TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHYSIQUE SUPERIEURE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-11-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Metallurgy - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- physical metallurgical engineer
1, fiche 1, Anglais, physical%20metallurgical%20engineer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Physical metallurgical engineers study the nature and properties of different metals and their alloys and research their responses to applied and manipulated forces. They conduct experiments using different techniques, such as refining, and design new products that can be sold commercially. Once established as engineers, they will often specialize in a particular area such as metals, corrosion, semiconductors or pyrometallurgy. 2, fiche 1, Anglais, - physical%20metallurgical%20engineer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Métallurgie générale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ingénieur en métallurgie physique
1, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ingénieure en métallurgie physique 2, fiche 1, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Personne qui travaille sur les propriétés des métaux(poids, dureté, degré de résistance à la chaleur, à la corrosion, etc.), en vue de mettre au point de nouveaux procédés de fabrication ou de nouveaux alliages, et qui les recommande pour différents usages. Elle conseille aussi les entreprises quant au choix de certains matériaux et à leurs modes de fabrication et elle conçoit des procédés permettant de contrôler la qualité des matériaux. En travaillant sur la structure interne des matériaux et des alliages, elle élabore et développe des produits de qualité supérieure sur le plan anticorrosif ainsi que sur les plans mécanique, thermique et physique. 3, fiche 1, Français, - ing%C3%A9nieur%20en%20m%C3%A9tallurgie%20physique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2013-09-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- source material
1, fiche 2, Anglais, source%20material
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A material containing more than a specified concentration of uranium or thorium in any physical and chemical form, except when such material is designated as special nuclear material. 2, fiche 2, Anglais, - source%20material
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source material: term and definition standardized by ISO in 1997. 3, fiche 2, Anglais, - source%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique atomique
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matière brute
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8re%20brute
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
matières brutes : Matières contenant, en concentration supérieure à une concentration spécifiée, de l'uranium ou du thorium sous n’ importe quelle forme physique ou chimique, sauf lorsque ces matières sont désignées comme matières nucléaires spéciales. 2, fiche 2, Français, - mati%C3%A8re%20brute
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
matière brute : Le terme au pluriel (matières brutes) et la définition au pluriel ont été normalisées par l’ISO en 1997. 3, fiche 2, Français, - mati%C3%A8re%20brute
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matières brutes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-07-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- validity period
1, fiche 3, Anglais, validity%20period
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The validity period of an ePassport is at the discretion of the issuing State; however, in consideration of the limited durability of documents and the changing appearance of the passport holder over time, a validity period of not more than ten years is recommended. 2, fiche 3, Anglais, - validity%20period
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- période de validité
1, fiche 3, Français, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La période de validité d’un passeport électronique est à la discrétion de l'État émetteur; toutefois, eu égard à la durabilité limitée des documents et à l'évolution de l'apparence physique du détenteur du passeport au fil du temps, il est recommandé qu'elle ne soit pas supérieure à dix ans. 1, fiche 3, Français, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-05-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- School and School-Related Administration
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Superior School of Physical Education
1, fiche 4, Anglais, Superior%20School%20of%20Physical%20Education
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration scolaire et parascolaire
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 4, La vedette principale, Français
- École supérieure d’éducation physique
1, fiche 4, Français, %C3%89cole%20sup%C3%A9rieure%20d%26rsquo%3B%C3%A9ducation%20physique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belgian Institute for Space Aeronomy
1, fiche 5, Anglais, Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Belgian Institute for Space Aeronomy is the youngest Belgian scientific institution. Created in 1964 on the initiative of professor M. Nicolet, its main tasks, as defined in its Royal Decree of creation are: "public service and research in the field of the space aeronomy, i.e. tasks that require data knowledge, gathered using rockets and satellites, within the framework of physics and chemistry of the higher atmosphere and outher space". 1, fiche 5, Anglais, - Belgian%20Institute%20for%20Space%20Aeronomy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Institut d’Aéronomie Spatiale de Belgique
1, fiche 5, Français, Institut%20d%26rsquo%3BA%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IASB 1, fiche 5, Français, IASB
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'Institut d’Aéronomie Spatiale de Belgique est l'Institution scientifique belge la plus récente. Créé en 1964 à l'initiative du professeur M. Nicolet, ses attributions essentielles telles qu'elles sont définies dans son arrêté royal de création sont les tâches de service public et de recherche dans le domaine de l'aéronomie spatiale, c'est-à-dire celles dont l'accomplissement requiert la connaissance des données acquises à l'aide de fusées et de satellites artificiels dans le cadre de la physique et de la chimie de l'atmosphère supérieure et de l'espace extra-atmosphérique". 1, fiche 5, Français, - Institut%20d%26rsquo%3BA%C3%A9ronomie%20Spatiale%20de%20Belgique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hypodiffusive
1, fiche 6, Anglais, hypodiffusive
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- hypodiffusif
1, fiche 6, Français, hypodiffusif
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Relatif à l’hypodiffusion. 2, fiche 6, Français, - hypodiffusif
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
E. Guyon et J. P. Hulin de l'École supérieure de physique et chimie industrielle, ainsi que C. Baudet et Y. Pomeau, de l'École normale supérieure, à Paris, ont proposé d’appliquer ces modèles hypodiffusifs aux milieux poreux. 3, fiche 6, Français, - hypodiffusif
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Modèle hypodiffusif. 4, fiche 6, Français, - hypodiffusif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-08-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments (Engineering)
- Optics
- Navigation Instruments
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- optical gyro
1, fiche 7, Anglais, optical%20gyro
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- optical gyroscope 2, fiche 7, Anglais, optical%20gyroscope
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A more advanced type of gyro is the optical gyroscope. These devices are based on two counter-rotating beams of light travelling in a ring-like structure. The interaction of the two light beams produces a standing wave pattern. If the ring is then rotated about its centre axis (think of a torus spinning around its core), one of the beams has to travel a slightly longer distance, and the other a slightly shorter distance to get back to where they started. This will cause a shift in the pattern of the standing wave, and this can be measured to determine the rate of rotation. 3, fiche 7, Anglais, - optical%20gyro
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Most people would remember the classic rotating disc gyroscope, which belongs to the mechanical group. One of today's high precision gyros is still the mechanical, rotating gyro; however it is dependent on linear accelerations because of its mechanical measuring principle. The optical group comprises the fibre optic- and laser types. These use the Sagnac Effect (named after its French discoverer), which, when the sensor is turned, results in a difference in transit time between two light waves passing through the same optical path but in opposite directions. Optical gyros therefore do not depend on acceleration as gyros in the mechanical group. This is one of their biggest advantages ... 4, fiche 7, Anglais, - optical%20gyro
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Optique
- Instruments de navigation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gyroscope optique
1, fiche 7, Français, gyroscope%20optique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Réaliser un gyroscope optique d’un prix de revient de quelques centaines de francs. Voilà une prouesse technologique quand on sait que les systèmes actuels, les gyroscopes laser, coûtent entre 100 000 francs et 1 million de francs. La solution mise au point par Mohamed Bouamra, chercheur à l'École nationale supérieure de physique de Strasbourg, tient à une habile substitution de technologies : une simple diode électroluminescente remplace le laser, tandis que des banales fibres optiques multimodes prennent la place des coûteuses fibres monomodes. 2, fiche 7, Français, - gyroscope%20optique
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] certains laboratoires ont étudié divers dispositifs de mesure des rotations absolues ne présentant qu’une analogie assez lointaine avec les gyroscopes classiques. Ce sont les gyroscopes à vibrations [...]; les gyroscopes nucléaires [...]; les gyroscopes optiques, exploitant les propriétés de la lumière cohérente [...] 3, fiche 7, Français, - gyroscope%20optique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fracture of concrete in compression
1, fiche 8, Anglais, fracture%20of%20concrete%20in%20compression
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
...we have given a physical description of the fracture of concrete in compression, which would seem to occur by successive buckling of the microstructure of the hardened cement paste... 1, fiche 8, Anglais, - fracture%20of%20concrete%20in%20compression
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rupture du béton en compression
1, fiche 8, Français, rupture%20du%20b%C3%A9ton%20en%20compression
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour expliquer ces hautes résistances, nous avons présenté une description physique de la rupture du béton en compression, qui apparaîtrait par flambement successif de la microstructure de la pâte de ciment durcie, puis, à une échelle supérieure, de l'édifice granulaire élémentaire baptisé colonnette. 1, fiche 8, Français, - rupture%20du%20b%C3%A9ton%20en%20compression
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- solute molecule
1, fiche 9, Anglais, solute%20molecule
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The upper limit to the size of cells is ... set by fundamental laws of physics, which describe the rate of diffusion of solute molecules in aqueous systems. 1, fiche 9, Anglais, - solute%20molecule
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- molécule de solutés
1, fiche 9, Français, mol%C3%A9cule%20de%20solut%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La limite supérieure de taille des cellules est ainsi fournie par les lois fondamentales de la physique qui régissent les vitesses de diffusion des molécules de solutés dans des systèmes aqueux. 1, fiche 9, Français, - mol%C3%A9cule%20de%20solut%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Education
- Physics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- advanced physics 1, fiche 10, Anglais, advanced%20physics
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pédagogie
- Physique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- études supérieures de physique
1, fiche 10, Français, %C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20de%20physique
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- physique supérieure 1, fiche 10, Français, physique%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :