique
- Transmissions militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terminal numérique en phonie non protégé
1, fiche 1, Français, terminal%20num%C3%A9rique%20en%20phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DNVT 2, fiche 1, Français, DNVT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal numérique en phonie non protégé; DNVT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - terminal%20num%C3%A9rique%20en%20phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digital message device
1, fiche 2, Anglais, digital%20message%20device
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DMD 2, fiche 2, Anglais, DMD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... such digital message devices (DMD) can also have a free-text (non-computer) transmission capability, which offers a high‑speed transmit/receive mode for normal (non-voice) traffic outside computer-linked nets. 3, fiche 2, Anglais, - digital%20message%20device
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dispositif de transmission de messages numériques
1, fiche 2, Français, dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terminal de transmission de messages numériques 2, fiche 2, Français, terminal%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ces dispositifs de transmission de messages numériques(DMD) peuvent également être dotés de la fonction de transmission de messages en texte libre(c'est‑à‑dire non destinés à un calculateur), ce qui constitue un mode d’émission et de réception à grande vitesse pour les communications normales(non effectuées en phonie) en dehors des réseaux reliés à un calculateur. 1, fiche 2, Français, - dispositif%20de%20transmission%20de%20messages%20num%C3%A9riques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dedicated microcomputer
1, fiche 3, Anglais, dedicated%20microcomputer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
At the heart of the Stratus system is a set of independent dedicated microcomputers, controlling the access of each operator to the mix of external and internal audio channels intercommunicating with one another through a simple high-speed parallel data bus. 1, fiche 3, Anglais, - dedicated%20microcomputer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- micro-ordinateur spécialisé
1, fiche 3, Français, micro%2Dordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- microordinateur spécialisé 2, fiche 3, Français, microordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le cœur du Stratus est un ensemble de micro-ordinateurs spécialisés, qui commandent l'accès de chaque opérateur aux canaux de phonie externes et internes et qui sont reliés entre eux par un simple bus de données à grande vitesse de fonctionnement. 1, fiche 3, Français, - micro%2Dordinateur%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Telecommunications installation and repair workers
1, fiche 4, Anglais, Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Telecommunications installation and repair workers install, test, maintain and repair telephones, telephone switching equipment and telecommunications equipment related to transmission and processing of voice, video signals and other data over a variety of media including fibre optics, microwave, radio and satellite. They are employed by telephone and other telecommunications transmission services establishments. 1, fiche 4, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
7246: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 4, Anglais, - Telecommunications%20installation%20and%20repair%20workers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Installateurs/installatrices et réparateurs/réparatrices de matériel de télécommunications
1, fiche 4, Français, Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les installateurs et les réparateurs de matériel de télécommunications installent, vérifient, entretiennent et réparent des téléphones, de l'équipement de commutation et de l'équipement de télécommunications associé à la transmission et au traitement des émissions en phonie, des signaux vidéo et d’autres données sur une foule de support, dont les fibres optiques, les micro-ondes, la radio et les satellites. Ils travaillent dans des établissements de services téléphoniques et d’autres services de transmission par télécommunications. 1, fiche 4, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
7246 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 4, Français, - Installateurs%2Finstallatrices%20et%20r%C3%A9parateurs%2Fr%C3%A9paratrices%20de%20mat%C3%A9riel%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- voice communication
1, fiche 5, Anglais, voice%20communication
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- communication en phonie
1, fiche 5, Français, communication%20en%20phonie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- communication vocale 2, fiche 5, Français, communication%20vocale
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
communication en phonie : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 3, fiche 5, Français, - communication%20en%20phonie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- comunicación oral
1, fiche 5, Espagnol, comunicaci%C3%B3n%20oral
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ground station
1, fiche 6, Anglais, ground%20station
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A location on the ground equipped with radio transmitting and receiving equipment capable of two-way voice communications with an aircraft 2, fiche 6, Anglais, - ground%20station
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- station au sol
1, fiche 6, Français, station%20au%20sol
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- station terrestre 2, fiche 6, Français, station%20terrestre
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Emplacement au sol muni d’un poste émetteur et récepteur permettant les communications bilatérales en phonie avec un aéronef. 3, fiche 6, Français, - station%20au%20sol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
station au sol; station terrestre : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, fiche 6, Français, - station%20au%20sol
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Comunicaciones aéreas (Fuerzas aéreas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estación terrestre
1, fiche 6, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terrestre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-07-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SELCAL system
1, fiche 7, Anglais, SELCAL%20system
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- selective calling system 2, fiche 7, Anglais, selective%20calling%20system
correct, normalisé, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Anglais, SELCAL
correct, normalisé, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Anglais, SELCAL
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A system which permits the selective calling of individual aircraft over radiotelephone channels linking a ground station with the aircraft. 4, fiche 7, Anglais, - SELCAL%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voice calling is replaced by the transmission of code tones to the aircraft over the international radiotelephony channels. This system is installed on all international frequencies at Canadian stations. 5, fiche 7, Anglais, - SELCAL%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
SELCAL system; selective calling system; SELCAL: terms, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 6, fiche 7, Anglais, - SELCAL%20system
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
selective calling system; SELCAL: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 7, Anglais, - SELCAL%20system
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système SELCAL
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20SELCAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- système d’appel sélectif 2, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bappel%20s%C3%A9lectif
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Français, SELCAL
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Français, SELCAL
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Système permettant l’appel sélectif d’un aéronef sur les voies radiotéléphoniques reliant une station au sol à l’aéronef. 4, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20SELCAL
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L'appel en phonie est remplacé par la transmission d’appels codes vers l'aéronef sur les canaux de radiotéléphonie internationaux. Ce système est installé sur toutes les fréquences internationales des stations canadiennes. 5, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20SELCAL
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
système SELCAL; système d’appel sélectif; SELCAL : termes, abréviation et définition uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20SELCAL
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
système SELCAL; système d’appel sélectif : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 6, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20SELCAL
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
système d’appel sélectif; SELCAL : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 7, fiche 7, Français, - syst%C3%A8me%20SELCAL
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- sistema SELCAL
1, fiche 7, Espagnol, sistema%20SELCAL
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- sistema de llamada selectiva 2, fiche 7, Espagnol, sistema%20de%20llamada%20selectiva
correct, nom masculin, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Espagnol, SELCAL
correct, nom masculin, uniformisé
- SELCAL 3, fiche 7, Espagnol, SELCAL
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema que permite la llamada selectiva de aeronaves por separado en canales radiotelefónicos que enlazan una estación terrestre con la aeronave. 1, fiche 7, Espagnol, - sistema%20SELCAL
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
sistema SELCAL; sistema de llamada selectiva; SELCAL: términos, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 4, fiche 7, Espagnol, - sistema%20SELCAL
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-04-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Radio Transmission and Reception
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radiotelephony
1, fiche 8, Anglais, radiotelephony
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- R/T 2, fiche 8, Anglais, R%2FT
correct, OTAN
- RTF 3, fiche 8, Anglais, RTF
correct, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- radio telephony 4, fiche 8, Anglais, radio%20telephony
correct
- radio-telephony 5, fiche 8, Anglais, radio%2Dtelephony
correct, uniformisé
- RT 6, fiche 8, Anglais, RT
correct, uniformisé
- RT 6, fiche 8, Anglais, RT
- radiophony 7, fiche 8, Anglais, radiophony
correct
- wireless telephony 8, fiche 8, Anglais, wireless%20telephony
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The transmission of speech by means of modulated radio waves. 9, fiche 8, Anglais, - radiotelephony
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radio-telephony; RT: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, fiche 8, Anglais, - radiotelephony
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radiotelephony; RTF: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 11, fiche 8, Anglais, - radiotelephony
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Émission et réception radio
Fiche 8, La vedette principale, Français
- radiotéléphonie
1, fiche 8, Français, radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- RT 2, fiche 8, Français, RT
correct, nom féminin, uniformisé
- RTF 3, fiche 8, Français, RTF
correct, nom féminin, uniformisé
- R/T 4, fiche 8, Français, R%2FT
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Français
- radiophonie 5, fiche 8, Français, radiophonie
correct, nom féminin
- téléphonie sans fil 6, fiche 8, Français, t%C3%A9l%C3%A9phonie%20sans%20fil
correct, nom féminin
- phonie 7, fiche 8, Français, phonie
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Transmission de la parole par ondes radio modulées. 7, fiche 8, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radiotéléphonie; RT : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, fiche 8, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radiotéléphonie; RTF : terme et abréviation uniformisés par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 9, fiche 8, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
radiotéléphonie; phonie : termes et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions. 10, fiche 8, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
On peut utiliser «phonie» par opposition à «graphie». 11, fiche 8, Français, - radiot%C3%A9l%C3%A9phonie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- radiotelefonía
1, fiche 8, Espagnol, radiotelefon%C3%ADa
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
- RTF 2, fiche 8, Espagnol, RTF
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sistema de comunicación telefónica mediante ondas de radio moduladas. 3, fiche 8, Espagnol, - radiotelefon%C3%ADa
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
radiotelefonía: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 8, Espagnol, - radiotelefon%C3%ADa
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
radiotelefonía; RTF: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 5, fiche 8, Espagnol, - radiotelefon%C3%ADa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- satellite communication voice equipment 1, fiche 9, Anglais, satellite%20communication%20voice%20equipment
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SATCOM voice equipment 1, fiche 9, Anglais, SATCOM%20voice%20equipment
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement de communications par satellite en phonie
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20de%20communications%20par%20satellite%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- équipement SATCOM en phonie 1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20SATCOM%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Search and Rescue (Paramilitary)
- Search and Rescue (Aircraft)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- personal locator beacon
1, fiche 10, Anglais, personal%20locator%20beacon
correct, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- PLB 2, fiche 10, Anglais, PLB
correct, OTAN
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An emergency radio locator beacon with a two-way speech facility carried by crew members, either on their person or in their survival equipment, and capable of providing homing signals to assist search and rescue operations. 3, fiche 10, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
personal locator beacon: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 10, Anglais, - personal%20locator%20beacon
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- radiobalise individuelle de repérage
1, fiche 10, Français, radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- balise de localisation individuelle 2, fiche 10, Français, balise%20de%20localisation%20individuelle
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 10, Français, PLB
correct, nom féminin, OTAN
- PLB 2, fiche 10, Français, PLB
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Émetteur-récepteur, porté par l'équipage ou placé dans son équipement de survie, capable d’émettre des signaux de guidage pour faciliter les opérations de recherche et de sauvetage et permettant les communications en phonie. 1, fiche 10, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
radiobalise individuelle de repérage : terme et définition normalisés par l’OTAN. 3, fiche 10, Français, - radiobalise%20individuelle%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
- Búsqueda y salvamento (Aviación)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- radiobaliza personal de localización
1, fiche 10, Espagnol, radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Haz de radio de localización de emergencia de doble vía emitido por un aparato que lleva un individuo, o el personal de una tripulación, que facilita las operaciones de búsqueda y salvamento y permite establecer comunicaciones en fonía. 1, fiche 10, Espagnol, - radiobaliza%20personal%20de%20localizaci%C3%B3n
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Modulation and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 bps linear predictive encoded digital speech transmitted over HF radio facilities
1, fiche 11, Anglais, Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 11, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4197: NATO standardization agreement code. 2, fiche 11, Anglais, - Modulation%20and%20coding%20characteristics%20that%20must%20be%20common%20to%20assure%20interoperability%20of%202400%20bps%20linear%20predictive%20encoded%20digital%20speech%20transmitted%20over%20HF%20radio%20facilities
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Caractéristiques de modulation et de codage qui doivent être communes pour assurer l'interopérabilité des équipements de phonie numérique à codage prédictif linéaire à 2, 4 kbits/s utilisés pour les transmissions radio-électriques à ondes décimétriques
1, fiche 11, Français, Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20et%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20kbits%2Fs%20utilis%C3%A9s%20pour%20les%20transmissions%20radio%2D%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4197 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 11, Français, - Caract%C3%A9ristiques%20de%20modulation%20et%20de%20codage%20qui%20doivent%20%C3%AAtre%20communes%20pour%20assurer%20l%27interop%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20%C3%A9quipements%20de%20phonie%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20codage%20pr%C3%A9dictif%20lin%C3%A9aire%20%C3%A0%202%2C%204%20kbits%2Fs%20utilis%C3%A9s%20pour%20les%20transmissions%20radio%2D%C3%A9lectriques%20%C3%A0%20ondes%20d%C3%A9cim%C3%A9triques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Standard R/T phraseology to be used for aircraft
1, fiche 12, Anglais, Standard%20R%2FT%20phraseology%20to%20be%20used%20for%20aircraft
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, fiche 12, Anglais, - Standard%20R%2FT%20phraseology%20to%20be%20used%20for%20aircraft
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
STANAG 3817: NATO standardization agreement code. 2, fiche 12, Anglais, - Standard%20R%2FT%20phraseology%20to%20be%20used%20for%20aircraft
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Phraséologie phonie standardisée à utiliser dans le domaine aéronautique
1, fiche 12, Français, Phras%C3%A9ologie%20phonie%20standardis%C3%A9e%20%C3%A0%20utiliser%20dans%20le%20domaine%20a%C3%A9ronautique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
STANAG 3817 : code d’accord de normalisation de l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - Phras%C3%A9ologie%20phonie%20standardis%C3%A9e%20%C3%A0%20utiliser%20dans%20le%20domaine%20a%C3%A9ronautique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Telecommunications
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Aeronautical Communications Standards and Procedures Order
1, fiche 13, Anglais, Aeronautical%20Communications%20Standards%20and%20Procedures%20Order
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Order prescribing aeronautical standards and procedures respecting voice communications 1, fiche 13, Anglais, Order%20prescribing%20aeronautical%20standards%20and%20procedures%20respecting%20voice%20communications
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Air Navigation Order, Series 1, no. 1 (Aeronautics Act). 2, fiche 13, Anglais, - Aeronautical%20Communications%20Standards%20and%20Procedures%20Order
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Télécommunications
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Ordonnance sur les normes et méthodes des communications aéronautiques
1, fiche 13, Français, Ordonnance%20sur%20les%20normes%20et%20m%C3%A9thodes%20des%20communications%20a%C3%A9ronautiques
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Ordonnance prescrivant des normes et des méthodes concernant les communications en phonie en aéronautique 1, fiche 13, Français, Ordonnance%20prescrivant%20des%20normes%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20concernant%20les%20communications%20en%20phonie%20en%20a%C3%A9ronautique
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ordonnance sur la navigation aérienne, série 1, no 1 (Loi sur l’aéronautique) 2, fiche 13, Français, - Ordonnance%20sur%20les%20normes%20et%20m%C3%A9thodes%20des%20communications%20a%C3%A9ronautiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-07-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Telephones
- Military Communications
- Information Processing (Informatics)
- Telegraphic Networks and Operations
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- digital non-secure voice telephone
1, fiche 14, Anglais, digital%20non%2Dsecure%20voice%20telephone
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- DNVT 1, fiche 14, Anglais, DNVT
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The DRS TA-1035(A)/U Digital Non-secure Voice Telephone (DNVT) with digital data port is a four-wire telephone set which transmits and receives conditioned diphase-modulated digital data, digitized voice and digital loop signaling at 16 or 32 kbps. Loop signaling consists of sequences of cyclically permuted 8-bit control words, each word having minimal correlation with any other word. Loop signaling conforms to Tri-Tac Standards. 1, fiche 14, Anglais, - digital%20non%2Dsecure%20voice%20telephone
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Once a call is established,the TA-1035(A)/U can alternate between voice and data modes. For voice communications, the DNVT uses continuously variable slope delta modulation encoding/decoding at 16 or 32 kbps. Extension network analog data interface is provided via the data port. For data communications, the TA-1035/U data adapter interfaces directly with standard Data Terminal Equipment (DE) such as the AN/UXC-7 tactical facsimile machine and AN/UGC-144 communications terminal. Data calls may be placed manually via keypad or automatically via extension dialing through the data port. 1, fiche 14, Anglais, - digital%20non%2Dsecure%20voice%20telephone
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Téléphones
- Transmissions militaires
- Traitement de l'information (Informatique)
- Réseaux et exploitation télégraphiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- téléphone numérique en phonie non protégée
1, fiche 14, Français, t%C3%A9l%C3%A9phone%20num%C3%A9rique%20en%20phonie%20non%20prot%C3%A9g%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- range and voice selector
1, fiche 15, Anglais, range%20and%20voice%20selector
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sélecteur graphie/phonie
1, fiche 15, Français, s%C3%A9lecteur%20graphie%2Fphonie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 15, Français, - s%C3%A9lecteur%20graphie%2Fphonie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- broadcast monitoring
1, fiche 16, Anglais, broadcast%20monitoring
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écoute en phonie
1, fiche 16, Français, %C3%A9coute%20en%20phonie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9coute%20en%20phonie
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- voice traffic
1, fiche 17, Anglais, voice%20traffic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 17, La vedette principale, Français
- trafic phonie
1, fiche 17, Français, trafic%20phonie
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electronics
- Air Transport
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- voice grade circuit 1, fiche 18, Anglais, voice%20grade%20circuit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- voice-grade circuit 2, fiche 18, Anglais, voice%2Dgrade%20circuit
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électronique
- Transport aérien
Fiche 18, La vedette principale, Français
- circuit en phonie
1, fiche 18, Français, circuit%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- circuit de qualité téléphonique 2, fiche 18, Français, circuit%20de%20qualit%C3%A9%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electrónica
- Transporte aéreo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- circuito de calidad telefónica
1, fiche 18, Espagnol, circuito%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- circuito para la transmisión de la voz 1, fiche 18, Espagnol, circuito%20para%20la%20transmisi%C3%B3n%20de%20la%20voz
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Circuito adecuado para la transmisión de la voz humana, datos digitales o analógicos o facsímile, generalmente con una gama de frecuencia entre 300 a 3000 ciclos por segundo. 2, fiche 18, Espagnol, - circuito%20de%20calidad%20telef%C3%B3nica
Fiche 19 - données d’organisme interne 2003-06-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Spacecraft
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- audio input line
1, fiche 19, Anglais, audio%20input%20line
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Engins spatiaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- ligne d’entrée audio
1, fiche 19, Français, ligne%20d%26rsquo%3Bentr%C3%A9e%20audio
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- entrées basses fréquences 1, fiche 19, Français, entr%C3%A9es%20basses%20fr%C3%A9quences
nom féminin, pluriel
- entrées audio 1, fiche 19, Français, entr%C3%A9es%20audio
nom féminin, pluriel
- entrées phonie 1, fiche 19, Français, entr%C3%A9es%20phonie
nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- The Larynx
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- odynophonia
1, fiche 20, Anglais, odynophonia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Painful phonation or speaking. 1, fiche 20, Anglais, - odynophonia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Larynx
Fiche 20, La vedette principale, Français
- odynophonie
1, fiche 20, Français, odynophonie
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par inférence à partir du préfixe «odyno» et du mot «phonie». 1, fiche 20, Français, - odynophonie
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
odyno : Douleur, entre dans la composition de quelques mots comme préfixe, par exemple odynophagie. 2, fiche 20, Français, - odynophonie
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
phonie : Voix, son, entre dans la composition de quelques mots comme suffixe, par exemple, cacophonie. 2, fiche 20, Français, - odynophonie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- voice duty cycle
1, fiche 21, Anglais, voice%20duty%20cycle
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The signal is filtered after the correlator so that the interfering signals are reduced by the ratio of the bandwidth before and after the correlator. This signal improvement is called the processing gain and is a major factor in determining the CDMA [code division multiple access] digital cellular system capacity. Other important parameters are the ... efficiency of frequency reuse, number of cell sectors, and voice duty cycle. 2, fiche 21, Anglais, - voice%20duty%20cycle
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- cycle d’utilisation en phonie
1, fiche 21, Français, cycle%20d%26rsquo%3Butilisation%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Space Centres
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- voice loop
1, fiche 22, Anglais, voice%20loop
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Communication in Mission Control. In order to facilitate coordination across shuttle subsystems, the system of flight controllers communicates via the audio system called voice loops. They use the loops to communicate and to monitor conversations discussing events and activities that occur throughout shuttle operations. 2, fiche 22, Anglais, - voice%20loop
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Centres spatiaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- boucle de phonie
1, fiche 22, Français, boucle%20de%20phonie
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- liaison multiplex de conversation 1, fiche 22, Français, liaison%20multiplex%20de%20conversation
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2003-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- voice compander
1, fiche 23, Anglais, voice%20compander
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
TalkAbout radios have a built-in voice compander that enhances the audio quality, creating crystal clear communications. 2, fiche 23, Anglais, - voice%20compander
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- compresseur-expanseur en phonie
1, fiche 23, Français, compresseur%2Dexpanseur%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- compresseur expanseur en phonie
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- narrowband radio
1, fiche 24, Anglais, narrowband%20radio
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A narrowband radio system transmits and receives user information on a specific radio frequency. Narrowband radio keeps the radio signal frequency as narrow as possible just to pass the information. 1, fiche 24, Anglais, - narrowband%20radio
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Émission et réception radio
Fiche 24, La vedette principale, Français
- radio à bande étroite
1, fiche 24, Français, radio%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le MOD48 est modem bidirectionnel destiné aux transmissions numériques à faible débit notamment en association avec des liaisons radio à bande étroite type phonie. 1, fiche 24, Français, - radio%20%C3%A0%20bande%20%C3%A9troite
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Military Communications
- Security
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- voice code
1, fiche 25, Anglais, voice%20code
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- combat code 1, fiche 25, Anglais, combat%20code
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A code or cipher, the purposes of which are simplicity and speed in addition to as much security as is possible without prejudicing unduly such simplicity and speed. 1, fiche 25, Anglais, - voice%20code
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Sécurité
Fiche 25, La vedette principale, Français
- code de phonie
1, fiche 25, Français, code%20de%20phonie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de procédés simples et rapides mis à la disposition des usagers en vue de leur permettre de rendre inintelligible à l’ennemi le texte de leurs messages. 1, fiche 25, Français, - code%20de%20phonie
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
code de phonie : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 25, Français, - code%20de%20phonie
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- broadband digital network
1, fiche 26, Anglais, broadband%20digital%20network
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Using ATM, new broadband digital networks will allow virtually simultaneous exchange of speech, data (fax or computer) and images (including video). 1, fiche 26, Anglais, - broadband%20digital%20network
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réseau numérique à large bande
1, fiche 26, Français, r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les nouveaux réseaux numériques à large bande, du type ATM, permettront indifféremment la télévision à la demande, les communications en phonie ou en visiophonie ainsi que le transfert des données(réseaux dits universels). 1, fiche 26, Français, - r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20large%20bande
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-03-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Military Communications
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- voice call sign
1, fiche 27, Anglais, voice%20call%20sign
correct, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A call sign provided primarily for voice communication. 1, fiche 27, Anglais, - voice%20call%20sign
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
voice call sign: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 27, Anglais, - voice%20call%20sign
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Transmissions militaires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- indicatif d’appel phonie
1, fiche 27, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20phonie
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Indicatif d’appel prévu principalement pour les transmissions en radiotéléphonie. 1, fiche 27, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20phonie
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
indicatif d’appel phonie : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 27, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20phonie
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Comunicaciones militares
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- indicativo de llamada en fonía
1, fiche 27, Espagnol, indicativo%20de%20llamada%20en%20fon%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Indicativo de llamada previsto fundamentalmente para las comunicaciones telefónicas. 1, fiche 27, Espagnol, - indicativo%20de%20llamada%20en%20fon%C3%ADa
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Phraseology in Voice Communication of Meteorological Information
1, fiche 28, Anglais, Task%20Force%20on%20Phraseology%20in%20Voice%20Communication%20of%20Meteorological%20Information
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
European Air Navigation Planning Group. 1, fiche 28, Anglais, - Task%20Force%20on%20Phraseology%20in%20Voice%20Communication%20of%20Meteorological%20Information
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Équipe spéciale sur la phraséologie de la communication en phonie des renseignements météorologiques
1, fiche 28, Français, %C3%89quipe%20sp%C3%A9ciale%20sur%20la%20phras%C3%A9ologie%20de%20la%20communication%20en%20phonie%20des%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Equipo especial sobre la fraseología en las comunicaciones orales de la información meteorológica
1, fiche 28, Espagnol, Equipo%20especial%20sobre%20la%20fraseolog%C3%ADa%20en%20las%20comunicaciones%20orales%20de%20la%20informaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-12-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Meteorology
- Telecommunications
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- military aircraft voice weather code
1, fiche 29, Anglais, military%20aircraft%20voice%20weather%20code
correct, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- MAVOC 1, fiche 29, Anglais, MAVOC
correct, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Météorologie
- Télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- code météorologique phonie pour aéronef militaire
1, fiche 29, Français, code%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20phonie%20pour%20a%C3%A9ronef%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les abréviations, Français
- MAVOC 1, fiche 29, Français, MAVOC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- voice transmission
1, fiche 30, Anglais, voice%20transmission
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- émission en phonie
1, fiche 30, Français, %C3%A9mission%20en%20phonie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
émission en phonie : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes. 2, fiche 30, Français, - %C3%A9mission%20en%20phonie
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Intelligence (Military)
- Electronic Warfare
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- analogue voice signal
1, fiche 31, Anglais, analogue%20voice%20signal
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
In 1971, analogue voice signal could be converted to 64 kilobit per second digital signals using a technique called pulse code modulation. 1, fiche 31, Anglais, - analogue%20voice%20signal
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- analog voice signal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Renseignement (Militaire)
- Guerre électronique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- phonie analogique
1, fiche 31, Français, phonie%20analogique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On savait depuis 1971 convertir la phonie analogique en phonie numérique à 64 kbits/s en utilisant la technique de modulation par impulsions codées(MIC). 1, fiche 31, Français, - phonie%20analogique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- clear voice communication
1, fiche 32, Anglais, clear%20voice%20communication
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- transmission phonie en clair
1, fiche 32, Français, transmission%20phonie%20en%20clair
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-07-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Field Artillery
- Guns (Land Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gun alignment and firing data display unit
1, fiche 33, Anglais, gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20unit
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- GAFDU 1, fiche 33, Anglais, GAFDU
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
One of the components of the gun alignment and firing data display group. 1, fiche 33, Anglais, - gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20unit
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
It is used on the gun to facilitate data and voice communications via radio or land-line. It displays most of the essential firing data. 1, fiche 33, Anglais, - gun%20alignment%20and%20firing%20data%20display%20unit
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- unité de visualisation des données de tir et d’alignement des pièces
1, fiche 33, Français, unit%C3%A9%20de%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
- UVDAP 1, fiche 33, Français, UVDAP
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Un des éléments du groupe du visualisateur des données de tir et d’alignement des pièces. 1, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On installe cet appareil sur la pièce pour faciliter la transmission des données et les communications en phonie par radio ou téléphone. L'unité de visualisation affiche la plupart des données de tir essentielles. 1, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
unité de visualisation des données de tir et d’alignement des pièces; UVDAP : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 2, fiche 33, Français, - unit%C3%A9%20de%20visualisation%20des%20donn%C3%A9es%20de%20tir%20et%20d%26rsquo%3Balignement%20des%20pi%C3%A8ces
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- options package
1, fiche 34, Anglais, options%20package
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Ale upgrade is part of a performance options package that also includes frequency hopping and digitized voice capabilities, while data and digital voice encryption as well as analogue voice security are covered under a separate option. 1, fiche 34, Anglais, - options%20package
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bouquet d’options
1, fiche 34, Français, bouquet%20d%26rsquo%3Boptions
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La prise de liaison fait partie d’un bouquet d’options qui comportent aussi le saut de fréquence et la phonie numérique. 1, fiche 34, Français, - bouquet%20d%26rsquo%3Boptions
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Infrastructure Testing Methodology and Guidelines
1, fiche 35, Anglais, Infrastructure%20Testing%20Methodology%20and%20Guidelines
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Infrastructure Testing Methodology and Guidelines, 29 December 1997: This document describes a methodology for applying the infrastructure model to systems that rely on hardware/software platforms, as well as voice and data communications systems in use throughout the Department of National Defence/Canadian Forces. 1, fiche 35, Anglais, - Infrastructure%20Testing%20Methodology%20and%20Guidelines
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Méthode et lignes directrices de mise à l’essai d’infrastructures
1, fiche 35, Français, M%C3%A9thode%20et%20lignes%20directrices%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Binfrastructures
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Méthode et lignes directrices de mise à l'essai d’infrastructures, 29 décembre 1997-Ce document présente une méthode d’application du modèle d’infrastructure aux systèmes qui font appel à du matériel informatique et à des logiciels et aux systèmes de communication en phonie et de communication de données qu'utilisent le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 1, fiche 35, Français, - M%C3%A9thode%20et%20lignes%20directrices%20de%20mise%20%C3%A0%20l%26rsquo%3Bessai%20d%26rsquo%3Binfrastructures
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-07-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- bleed air voice alert
1, fiche 36, Anglais, bleed%20air%20voice%20alert
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Propulsion des aéronefs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- alarme en phonie de prélèvement d’air
1, fiche 36, Français, alarme%20en%20phonie%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Bair
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, fiche 36, Français, - alarme%20en%20phonie%20de%20pr%C3%A9l%C3%A8vement%20d%26rsquo%3Bair
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-04-24
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cellular voice traffic 1, fiche 37, Anglais, cellular%20voice%20traffic
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 37, La vedette principale, Français
- phonie cellulaire
1, fiche 37, Français, phonie%20cellulaire
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Transmission de messages parlés. 1, fiche 37, Français, - phonie%20cellulaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Telegraphy
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- phone/cw
1, fiche 38, Anglais, phone%2Fcw
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- voice/cw 1, fiche 38, Anglais, voice%2Fcw
correct
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- phone CW
- voice CW
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Télégraphie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- phonie/graphie
1, fiche 38, Français, phonie%2Fgraphie
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- phonie graphie
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1995-07-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- full-duplex compressed voice link
1, fiche 39, Anglais, full%2Dduplex%20compressed%20voice%20link
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 39, La vedette principale, Français
- liaison en phonie duplex comprimée
1, fiche 39, Français, liaison%20en%20phonie%20duplex%20comprim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- HF single sideband radio
1, fiche 40, Anglais, HF%20single%20sideband%20radio
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The exception to this is when an analogue transmission is required because either an HF single sideband radio is not equipped with a modem, or a telephone line is of extremely poor quality. 1, fiche 40, Anglais, - HF%20single%20sideband%20radio
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- poste HF-BLU
1, fiche 40, Français, poste%20HF%2DBLU
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
... font que le cryptement de la phonie par brouillage n’ est plus guère utilisé, surtout si l'on est obligé d’émettre en analogique avec un poste HF-BLU dépourvu de modem ou avec une ligne téléphonique de très mauvaise qualité. 1, fiche 40, Français, - poste%20HF%2DBLU
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Belgian national encryption module
1, fiche 41, Anglais, Belgian%20national%20encryption%20module
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The radio presently in service with the Belgian forces is equipped with the Belgian national encryption module but Bams will say little about this except that it can encrypt CVSD voice or data at up to 16 kilobits per second. 1, fiche 41, Anglais, - Belgian%20national%20encryption%20module
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- module national belge
1, fiche 41, Français, module%20national%20belge
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le modèle en service dans l'Armée belge est équipé d’un module national belge qui crypte la phonie CVSD ou les données à 16 kbits/s. 1, fiche 41, Français, - module%20national%20belge
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- digital modulation techniques
1, fiche 42, Anglais, digital%20modulation%20techniques
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Improvements in digital modulation techniques and vocoders have since eliminated even this problem. 1, fiche 42, Anglais, - digital%20modulation%20techniques
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technique de modulation numérique
1, fiche 42, Français, technique%20de%20modulation%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les progrès de la modulation numérique et des codeurs phonie(vocodeurs) sont venus à bout de cette seule infériorité. 1, fiche 42, Français, - technique%20de%20modulation%20num%C3%A9rique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- level of security
1, fiche 43, Anglais, level%20of%20security
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
It is doubtful, for instance, that a tactical voice communication would require the same level of security as a strategic data transmission. 1, fiche 43, Anglais, - level%20of%20security
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- niveau de protection
1, fiche 43, Français, niveau%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Une liaison tactique en phonie par exemple n’ exige pas un niveau de protection aussi élevé qu'une transmission de données stratégiques. 1, fiche 43, Français, - niveau%20de%20protection
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- strategic data transmission
1, fiche 44, Anglais, strategic%20data%20transmission
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
It is doubtful, for instance, that a tactical voice communication would require the same level of security as a strategic data transmission. 1, fiche 44, Anglais, - strategic%20data%20transmission
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 44, La vedette principale, Français
- transmission de données stratégiques
1, fiche 44, Français, transmission%20de%20donn%C3%A9es%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Une liaison tactique en phonie par exemple n’ exige pas un niveau de protection aussi élevé qu'une transmission de données stratégiques. 1, fiche 44, Français, - transmission%20de%20donn%C3%A9es%20strat%C3%A9giques
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- non-linear white sequence
1, fiche 45, Anglais, non%2Dlinear%20white%20sequence
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Tadiran's CNR-900 encrypts either the 16-kilobit per second voice or data using a very long non-linear White sequence. 1, fiche 45, Anglais, - non%2Dlinear%20white%20sequence
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 45, La vedette principale, Français
- séquence Blanche non linéaire
1, fiche 45, Français, s%C3%A9quence%20Blanche%20non%20lin%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le CNR-900 de Tadiran crypte la phonie 16 kbits/s ou les données à l'aide d’une très longue séquence Blanche non linéaire. 1, fiche 45, Français, - s%C3%A9quence%20Blanche%20non%20lin%C3%A9aire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-02-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- tactical voice communication
1, fiche 46, Anglais, tactical%20voice%20communication
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
It is doubtful, for instance, that a tactical voice communication would require the same level of security as a strategic data transmission. 1, fiche 46, Anglais, - tactical%20voice%20communication
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 46, La vedette principale, Français
- liaison tactique en phonie
1, fiche 46, Français, liaison%20tactique%20en%20phonie
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une liaison tactique en phonie par exemple n’ exige pas un niveau de protection aussi élevé qu'une transmission de données stratégiques. 1, fiche 46, Français, - liaison%20tactique%20en%20phonie
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Electronic Warfare
- Intelligence (Military)
- Encryption and Decryption
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Voice communications security
1, fiche 47, Anglais, Voice%20communications%20security
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Voice communications security improved in the early 1960s with the introduction of a voice scrambler that encrypted the audio signal in two dimensions (frequency and time). 1, fiche 47, Anglais, - Voice%20communications%20security
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Guerre électronique
- Renseignement (Militaire)
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sécurité des liaisons en phonie
1, fiche 47, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20liaisons%20en%20phonie
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La sécurité des liaisons en phonie a fait un progrès important au début des années 1960 avec l'apparition d’une technique qui brouillait le signal audio dans deux dimensions, en fréquence et en temps. 1, fiche 47, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20liaisons%20en%20phonie
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- clear voice
1, fiche 48, Anglais, clear%20voice
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Transmission of either encrypted or clear voice and data are fully supported in both the frequency-hopping and single-channel modes, at frequencies ranging from 30 to 108 megahertz. 1, fiche 48, Anglais, - clear%20voice
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 48, La vedette principale, Français
- phonie en clair
1, fiche 48, Français, phonie%20en%20clair
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le Bams couvre la bande 30-108 MHz en phonie/données, clair/crypté, monocanal ou avec sauts. 1, fiche 48, Français, - phonie%20en%20clair
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- built-in modem with forward error correction
1, fiche 49, Anglais, built%2Din%20modem%20with%20forward%20error%20correction
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A built-in modem with forward error correction, and an integrated data and voice encryption circuit are standard features while the list of options includes an HF processor for additional services such as facsimile or encrypted-high-rate data transmission. 1, fiche 49, Anglais, - built%2Din%20modem%20with%20forward%20error%20correction
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 49, La vedette principale, Français
- modem intégré autocorrecteur d’erreurs
1, fiche 49, Français, modem%20int%C3%A9gr%C3%A9%20autocorrecteur%20d%26rsquo%3Berreurs
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Sont intégrés en standard un modem autocorrecteur d’erreurs et une carte de cryptement phonie/données. 1, fiche 49, Français, - modem%20int%C3%A9gr%C3%A9%20autocorrecteur%20d%26rsquo%3Berreurs
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- digitized voice capabilities
1, fiche 50, Anglais, digitized%20voice%20capabilities
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The Ale upgrade is part of a performance options package that also includes frequency hopping and digitized voice capabilities, while data and digital voice encryption as well as analogue voice security are covered under a separate option. 1, fiche 50, Anglais, - digitized%20voice%20capabilities
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 50, La vedette principale, Français
- phonie numérique
1, fiche 50, Français, phonie%20num%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
La prise de liaison fait partie d’un bouquet d’options qui comportent aussi le saut de fréquence et la phonie numérique. 1, fiche 50, Français, - phonie%20num%C3%A9rique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- automatic link management system
1, fiche 51, Anglais, automatic%20link%20management%20system
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
This Skyhopper 2 system is equipped with an automatic link management system that takes into account the service required (voice, low rate data or high rate data transmission) before establishing a link. 1, fiche 51, Anglais, - automatic%20link%20management%20system
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 51, La vedette principale, Français
- système de gestion automatique de la liaison
1, fiche 51, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatique%20de%20la%20liaison
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Ce poste HF Skyhopper 2 est équipé d’un système de gestion automatique de la liaison qui prend en compte le type de transmission(phonie, données à haute cadence, données à faible cadence) avant d’établir la liaison. 1, fiche 51, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20automatique%20de%20la%20liaison
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
- Radio Transmission and Reception
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- single-channel
1, fiche 52, Anglais, single%2Dchannel
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
It operates in either the single-channel or frequency-hopping mode to receive and transmit voice or data messages. 1, fiche 52, Anglais, - single%2Dchannel
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Émission et réception radio
Fiche 52, La vedette principale, Français
- monocanal
1, fiche 52, Français, monocanal
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Il émet et reçoit(phonie/données) en monocanal ou avec sauts de fréquence. 1, fiche 52, Français, - monocanal
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1993-02-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- secure voice communication
1, fiche 53, Anglais, secure%20voice%20communication
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- secure speech facility 2, fiche 53, Anglais, secure%20speech%20facility
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- transmission phonie protégée
1, fiche 53, Français, transmission%20phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-05-06
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Teleprinters and Telex Networks
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fax/voice switch
1, fiche 54, Anglais, fax%2Fvoice%20switch
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Téléimprimeurs et réseau télex
Fiche 54, La vedette principale, Français
- commutateur télécopie/téléphonie
1, fiche 54, Français, commutateur%20t%C3%A9l%C3%A9copie%2Ft%C3%A9l%C3%A9phonie
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- commutateur copie/phonie 1, fiche 54, Français, commutateur%20copie%2Fphonie
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-09-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- fire voice alert
1, fiche 55, Anglais, fire%20voice%20alert
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 55, La vedette principale, Français
- alarme incendie phonie
1, fiche 55, Français, alarme%20incendie%20phonie
proposition, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1990-08-25
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Data Transmission
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- address 1, fiche 56, Anglais, address
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
A number applied to an Interface Unit to associate information and directives with interface units or tracks for both digital and voice communications. 1, fiche 56, Anglais, - address
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Enclosure to ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, fiche 56, Anglais, - address
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Transmission de données
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- adresse 1, fiche 56, Français, adresse
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Nombre attribué à une unité d’interface pour associer les informations et les directives aux unités d’interface ou aux pistes pour les télécommunications tant numériques qu'en phonie. 1, fiche 56, Français, - adresse
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Pièce jointe au ADSIA(WG4)RCU-C-19-85 1, fiche 56, Français, - adresse
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-07-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- High Frequency Voice and Data Communications System
1, fiche 57, Anglais, High%20Frequency%20Voice%20and%20Data%20Communications%20System
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de transmissions décamétriques en phonie
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20transmissions%20d%C3%A9cam%C3%A9triques%20en%20phonie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Défense nationale. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20transmissions%20d%C3%A9cam%C3%A9triques%20en%20phonie
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-11-20
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- secure-voice
1, fiche 58, Anglais, secure%2Dvoice
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- voice secure 1, fiche 58, Anglais, voice%20secure
correct, uniformisé
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terms officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 58, Anglais, - secure%2Dvoice
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- phonie protégée
1, fiche 58, Français, phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 58, Français, - phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Radioelectricity
- Radiotelephony
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- voice communicator 1, fiche 59, Anglais, voice%20communicator
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Radioélectricité
- Radiotéléphonie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- transmetteur phonique
1, fiche 59, Français, transmetteur%20phonique
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- émetteur-récepteur en phonie 2, fiche 59, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- voice-secure system
1, fiche 60, Anglais, voice%2Dsecure%20system
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 60, Anglais, - voice%2Dsecure%20system
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- système à phonie protégée
1, fiche 60, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 60, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20phonie%20prot%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Signals (Military)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- digitized voice communication
1, fiche 61, Anglais, digitized%20voice%20communication
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- digitised voice communication
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- transmission en phonie numérisée
1, fiche 61, Français, transmission%20en%20phonie%20num%C3%A9ris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-03-05
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telegraphy
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- modulate on voice 1, fiche 62, Anglais, modulate%20on%20voice
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Télégraphie
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 62, La vedette principale, Français
- moduler en phonie 1, fiche 62, Français, moduler%20en%20phonie
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-07-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ATS speech circuit 1, fiche 63, Anglais, ATS%20speech%20circuit
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
ICAO-Doc 7754-16, p. E. B-3 1, fiche 63, Anglais, - ATS%20speech%20circuit
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- circuit ATS en phonie
1, fiche 63, Français, circuit%20ATS%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-08-09
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- voice calling
1, fiche 64, Anglais, voice%20calling
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
In the event the SELCAL signal remains unanswered after two calls on the primary frequency and two calls on the secondary frequency, the aeronautical station should revert to voice calling. 1, fiche 64, Anglais, - voice%20calling
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 64, La vedette principale, Français
- appel en phonie 1, fiche 64, Français, appel%20en%20phonie
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Au cas oû le signal SELCAL resterait sans réponse après deux appels sur la fréquence principale et deux appels sur la fréquence secondaire, la station aéronautique doit recourir à l'appel en phonie. 1, fiche 64, Français, - appel%20en%20phonie
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1983-02-28
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Radio Transmission and Reception
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- audio speech processor
1, fiche 65, Anglais, audio%20speech%20processor
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Émission et réception radio
- Périphériques (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- processeur de phonie 1, fiche 65, Français, processeur%20de%20phonie
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1983-01-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Radio Transmission and Reception
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- voice scrambling unit
1, fiche 66, Anglais, voice%20scrambling%20unit
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The TVC 900S voice scrambling unit has recently been developed by the German Company Teltron for use in high security level communications networks - in conjunction with HF, VHF and UHF transceivers as well as with satellite links - and was designed particularly for military applications. 1, fiche 66, Anglais, - voice%20scrambling%20unit
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Émission et réception radio
Fiche 66, La vedette principale, Français
- brouilleur de phonie 1, fiche 66, Français, brouilleur%20de%20phonie
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La société allemande Teltron a mis au point un brouilleur de phonie, le système TVC 900S, particulièrement conçu pour les transmissions militaires en VHF et UHF, ou les télécommunications par relais de satellite, nécessitant un haut niveau de sécurité. 1, fiche 66, Français, - brouilleur%20de%20phonie
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1981-11-18
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- digital voice coding system
1, fiche 67, Anglais, digital%20voice%20coding%20system
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 67, La vedette principale, Français
- codeur numérique de messages en phonie 1, fiche 67, Français, codeur%20num%C3%A9rique%20de%20messages%20en%20phonie
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1981-01-30
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Intercoms
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- voice communicating component
1, fiche 68, Anglais, voice%20communicating%20component
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[The chapter "Communications"] includes voice and C-W communicating components, PA system, intercom and tape recorder-record player. 1, fiche 68, Anglais, - voice%20communicating%20component
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Interphones
Fiche 68, La vedette principale, Français
- équipement de communication en phonie 1, fiche 68, Français, %C3%A9quipement%20de%20communication%20en%20phonie
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[Le chapitre "Communications"] comprend les équipements de communications en phonie et en graphie, la sonorisation de la cabine des passagers, l'interphone et le magnétophone ou tourne-disques. 1, fiche 68, Français, - %C3%A9quipement%20de%20communication%20en%20phonie
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1980-11-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- plain voice communication
1, fiche 69, Anglais, plain%20voice%20communication
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The HF-1 and HF-2 radio sets are capable of providing plain voice communication, radio teletype (RATT) communication, and data link communication. 1, fiche 69, Anglais, - plain%20voice%20communication
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 69, La vedette principale, Français
- communication en phonie en clair 1, fiche 69, Français, communication%20en%20phonie%20en%20clair
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1980-04-16
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- HF voice distress frequency 1, fiche 70, Anglais, HF%20voice%20distress%20frequency
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fréquence de détresse HF en phonie 1, fiche 70, Français, fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse%20HF%20en%20phonie
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 70, Français, - fr%C3%A9quence%20de%20d%C3%A9tresse%20HF%20en%20phonie
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1980-04-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- voice feature 1, fiche 71, Anglais, voice%20feature
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 71, La vedette principale, Français
- circuit phonie 1, fiche 71, Français, circuit%20phonie
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
terme d’usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, fiche 71, Français, - circuit%20phonie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- phone and continuous wave call sign 1, fiche 72, Anglais, phone%20and%20continuous%20wave%20call%20sign
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- indicatif d’appel en phonie et en ondes
1, fiche 72, Français, indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20phonie%20et%20en%20ondes
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
OMU 1, fiche 72, Français, - indicatif%20d%26rsquo%3Bappel%20en%20phonie%20et%20en%20ondes
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- phone conversations 1, fiche 73, Anglais, phone%20conversations
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 73, La vedette principale, Français
- conversations en phonie 1, fiche 73, Français, conversations%20en%20phonie
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
"La salle de contrôle échange avec le vaisseau spatial et avec le L.M. des "(Le Monde, 17-23.7.69) SEP 8 1969 1, fiche 73, Français, - conversations%20en%20phonie
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- voice feature 1, fiche 74, Anglais, voice%20feature
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Advisory information will normally be transmitted on the localizer voice feature. (Notam 4/66, p. 20) 1, fiche 74, Anglais, - voice%20feature
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dispositif de communication en phonie
1, fiche 74, Français, dispositif%20de%20communication%20en%20phonie
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Les renseignements seront transmis à l'aide du dispositif de communication en phonie du radiophare d’alignement de piste. 1, fiche 74, Français, - dispositif%20de%20communication%20en%20phonie
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- voice advisories 1, fiche 75, Anglais, voice%20advisories
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
are issued whenever necessary (re parachute jumping) Notam 15/68 p. 22 1, fiche 75, Anglais, - voice%20advisories
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- messages-avis en phonie 1, fiche 75, Français, messages%2Davis%20en%20phonie
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
d’après voice communication qui est traduit par communication en phonie dans la Lexique de l'O. A. C. I. 2e éd. 1, fiche 75, Français, - messages%2Davis%20en%20phonie
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- phone reception 1, fiche 76, Anglais, phone%20reception
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 76, La vedette principale, Français
- réception en phonie
1, fiche 76, Français, r%C3%A9ception%20en%20phonie
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :