TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PINCE BECS [21 fiches]

Fiche 1 2024-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Needle nose pliers are best suited for handling smaller items such as loose bolts, screws or the like. They are excellent for precision work which is why the tool finds its way into the world of jewelry curation and artwork as well.

CONT

... long nose pliers are made for heavy-duty applications such as machine and electrical repair. They are also used by construction workers during building projects. On the contrary, needle nose pliers are the smaller, more timid-looking version of the same thing, except their benefits in the functional department are very different. They can be used for general purposes whereas the other type cannot.

OBS

needle nose plier; needlenose plier: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • needle-nose pliers
  • needle-nose plier
  • needle nose pliers
  • needlenose pliers

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Les pinces à bec fin [:] Ce type de pince permet de saisir les pièces dans les endroits difficiles d’accès, d’effectuer un montage très précis ou un pliage de fils.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

side tongs: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tenailles à bec recourbé; pince à becs droit et coudé : objets de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical Instruments and Devices
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d’une compagnie canadienne d’équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
OBS

Term standardized by ISO. This type of nipper may be supplied with relieved jaws.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
OBS

Terme normalisé par l'ISO. Ce type de pince peut être fourni avec des becs amincis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
OBS

Terme normalisé par l’ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Metal Forging

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Forgeage

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
CONT

While applying the rubber dam, pass retainer forceps to the operator to ascertain a proper fit of the retainer.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
CONT

[La pince porte-crampon] comporte deux becs qui pénètrent dans les orifices des clamps, ce qui permet d’écarter le crampon et de le positionner autour de la dent [...] L'ensemble de ce matériel, conditionné dans la boîte à digue de J. C. Hess est entièrement stérilisable.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
DEF

A device for retaining or keeping something in position.

OBS

While applying the rubber dam, pass retainer forceps to the operator to ascertain a proper fit of the retainer.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
CONT

[La pince porte-crampon] comporte deux becs qui pénètrent dans les orifices des clamps, ce qui permet d’écarter le crampon et de le positionner autour de la dent.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

Long nose pliers of the duck bill type are needed frequently in recovering a washer or a nut which has dropped into an inaccessible place or in a positioning small part.

Terme(s)-clé(s)
  • duck bill plier

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
OBS

Ces pinces servent d’outils de préhension dans les travaux délicats.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1982-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Security
DEF

Method used by burglars for breaking into a dwelling, which consists in inserting small blocks of wood between a door and its frame when they cannot crack the lock. The door is then lifted from its hinges with a lever and disengaged from its latch.

Français

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
OBS

L'effraction peut être pratiquée en écartant progressivement la porte de son chambranle au moyen d’une pince à un ou deux becs(...) et de coins.

OBS

Explication fournie par la GRC et tirée d’un cours de police scientifique dispensé par l’Université de Lyon en France.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :