TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAIN-PIED [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- elector with a disability
1, fiche 1, Anglais, elector%20with%20a%20disability
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- voter with a disability 1, fiche 1, Anglais, voter%20with%20a%20disability
correct
- disabled elector 2, fiche 1, Anglais, disabled%20elector
correct
- incapacitated elector 3, fiche 1, Anglais, incapacitated%20elector
correct
- incapacitated voter 4, fiche 1, Anglais, incapacitated%20voter
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a person who is unable to mark his ballot paper unassisted because of blindness or other physical incapacity or because he cannot read. 5, fiche 1, Anglais, - elector%20with%20a%20disability
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
elector with a disability and voter with a disability are correct and consistent with current usage. 1, fiche 1, Anglais, - elector%20with%20a%20disability
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- électeur handicapé
1, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20handicap%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- électeur incapable de voter sans aide 2, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20incapable%20de%20voter%20sans%20aide
correct, nom masculin
- électeur invalide 3, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20invalide
correct, nom masculin
- électeur ayant une déficience 2, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20ayant%20une%20d%C3%A9ficience
correct, nom masculin
- votant frappé d’incapacité 2, fiche 1, Français, votant%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bincapacit%C3%A9
correct, nom masculin
- électeur incapable 2, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20incapable
correct, nom masculin
- électeur frappé d’incapacité 2, fiche 1, Français, %C3%A9lecteur%20frapp%C3%A9%20d%26rsquo%3Bincapacit%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si le bureau de scrutin d’un électeur handicapé figure parmi le faible nombre des emplacements non accessibles de plain-pied, l'électeur peut demander un certificat de transfert pour être en mesure de voter dans un autre bureau offrant un tel accès. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9lecteur%20handicap%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- elector discapacitado
1, fiche 1, Espagnol, elector%20discapacitado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bungalow
1, fiche 2, Anglais, bungalow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bungalow: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - bungalow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maison de plain-pied
1, fiche 2, Français, maison%20de%20plain%2Dpied
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
maison de plain-pied : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - maison%20de%20plain%2Dpied
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction
- Floors and Ceilings
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- single-story
1, fiche 3, Anglais, single%2Dstory
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- single-storey 2, fiche 3, Anglais, single%2Dstorey
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A single-storey building is one which consists of ground floor only. A single storey is often considered as a bungalow in the UK, especially. It consists of a roof to which the access is provided, but only for maintenance. 2, fiche 3, Anglais, - single%2Dstory
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Construction
- Planchers et plafonds
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plain-pied
1, fiche 3, Français, plain%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un plain-pied personnalisé. L'avantage d’une maison sur un seul étage, c'est de se déplacer librement chez soi sans se fatiguer. 1, fiche 3, Français, - plain%2Dpied
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction
- Floors and Ceilings
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- level access
1, fiche 4, Anglais, level%20access
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
level access polling station 2, fiche 4, Anglais, - level%20access
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Construction
- Planchers et plafonds
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- accès de plain-pied
1, fiche 4, Français, acc%C3%A8s%20de%20plain%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Relativement à un immeuble, la possibilité de passer de la chaussée à l’intérieur de l’immeuble sans devoir monter ou descendre des marches ou des escaliers ni prendre d’escalier mécanique. 2, fiche 4, Français, - acc%C3%A8s%20de%20plain%2Dpied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Construcción
- Pisos y cielos rasos
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acceso a nivel del suelo
1, fiche 4, Espagnol, acceso%20a%20nivel%20del%20suelo
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-04-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction
- Floors and Ceilings
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- single-story
1, fiche 5, Anglais, single%2Dstory
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- single-storey 2, fiche 5, Anglais, single%2Dstorey
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Having only one floor or level. 2, fiche 5, Anglais, - single%2Dstory
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
single-storey building, single-storey house 3, fiche 5, Anglais, - single%2Dstory
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Construction
- Planchers et plafonds
Fiche 5, La vedette principale, Français
- de plain-pied
1, fiche 5, Français, de%20plain%2Dpied
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un logement construit sensiblement au niveau du sol extérieur, ou d’un logement dont toutes les pièces sont de même niveau. 1, fiche 5, Français, - de%20plain%2Dpied
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
logement de plain-pied, maison de plain-pied 2, fiche 5, Français, - de%20plain%2Dpied
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Urban Housing
- Residential Architecture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Shoebox house
1, fiche 6, Anglais, Shoebox%20house
Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Montreal shoebox 2, fiche 6, Anglais, Montreal%20shoebox
Québec
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Shoe-box house
- Montreal shoe-box
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Architecture d'habitation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maison Shoebox
1, fiche 6, Français, maison%20Shoebox
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- maison de type Shoebox 1, fiche 6, Français, maison%20de%20type%20Shoebox
correct, voir observation, nom féminin, Québec
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Petite maison unifamiliale de plain-pied à toit plat, construite en bois et revêtue de briques, typique de certains quartiers de Montréal. 1, fiche 6, Français, - maison%20Shoebox
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
maison Shoebox; maison de type Shoebox : On ne traduit généralement pas les styles architecturaux (cottage Regency, maison Four Square, maison Queen Anne, etc.). [C’est pourquoi le mot] «Shoebox» prend une majuscule et n’a pas à être mis en italique [lorsqu’il est employé pour former les termes «maison Shoebox» et «maison de type Shoebox»]. 1, fiche 6, Français, - maison%20Shoebox
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
maison Shoebox; maison de type Shoebox : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 6, Français, - maison%20Shoebox
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Construction Standards and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gross floor area
1, fiche 7, Anglais, gross%20floor%20area
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- total gross floor area 2, fiche 7, Anglais, total%20gross%20floor%20area
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The sum of the total horizontal areas of the several floors of all buildings on a lot, measured from the exterior faces of the walls. The term gross floor area shall include basements; elevator shafts; stairwells at each story; floor space used for mechanical equipment with structural headroom of six feet, six inches or more; penthouses; attic space, whether or not a floor has actually been laid, providing structural headroom of six feet, six inches or more; interior balconies; and mezzanines. 1, fiche 7, Anglais, - gross%20floor%20area
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Réglementation et normalisation (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- surface de plancher hors œuvre brute
1, fiche 7, Français, surface%20de%20plancher%20hors%20%26oelig%3Buvre%20brute
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- surface de plancher brute 2, fiche 7, Français, surface%20de%20plancher%20brute
nom féminin
- surface brute de plancher 3, fiche 7, Français, surface%20brute%20de%20plancher
nom féminin
- surface de plancher développée 4, fiche 7, Français, surface%20de%20plancher%20d%C3%A9velopp%C3%A9e
correct, nom féminin
- surface hors œuvre brute 4, fiche 7, Français, surface%20hors%20%26oelig%3Buvre%20brute
correct, nom féminin
- SHOB 4, fiche 7, Français, SHOB
correct, nom féminin
- SHOB 4, fiche 7, Français, SHOB
- surface de plancher développée hors œuvre 5, fiche 7, Français, surface%20de%20plancher%20d%C3%A9velopp%C3%A9e%20hors%20%26oelig%3Buvre
- surface cumulée de plancher 5, fiche 7, Français, surface%20cumul%C3%A9e%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La surface de plancher développée, ou surface hors œuvre brute, SHO, ou SHOB, est égale à la somme des surfaces de plancher de chaque niveau d’une construction, calculées à partir du nu extérieur des murs au niveau supérieur des planchers finis; elle comprend les combles et sous-sols, aménageables ou non pour l'habitation ou d’autres activités, ainsi que les balcons, les loggias et les toitures-terrasses accessibles(sauf terrasses extérieures de plain-pied). 4, fiche 7, Français, - surface%20de%20plancher%20hors%20%26oelig%3Buvre%20brute
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
- Landscape Architecture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- perron
1, fiche 8, Anglais, perron
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A series of steps leading up through a terrace or terraced lawn to a building or other landscape feature. 2, fiche 8, Anglais, - perron
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Escaliers
- Architecture paysagère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- escalier de jardin
1, fiche 8, Français, escalier%20de%20jardin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- perron 2, fiche 8, Français, perron
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit escalier extérieur se terminant par une plateforme de plain-pied avec l'entrée principale d’une habitation, d’un monument. 2, fiche 8, Français, - escalier%20de%20jardin
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un escalier de jardin est chose délicate à réaliser, ce peut être une œuvre d’art sans qu’il soit nécessaire de l’orner beaucoup. 3, fiche 8, Français, - escalier%20de%20jardin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
- Arquitectura paisajista
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- escalinata
1, fiche 8, Espagnol, escalinata
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Roofs (Building Elements)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- penthouse
1, fiche 9, Anglais, penthouse
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- penthouse apartment 2, fiche 9, Anglais, penthouse%20apartment
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
penthouse: A separate flat, apartment, etc., situated on the roof of a tall building. 2, fiche 9, Anglais, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
They live in lovely sort of flats called penthouses on the top of skyscrapers. 2, fiche 9, Anglais, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
He developed a taste for lavish penthouse apartments. 2, fiche 9, Anglais, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
Construction view of the eighteen-story and penthouse apartment building being erected ... at the south corner of Fifth avenue and 76th street. 2, fiche 9, Anglais, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Penthouse" means not only a penthouse apartment, but any type of dwelling or room built on the roof of another building, including a hotel suite, and usually set back from the outerwalls. (Cf. sources BURAR, OXENG and RADIC). 3, fiche 9, Anglais, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
"penthouse" also means a structure used to house equipment for elevator ventilation or conditioning; it also means an "apprentice". See those records in Termium. 3, fiche 9, Anglais, - penthouse
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- penthouse
1, fiche 9, Français, penthouse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- appartement luxueux sur toit-terrasse 2, fiche 9, Français, appartement%20luxueux%20sur%20toit%2Dterrasse
proposition, voir observation, nom masculin
- appartement-terrasse 3, fiche 9, Français, appartement%2Dterrasse
voir observation, nom masculin
- appartement de terrasse 3, fiche 9, Français, appartement%20de%20terrasse
voir observation, nom masculin
- appartement à terrasse 1, fiche 9, Français, appartement%20%C3%A0%20terrasse
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
penthouse : Appartement luxueux construit sur le toit-terrasse d’un immeuble élevé. 1, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Une décoratrice en vogue qui habitait un vaste penthouse, Fifth Avenue, au 16e étage d’un immeuble 1930. 1, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Magnifique penthouse très ensoleillé, dernier étage petit immeuble [...] Terrasse(de 150 mètres carrés) de plain-pied entourant l'appartement de 76 mètres carrés et plantée d’arbres et de fleurs.(L'Express) 1, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Selon la source REYAN, le mot «penthouse» désigne presque toujours une réalité étrangère, puisque la chose n’est pas répandue dans l’architecture française [et] l’équivalent culturel serait le «duplex», l’«appartement à terrasse», etc. Nous croyons cependant que la réalité des «penthouses» s’est, au contraire, largement répandue, et que le terme «penthouse» est très bien ancré dans l’usage. De plus, sa charge émotive est très riche. Il rend très bien l’aspect prestigieux que revêt une construction de ce type, il a beaucoup plus de mordant. Peut-être conviendrait-il tout au plus de le mettre entre guillemets. Il est en effet toujours indiqué dans les sources comme un anglicisme (dans le Grand Robert notamment). 2, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Nous pensons que les termes «appartement-terrasse» et «appartement de terrasse» sont peut-être acceptables, si on considère qu’ils constituent l’ellipse pour «appartement construit sur un toit-terrasse». Par contre, nous pensons que «appartement à terrasse» (suggéré par la source REYAN), n’est pas recommandable. Parce que ce terme ne sous-entend pas que l’appartement est situé sur une toiture-terrasse, mais qu’il comporte une terrasse (autre sens de «terrasse»). Or, il se trouve que ce n’est pas toujours le cas. Les «penthouses» ne sont pas toujours entourés d’une terrasse. Quant à «duplex», que suggère encore la source REYAN, il s’agit d’autre chose. En France, ce terme signifie «appartement sur deux étages» et, au Québec, «maison à deux logements». Voir les définitions du terme «terrasse» qui suivent. 2, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Il est intéressant de noter que «penthouse» est formé à partir de «pent» + «house» et que «pent» vient du français «pente». 2, fiche 9, Français, - penthouse
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
terrasse : 1) Plate-forme en plein air d’un étage de maison en retrait sur l’étage inférieur. [p. ex. :] «Appartement au 5e étage avec terrasse.» 2) Par extension : Balcon en saillie de grandes dimensions. 3) Toiture plate, accessible, parfois aménagée, d’une maison. [p. ex. :] «Terrasse avec piscine. Toiture en terrasse», plate. 4, fiche 9, Français, - penthouse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Request to Use a Site Without Level Access
1, fiche 10, Anglais, Request%20to%20Use%20a%20Site%20Without%20Level%20Access
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Elections Canada. 2, fiche 10, Anglais, - Request%20to%20Use%20a%20Site%20Without%20Level%20Access
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
EC 12160-1: Elections Canada form code. 2, fiche 10, Anglais, - Request%20to%20Use%20a%20Site%20Without%20Level%20Access
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Demande pour utiliser un endroit sans accès de plain-pied
1, fiche 10, Français, Demande%20pour%20utiliser%20un%20endroit%20sans%20acc%C3%A8s%20de%20plain%2Dpied
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Élections Canada. 2, fiche 10, Français, - Demande%20pour%20utiliser%20un%20endroit%20sans%20acc%C3%A8s%20de%20plain%2Dpied
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
EC 12160-1 : code de formulaire d’Élections Canada. 2, fiche 10, Français, - Demande%20pour%20utiliser%20un%20endroit%20sans%20acc%C3%A8s%20de%20plain%2Dpied
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Building Elements
- Urban Housing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- garden level 1, fiche 11, Anglais, garden%20level
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- rez-de-jardin
1, fiche 11, Français, rez%2Dde%2Djardin
correct, nom masculin, invariable
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un édifice dont le sol est au niveau d’un jardin. 2, fiche 11, Français, - rez%2Dde%2Djardin
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Niveau plain-pied avec un jardin. 3, fiche 11, Français, - rez%2Dde%2Djardin
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme obligatoire d’après les arrêtés ministériels du Journal Officiel de la République Française. 4, fiche 11, Français, - rez%2Dde%2Djardin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Buildings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bank barn
1, fiche 12, Anglais, bank%20barn
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- banked barn 2, fiche 12, Anglais, banked%20barn
correct
- basement barn 3, fiche 12, Anglais, basement%20barn
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A barn built into a hillside as protection against wind and cold, with a back entrance at the second-floor level. 4, fiche 12, Anglais, - bank%20barn
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
A bank barn or banked barn is a style of barn noted for its accessibility, at ground level, on two separate levels. Often built into the side of a hill, or bank, both the upper and the lower floors area could be accessed from ground level, one area at the top of the hill and the other at the bottom. The second level of a bank barn also could be accessed from a ramp if a hill was not available. 5, fiche 12, Anglais, - bank%20barn
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
basement barn: A term sometimes used for bank barn. 6, fiche 12, Anglais, - bank%20barn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Constructions rurales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- grange adossée à la colline
1, fiche 12, Français, grange%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20colline
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- grange à flanc de colline 2, fiche 12, Français, grange%20%C3%A0%20flanc%20de%20colline
correct, nom féminin
- grange à flanc de coteau 3, fiche 12, Français, grange%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- grange adossée à la pente 4, fiche 12, Français, grange%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20pente%20
correct, nom féminin
- grange-étable à flanc de colline 5, fiche 12, Français, grange%2D%C3%A9table%20%C3%A0%20flanc%20de%20colline
correct, nom féminin
- étable adossée à la colline 6, fiche 12, Français, %C3%A9table%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20colline
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Grange à deux étages, l'entrée du 2ème se faisant de plain-pied. 7, fiche 12, Français, - grange%20adoss%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20colline
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- grange étable à flanc de colline
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Residential Architecture
- Urban Housing
- Real Estate
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- two-storey house
1, fiche 13, Anglais, two%2Dstorey%20house
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- two-story house 2, fiche 13, Anglais, two%2Dstory%20house
correct, États-Unis
- two-storey dwelling 3, fiche 13, Anglais, two%2Dstorey%20dwelling
voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Modern two-storey house, with porch and garage; ... conventional two-storey house, with flat ceilings and pitched roof. 4, fiche 13, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The term "dwelling" is a generic: it means "a building designed or used as the living quarters for one or more families". 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
See also "one-and-a-half storey house". 5, fiche 13, Anglais, - two%2Dstorey%20house
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Immobilier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maison à deux étages
1, fiche 13, Français, maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maison à étage 2, fiche 13, Français, maison%20%C3%A0%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom féminin, France
- maison à un étage 3, fiche 13, Français, maison%20%C3%A0%20un%20%C3%A9tage
correct, voir observation, nom féminin, France
- cottage 4, fiche 13, Français, cottage
voir observation, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
maison à (un) étage : Maison ayant deux niveaux d’habitation. 4, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le terme «cottage» est utilisé, en langue générale, pour désigner un type de maison à étage en particulier, soit une petite maison de campagne élégante, de style rustique, que l’on voit beaucoup en Angleterre. 4, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
maison à étage; maison à un étage : termes recommandés par l’Office de la langue française du Québec. 5, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
étage : Dans un bâtiment, un immeuble, ensemble des pièces et dégagements situés de plain-pied entre deux divisions horizontales, planchers ou voûtes(le rez-de-chaussée est en général exclu du décompte des étages). 6, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
maison à deux étages : L’emploi (canadien) qui consiste à considérer le rez-de-chaussée comme un étage est contraire à l’usage courant en France. Cet emploi est cependant signalé par le Grand Robert comme «logique et d’ailleurs conforme à l’usage ancien». Par conséquent, nous ne saurions proscrire cette expression, logique et très répandue au Canada, bien qu’elle soit considérée par certains auteurs comme un anglicisme. Il y a même des maisons à un étage et demi, à un étage et trois-quarts... Décrire cette réalité par une autre expression relève alors du tour de force. 7, fiche 13, Français, - maison%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9tages
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chute de plain-pied
1, fiche 14, Français, chute%20de%20plain%2Dpied
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chute de hauteur 1, fiche 14, Français, chute%20de%20hauteur
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Accidents de circulation à l’intérieur des usines, par glissade, chocs, heurts. 1, fiche 14, Français, - chute%20de%20plain%2Dpied
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-10-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Sociology of persons with a disability
- Electoral Systems and Political Parties
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Contract for the Gift of a Level Access Ramp 1, fiche 15, Anglais, Contract%20for%20the%20Gift%20of%20a%20Level%20Access%20Ramp
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 12190; CE 12180: Code of a form used at Elections Canada. 2, fiche 15, Anglais, - Contract%20for%20the%20Gift%20of%20a%20Level%20Access%20Ramp
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
For use in Quebec, form number: EC 12180. 2, fiche 15, Anglais, - Contract%20for%20the%20Gift%20of%20a%20Level%20Access%20Ramp
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
For use in provinces and territories outside Quebec, form number: EC 12190. 2, fiche 15, Anglais, - Contract%20for%20the%20Gift%20of%20a%20Level%20Access%20Ramp
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sociologie des personnes handicapées
- Systèmes électoraux et partis politiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Contrat pour le don d’une rampe de plain-pied
1, fiche 15, Français, Contrat%20pour%20le%20don%20d%26rsquo%3Bune%20rampe%20de%20plain%2Dpied
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
EC 12190; CE 12180 : Code d’un formulaire employé à Élections Canada. 2, fiche 15, Français, - Contrat%20pour%20le%20don%20d%26rsquo%3Bune%20rampe%20de%20plain%2Dpied
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Pour usage au Québec, numéro de formulaire : EC 12180. 2, fiche 15, Français, - Contrat%20pour%20le%20don%20d%26rsquo%3Bune%20rampe%20de%20plain%2Dpied
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Pour usage dans les provinces et territoires hors-Québec, numéro de formulaire : EC 12190. 2, fiche 15, Français, - Contrat%20pour%20le%20don%20d%26rsquo%3Bune%20rampe%20de%20plain%2Dpied
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Residential Architecture
- Urban Housing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- at garden level 1, fiche 16, Anglais, at%20garden%20level
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ground floor flat (opening on to a garden). 2, fiche 16, Anglais, - at%20garden%20level
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- en rez-de-jardin
1, fiche 16, Français, en%20rez%2Dde%2Djardin
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[...] de plain-pied avec un jardin. 2, fiche 16, Français, - en%20rez%2Dde%2Djardin
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L’immeuble totalise cent deux appartements, du studio au cinq-pièces [et] comporte aussi des chambres en rez-de-jardin [...] 3, fiche 16, Français, - en%20rez%2Dde%2Djardin
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit là d’une locution adverbiale. 4, fiche 16, Français, - en%20rez%2Dde%2Djardin
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Building the Information Society: Moving Canada into the 21st Century
1, fiche 17, Anglais, Building%20the%20Information%20Society%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Information Highway Advisory Council (HAC). 2, fiche 17, Anglais, - Building%20the%20Information%20Society%3A%20Moving%20Canada%20into%20the%2021st%20Century
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Building for the 21st Century: Moving Ahead on Canada's Information Highway
- Moving Canada into the 21st Century
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 17, La vedette principale, Français
- La société canadienne à l'ère de l'information : Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
1, fiche 17, Français, La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre de la réponse donnée par le gouvernement à un rapport du Comité consultatif sur l’autoroute de l’information. Nota : le «e» de XXIe siècle devrait être placé en exposant. 2, fiche 17, Français, - La%20soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20%C3%A0%20l%27%C3%A8re%20de%20l%27information%20%3A%20Pour%20entrer%20de%20plain%2Dpied%20dans%20le%20XXIe%20si%C3%A8cle
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- L’autoroute canadienne de l’information : la voie à suivre à l’aube du XXIe siècle
- Pour entrer de plain-pied dans le XXIe siècle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2005-07-11
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
- Slaughterhouses
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- viscera truck
1, fiche 18, Anglais, viscera%20truck
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A specially designed wheeled receptacle into which the viscera of cattle are placed for inspection. 1, fiche 18, Anglais, - viscera%20truck
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chariots de manutention
- Abattoirs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chariot à viscères
1, fiche 18, Français, chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- chariot à abats 1, fiche 18, Français, chariot%20%C3%A0%20abats
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans les abattoirs de plain-pied [...] il faut transporter tout l'appareil digestif, sans l'ouvrir, jusqu'à une plate-forme de nettoyage adjacente à un bâtiment annexe appelé magasin à fumier; cette plate-forme est en pente vers une rigole d’écoulement et dispose de prises d’eau pour le rinçage des intestins. Le transport doit s’effectuer au moyen de chariots ou brouettes à abats. 1, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 18, Français, - chariot%20%C3%A0%20visc%C3%A8res
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- floor-to-ceiling window
1, fiche 19, Anglais, floor%2Dto%2Dceiling%20window
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- floor to ceiling window 2, fiche 19, Anglais, floor%20to%20ceiling%20window
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Offices, meeting rooms and workstations are well lit with floor-to-ceiling windows with glass sidelights. 1, fiche 19, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20window
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
An imposing four storey early Victorian house with huge floor to ceiling windows ... 2, fiche 19, Anglais, - floor%2Dto%2Dceiling%20window
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- floor-to-ceiling windows
- floor to ceiling windows
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fenêtre sur toute la hauteur
1, fiche 19, Français, fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- fenêtre couvrant toute la hauteur 2, fiche 19, Français, fen%C3%AAtre%20couvrant%20toute%20la%20hauteur
correct, nom féminin
- fenêtre du plancher au plafond 3, fiche 19, Français, fen%C3%AAtre%20du%20plancher%20au%20plafond
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les classes s’orientent au sud : fenêtres sur toute la hauteur. Celles du rez-de-chaussée sont de plain-pied avec l'extérieur. 4, fiche 19, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Par son emplacement, la Cité des Arts n’est pas dans le jardin du Verney. Mais, grâce à sa conception (des fenêtres sur toute la hauteur des salles), c’est le jardin du Verney qui est dans la Cité des Arts. 5, fiche 19, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 19, Textual support number: 3 CONT
Les bureaux, les salles de réunion et les postes de travail sont bien éclairés au moyen de fenêtres couvrant toute la hauteur de la pièce et de fenêtres latérales. 6, fiche 19, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Fenêtres sur toute la hauteur des murs, de l’étage, de la pièce, des salles. 7, fiche 19, Français, - fen%C3%AAtre%20sur%20toute%20la%20hauteur
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- fenêtres sur toute la hauteur
- fenêtres couvrant toute la hauteur
- fenêtres du plancher au plafond
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- landing tread
1, fiche 20, Anglais, landing%20tread
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- landing board 1, fiche 20, Anglais, landing%20board
correct
- landing step 2, fiche 20, Anglais, landing%20step
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Front of a landing connecting to a flight of stairs, the front edge of which forms the uppermost tread, the nose of which is the same thickness as the remaining treads, even if this differs from that of the landing floor. 3, fiche 20, Anglais, - landing%20tread
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marche palière
1, fiche 20, Français, marche%20pali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- plaquette d’arrivée 2, fiche 20, Français, plaquette%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct, nom féminin, moins fréquent
- marchepalier 3, fiche 20, Français, marchepalier
correct, nom féminin, moins fréquent
- marche-palier 4, fiche 20, Français, marche%2Dpalier
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] dernière marche d’une volée d’escalier, de plain-pied avec le palier. 2, fiche 20, Français, - marche%20pali%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
Marche qui borde le palier. 5, fiche 20, Français, - marche%20pali%C3%A8re
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des marches-paliers. 6, fiche 20, Français, - marche%20pali%C3%A8re
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Escaleras
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- huella de descanso
1, fiche 20, Espagnol, huella%20de%20descanso
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- peldaño del descansillo 2, fiche 20, Espagnol, pelda%C3%B1o%20del%20descansillo
correct, nom masculin
- tabla de descanso 1, fiche 20, Espagnol, tabla%20de%20descanso
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Descansillo. Plataforma horizontal en que desemboca un tramo de escalera para cambiar de dirección o terminar. 3, fiche 20, Espagnol, - huella%20de%20descanso
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Residential Architecture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- perron
1, fiche 21, Anglais, perron
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- stoop 2, fiche 21, Anglais, stoop
correct, nom
- flight of front-steps 3, fiche 21, Anglais, flight%20of%20front%2Dsteps
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A porch, platform, entrance stairway, or small veranda at a house door. 4, fiche 21, Anglais, - perron
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
An exterior staircase or flight of steps usually leading to a main, first-floor entrance to a house. 5, fiche 21, Anglais, - perron
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Architecture d'habitation
Fiche 21, La vedette principale, Français
- perron
1, fiche 21, Français, perron
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Petit escalier extérieur se terminant par une plate-forme de plain-pied avec l'entrée principale d’une habitation, d’un monument. 2, fiche 21, Français, - perron
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
Degré extérieur ou ensemble de marches extérieures à un bâtiment, donnant accès à un palier sur lequel ouvrent une ou plusieurs portes d’entrée. 3, fiche 21, Français, - perron
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Selon la forme des marches, on distingue le perron carré (à marches droites), le perron à degré rectangulaire, adouci, cintré, double (dédoublé de part et d’autre du palier), à double repos, en fer-à-cheval, etc. 3, fiche 21, Français, - perron
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Arquitectura de viviendas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- escalinata
1, fiche 21, Espagnol, escalinata
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- grada 2, fiche 21, Espagnol, grada
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Escalera exterior que conduce al primer piso de un edificio; [...] 1, fiche 21, Espagnol, - escalinata
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
- Sociology of persons with a disability
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Voting is Accessible
1, fiche 22, Anglais, Voting%20is%20Accessible
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This video is about the many steps taken by Elections Canada to ensure the electoral system and information about it are accessible to all electors, including those with disabilities. The available assistance described in the video includes level access, TTY/TDD, voting templates, Braille, large print, video captioning. 2, fiche 22, Anglais, - Voting%20is%20Accessible
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Voter, c’est accessible
1, fiche 22, Français, Voter%2C%20c%26rsquo%3Best%20accessible
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette bande vidéo porte sur les nombreuses mesures prises par Élections Canada afin que notre système électoral et les renseignements à son sujet soient accessibles à tous les électeurs, notamment les personnes handicapées. On y décrit différents moyens comme l'accès de plain-pied, les appareils de télécommunication pour malentendants, les gabarits de vote, le braille, les imprimés en gros caractères et le sous-titrage. 2, fiche 22, Français, - Voter%2C%20c%26rsquo%3Best%20accessible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- full-bend trail
1, fiche 23, Anglais, full%2Dbend%20trail
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Mountain biking. 2, fiche 23, Anglais, - full%2Dbend%20trail
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
- chemin de plain-pied
1, fiche 23, Français, chemin%20de%20plain%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Vélo tout-terrain. 2, fiche 23, Français, - chemin%20de%20plain%2Dpied
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- camino llano
1, fiche 23, Espagnol, camino%20llano
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bicicleta de montaña. 2, fiche 23, Espagnol, - camino%20llano
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-12-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- walk-in refrigerator
1, fiche 24, Anglais, walk%2Din%20refrigerator
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Larger, commercially refrigerated space kept below room temperature. Often found in supermarkets or wholesale meat distribution centers. 2, fiche 24, Anglais, - walk%2Din%20refrigerator
Record number: 24, Textual support number: 2 DEF
A small refrigerated enclosure large enough to walk in. 3, fiche 24, Anglais, - walk%2Din%20refrigerator
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réfrigérateur-chambre
1, fiche 24, Français, r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dchambre
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- refrigérateur de plain-pied 2, fiche 24, Français, refrig%C3%A9rateur%20de%20plain%2Dpied
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Petite enceinte refroidie dans laquelle on peut pénétrer. 3, fiche 24, Français, - r%C3%A9frig%C3%A9rateur%2Dchambre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- réfrigérateur de plain pied
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Urban Housing
- Property Law (civil law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- income property
1, fiche 25, Anglais, income%20property
correct, générique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Real estate that produces income from rentals; may be residential (e.g., an apartment house) or commercial (e.g., an office building or shopping center). 1, fiche 25, Anglais, - income%20property
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Income property may include single-dwelling houses as well as large or small multiple-dwelling houses. 2, fiche 25, Anglais, - income%20property
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- maison de rapport
1, fiche 25, Français, maison%20de%20rapport
correct, voir observation, nom féminin, spécifique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[...] maison [...] dont le propriétaire tire profit par la location. 2, fiche 25, Français, - maison%20de%20rapport
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Bien que la source ROBER 1985 semble les mettre plus ou moins sur le même pied immeuble et maison de rapport, ces deux termes ne sont pas de parfaits synonymes. En effet, si le premier se dit très bien d’une habitation collective comportant de nombreux logements, le second convient plutôt aux petites habitations collectives et englobe même les habitations individuelles louées (pavillons). 3, fiche 25, Français, - maison%20de%20rapport
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Un immeuble moderne comprenant un certain nombre d’appartements est un immeuble d’habitation [...] le terme s’opposant à maison et à maison de rapport. [...] Une maison de rapport est n’ importe quelle maison d’habitation dont la location procure des revenus à son propriétaire. Ce peut être une maison divisée en logements de plain-pied dont chacun occupe entièrement le rez-de-chaussée ou un étage. 4, fiche 25, Français, - maison%20de%20rapport
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Stairs and Stairways
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- intermediate landing step
1, fiche 26, Anglais, intermediate%20landing%20step
proposition
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
On an intermediate landing, the board directly over the uppermost riser and connecting to a flight of stairs. 1, fiche 26, Anglais, - intermediate%20landing%20step
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Intermediate landing. A landing inserted between two floors. 2, fiche 26, Anglais, - intermediate%20landing%20step
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Escaliers
Fiche 26, La vedette principale, Français
- marche tête de repos
1, fiche 26, Français, marche%20t%C3%AAte%20de%20repos
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- tête de repos 2, fiche 26, Français, t%C3%AAte%20de%20repos
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Dernière marche d’une volée d’escalier, de plain-pied avec le repos; marche qui borde le repos. 2, fiche 26, Français, - marche%20t%C3%AAte%20de%20repos
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Palier. Plate-forme qui sépare, à hauteur d’étage, deux volées d’un escalier, et qui commande l’accès aux locaux desservis; une plate-forme qui ne comporte pas d’accès à des locaux est un repos. 3, fiche 26, Français, - marche%20t%C3%AAte%20de%20repos
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Road Construction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- flush with the road 1, fiche 27, Anglais, flush%20with%20the%20road
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
Fiche 27, La vedette principale, Français
- de plain-pied avec la route 1, fiche 27, Français, de%20plain%2Dpied%20avec%20la%20route
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-07-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- issue a transfer certificate
1, fiche 28, Anglais, issue%20a%20transfer%20certificate
correct, verbe
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[A] returning officer or assistant returning officer ... shall ... complete and issue a transfer certificate, in the prescribed form, entitling the [wheelchair user or disabled] elector to vote at a polling station with level access in any other polling division in that electoral district .... [An Act to amend certain Acts with respect to persons with disabilities, Bill C-78, (assented to June 18, 1992), 3rd Sess., 34th Parliament (Can.), s. 21 amending section 126 of the Canada Elections Act]. 1, fiche 28, Anglais, - issue%20a%20transfer%20certificate
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- émettre un certificat de transfert
1, fiche 28, Français, %C3%A9mettre%20un%20certificat%20de%20transfert
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- délivrer un certificat de transfert 1, fiche 28, Français, d%C3%A9livrer%20un%20certificat%20de%20transfert
correct
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[Le] directeur ou le directeur adjoint du scrutin [...] doit remplir et émettre, à la personne qui lui a présenté la demande, un certificat de transfert, en forme prescrite, autorisant l'électeur [handicapé ou devant se déplacer en fauteuil roulant] à voter à un bureau de scrutin avec accès de plain-pied dans cette circonscription [...] 1, fiche 28, Français, - %C3%A9mettre%20un%20certificat%20de%20transfert
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi cité : Loi modifiant certaines lois relativement aux personnes handicapées, a. 21 modifiant article 126 de la Loi électorale du Canada. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9mettre%20un%20certificat%20de%20transfert
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
délivrer un certificat de transfert [source : a. 23 du même projet de loi.] 1, fiche 28, Français, - %C3%A9mettre%20un%20certificat%20de%20transfert
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-03-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Architectural Styles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- clerestory
1, fiche 29, Anglais, clerestory
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- clearstory 1, fiche 29, Anglais, clearstory
correct
- gallery 1, fiche 29, Anglais, gallery
correct
- galleria 2, fiche 29, Anglais, galleria
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
interior space on the level of the clerestory in a room or building. 1, fiche 29, Anglais, - clerestory
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Styles en architecture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- galerie
1, fiche 29, Français, galerie
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Large passage intérieur(...) à un édifice, de plain-pied avec les autres parties d’un même niveau, à usage de communication ou de dégagement. 1, fiche 29, Français, - galerie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Transport
- Aircraft Interiors
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- flush passenger door 1, fiche 30, Anglais, flush%20passenger%20door
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aménagement intérieur des aéronefs
Fiche 30, La vedette principale, Français
- porte de plain-pied pour les passagers
1, fiche 30, Français, porte%20de%20plain%2Dpied%20pour%20les%20passagers
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- fall on same level 1, fiche 31, Anglais, fall%20on%20same%20level
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- chute de plain-pied 1, fiche 31, Français, chute%20de%20plain%2Dpied
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(COMA 38) en français 1, fiche 31, Français, - chute%20de%20plain%2Dpied
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Sociology of Recreation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- non-working hours 1, fiche 32, Anglais, non%2Dworking%20hours
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
young men in the New England Italian slum (...) spent almost all their non-working hours, even if married, loitering at their favorite street corner. 1, fiche 32, Anglais, - non%2Dworking%20hours
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sociologie des loisirs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- heure de loisir 1, fiche 32, Français, heure%20de%20loisir
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
l'homme d’après le travail n’ entre pas de plain-pied dans ses--.(...) Il continue à sentir peser sur lui la pression [des heures] passées au bureau ou à l'usine. 1, fiche 32, Français, - heure%20de%20loisir
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :