TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAGIAT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupational Law
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scientific misconduct
1, fiche 1, Anglais, scientific%20misconduct
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The fabrication, falsification, plagiarism or deception in proposing, carrying out or reporting results of research or deliberate, dangerous or negligent deviations from accepted practices in carrying out research. 2, fiche 1, Anglais, - scientific%20misconduct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit professionnel
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- inconduite scientifique
1, fiche 1, Français, inconduite%20scientifique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'inconduite scientifique comprend la falsification, la fabrication, le plagiat et d’autres manquements graves à la bonne pratique scientifique, qu'ils soient intentionnels ou qu'ils résultent de négligence grave dans la planification, la conduite ou l'obligation de rendre compte en matière de recherche. 2, fiche 1, Français, - inconduite%20scientifique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- plagiarism
1, fiche 2, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plagiat
1, fiche 2, Français, plagiat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Reproduction en partie ou en totalité d’une œuvre contrevenant de la sorte au droit d’auteur. 2, fiche 2, Français, - plagiat
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plagiat : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 2, Français, - plagiat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plagiarism
1, fiche 3, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[The act of presenting] and using another’s published or unpublished work, including theories, concepts, data, source material, methodologies or findings, including graphs and images, as one’s own, without appropriate referencing and, if required, without permission. 1, fiche 3, Anglais, - plagiarism
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plagiat
1, fiche 3, Français, plagiat
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] utilisation des travaux publiés ou non publiés d’une autre personne, notamment les théories, les concepts, les données, les documents originaux, les méthodes et les résultats, y compris les graphiques et les images, comme si c’était les siens sans faire les mentions appropriées et, le cas échéant, sans permission. 1, fiche 3, Français, - plagiat
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Clinical Psychology
- Social Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cryptomnesia
1, fiche 4, Anglais, cryptomnesia
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The appearance in normal consciousness of memories which are not recognized as such subjectively. 2, fiche 4, Anglais, - cryptomnesia
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Psychologie clinique
- Psychologie sociale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cryptomnésie
1, fiche 4, Français, cryptomn%C3%A9sie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[Les auteurs] proposent une analogie expérimentale du plagiat non intentionnel, qui est parfois appelé cryptomnésie. 2, fiche 4, Français, - cryptomn%C3%A9sie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brainpicking 1, fiche 5, Anglais, brainpicking
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- consultation et plagiat 1, fiche 5, Français, consultation%20et%20plagiat
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Voir : vocabulaire de gestion (Dubuc). 1, fiche 5, Français, - consultation%20et%20plagiat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :