TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PILONNER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shell
1, fiche 1, Anglais, shell
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bombard with shells. 1, fiche 1, Anglais, - shell
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pilonner
1, fiche 1, Français, pilonner
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Écraser un objectif avec des obus [...] 1, fiche 1, Français, - pilonner
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- besieged city
1, fiche 2, Anglais, besieged%20city
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ukraine faced new problems trying to deliver humanitarian aid to the besieged city of Mariupol ... 1, fiche 2, Anglais, - besieged%20city
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ville assiégée
1, fiche 2, Français, ville%20assi%C3%A9g%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'armée russe a continué à pilonner le sud du pays, où la ville assiégée de Marioupol espérait l'arrivée d’un convoi d’aide humanitaire dimanche. 2, fiche 2, Français, - ville%20assi%C3%A9g%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weak spot
1, fiche 3, Anglais, weak%20spot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
To aim for an opponent's weak spot. 1, fiche 3, Anglais, - weak%20spot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 3, La vedette principale, Français
- point faible
1, fiche 3, Français, point%20faible
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faiblesse 2, fiche 3, Français, faiblesse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans le monde du tennis, le terme «faiblesse» est polysémique. La traduction anglaise est fonction du sens dicté par le contexte français (weak side, weak spot, weakness). 3, fiche 3, Français, - point%20faible
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour le serveur, la tactique suivante consiste à placer son service; cela veut dire viser le point faible du relanceur. 1, fiche 3, Français, - point%20faible
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On est à mi-terrain et on désire s’emparer du filet en jouant profondément et en misant sur la faiblesse de l’adversaire si possible. 2, fiche 3, Français, - point%20faible
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Pilonner quelqu'un sur son point faible. 3, fiche 3, Français, - point%20faible
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto débil
1, fiche 3, Espagnol, punto%20d%C3%A9bil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Debéis servir largo y sobre el punto débil del adversario, que generalmente suele ser el revés. 1, fiche 3, Espagnol, - punto%20d%C3%A9bil
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Jugad sobre el punto débil de vuestro adversario. 1, fiche 3, Espagnol, - punto%20d%C3%A9bil
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Placement of Concrete
- Site Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tamp
1, fiche 4, Anglais, tamp
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- puddle 2, fiche 4, Anglais, puddle
correct, verbe
- pun 3, fiche 4, Anglais, pun
correct, verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To render a material compact by pressure after it has been deposited or disturbed. 1, fiche 4, Anglais, - tamp
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mise en place du béton
- Aménagement du terrain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- damer
1, fiche 4, Français, damer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tasser 2, fiche 4, Français, tasser
correct
- pilonner 3, fiche 4, Français, pilonner
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tasser le sol par pilonnage, pour le rendre compact. 4, fiche 4, Français, - damer
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Aplicación del hormigón
- Preparación del terreno
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- amasar
1, fiche 4, Espagnol, amasar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- sedimentar 1, fiche 4, Espagnol, sedimentar
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compactar la arcilla humedeciéndola con agua para darle una consistencia sólida. 1, fiche 4, Espagnol, - amasar
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Earthmoving
- Road Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- giant tamper 1, fiche 5, Anglais, giant%20tamper
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- megatamper 2, fiche 5, Anglais, megatamper
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tamper: Tool for compacting soil in spots not accessible to rollers. 3, fiche 5, Anglais, - giant%20tamper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Terrassement
- Construction des voies de circulation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mégapilonneuse
1, fiche 5, Français, m%C3%A9gapilonneuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- méga-pilonneuse 2, fiche 5, Français, m%C3%A9ga%2Dpilonneuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin de compactage qui utilise la chute d’une masse pour pilonner le sol. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9gapilonneuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- heave
1, fiche 6, Anglais, heave
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pilonner
1, fiche 6, Français, pilonner
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
En parlant d’un objet flottant, effectuer, sous l’effet de la houle, un mouvement périodique vertical analogue à celui d’un pilon. 1, fiche 6, Français, - pilonner
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :