TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHONOLECTEUR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cartridge
1, fiche 1, Anglais, cartridge
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- phono cartridge 2, fiche 1, Anglais, phono%20cartridge
correct
- phonograph pickup 3, fiche 1, Anglais, phonograph%20pickup
correct, normalisé
- phono pickup 2, fiche 1, Anglais, phono%20pickup
correct
- pickup cartridge 4, fiche 1, Anglais, pickup%20cartridge
correct, normalisé
- phonograph pickup cartridge 5, fiche 1, Anglais, phonograph%20pickup%20cartridge
- phonograph reproducer 6, fiche 1, Anglais, phonograph%20reproducer
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pickup that converts variation in the grooves of a phonograph record into corresponding electric signals. 2, fiche 1, Anglais, - cartridge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The "cartridge" terms refer to this reality as a detachable element; the "pickup" terms refer to it in terms of a component integrated within the larger reproducing system. ANSI defines "pickup cartridge" as the removable portion of a phonograph pickup; in the present-day context of high-fidelity (at least), however, all of the transducing elements, except for the outer shell and connecting wires, are located in the cartridge, so that "phonograph pickup" and "pickup cartridge" could be considered virtually the same thing. 7, fiche 1, Anglais, - cartridge
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
phonograph pickup; pickup cartridge: Terms standardized by the USA Standards Institute. 7, fiche 1, Anglais, - cartridge
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pick-up cartridge: term standardized by the International Electrotechnical Commission. 7, fiche 1, Anglais, - cartridge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cartouche de lecture
1, fiche 1, Français, cartouche%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cellule 2, fiche 1, Français, cellule
correct, nom féminin
- cellule pick-up 2, fiche 1, Français, cellule%20pick%2Dup
correct, nom féminin
- cellule phonolectrice 3, fiche 1, Français, cellule%20phonolectrice
correct, nom féminin
- cellule phonocaptrice 3, fiche 1, Français, cellule%20phonocaptrice
correct, nom féminin
- lecteur phonographique 2, fiche 1, Français, lecteur%20phonographique
correct, nom masculin
- phonocapteur 2, fiche 1, Français, phonocapteur
correct, nom masculin
- phonolecteur 3, fiche 1, Français, phonolecteur
correct, nom masculin
- tête de lecture 4, fiche 1, Français, t%C3%AAte%20de%20lecture
correct, nom féminin, normalisé
- capteur phonographique 5, fiche 1, Français, capteur%20phonographique
nom masculin
- cellule lectrice 6, fiche 1, Français, cellule%20lectrice
nom féminin
- pickup 6, fiche 1, Français, pickup
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Le phonocapteur est [...] un transducteur électromécanique, excité par la modulation inscrite dans les sillons d’un disque phonographique et qui transforme l’énergie mécanique en énergie électrique. Le phonocapteur est fixé dans une coquille vissée (donc facilement démontable) sur le bras de lecture de la platine tourne-disque. 2, fiche 1, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Bien que «tête de lecture» désigne généralement la cellule, son emploi peut varier entre la désignation de l’aiguille seulement ... et la désignation du bout du bras de lecture comprenant la cellule et la coquille ... selon la portée du contexte. 7, fiche 1, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cartouche de lecture : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - cartouche%20de%20lecture
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
tête de lecture : terme normalisé par l’AFNOR et la Commission électrotechnique internationale. 7, fiche 1, Français, - cartouche%20de%20lecture
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- damping
1, fiche 2, Anglais, damping
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The dissipation of kinetic energy in a system by a controlled energy-absorbing medium. 2, fiche 2, Anglais, - damping
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- amortissement
1, fiche 2, Français, amortissement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Pour un haut-parleur ou un phonolecteur, l'amortissement joue un rôle très important. C'est la limitation des oscillations résiduelles d’une membrane pour le premier et d’un équipage mobile pour le second. 2, fiche 2, Français, - amortissement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :