TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PINCE CIRCULAIRE [3 fiches]

Fiche 1 2022-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Surgery
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
CONT

Ring forceps can be used to transport tissue and organs as well as grasp and retract foreign bodies ...

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Chirurgie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Eye Surgery
DEF

The making of a continuous circular tear in the anterior capsule during cataract surgery in order to allow expression or phacoemulsification of the nucleus of the lens.

CONT

Most extracapsular cataract extractions (ECCE) employ a "can opener" style of anterior capsulotomy for expression of the nucleus.... An alternate capsulotomy technique, capsulorhexis (also called continuous tear capsulotomy or continuous curvilinear capsulorhexis) is becoming increasingly popular. A smooth circular tear in the anterior capsule is made with a bent needle or forceps.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie de l'œil
OBS

Il s’agit d’une technique de découpe circulaire ou cuviligne de la capsule antérieure du cristallin. Elle est réalisée soit à l'aiguille, soit à la pince à capsulorhexis.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
OBS

the drawing-off rollers (...) grip the fringe of combed fibers, drawing them through the pins of the top or -- which has been lowered into position to comb the tails of the fibers.

Français

Domaine(s)
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
OBS

après action du peigne circulaire, un--, dit fixe, descend dans la frange, la pince s’ouvre, et les fibres sont tirées à travers le peigne fixe(peignage de la queue) par des cylindres

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :