TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLONGEE INTERVENTION PROFONDE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Submarines (Naval Forces)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- deep submergence rescue vehicle
1, fiche 1, Anglais, deep%20submergence%20rescue%20vehicle
correct, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DSRV 2, fiche 1, Anglais, DSRV
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- deep submergence vehicle 3, fiche 1, Anglais, deep%20submergence%20vehicle
correct
- deep sea rescue vehicle 4, fiche 1, Anglais, deep%20sea%20rescue%20vehicle
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-marin d’intervention en plongée profonde
1, fiche 1, Français, sous%2Dmarin%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20plong%C3%A9e%20profonde
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sous-marin de recherche et de sauvetage à grande profondeur 2, fiche 1, Français, sous%2Dmarin%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage%20%C3%A0%20grande%20profondeur
correct, nom masculin, OTAN
- DSRV 3, fiche 1, Français, DSRV
correct, nom masculin, OTAN
- DSRV 3, fiche 1, Français, DSRV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-marin d’intervention en plongée profonde : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - sous%2Dmarin%20d%26rsquo%3Bintervention%20en%20plong%C3%A9e%20profonde
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sous marin d’intervention en plongée profonde
- sous marin de recherche et de sauvetage à grande profondeur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-11-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- deep bounce diving
1, fiche 2, Anglais, deep%20bounce%20diving
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- deep bounce dive 1, fiche 2, Anglais, deep%20bounce%20dive
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plongée d’incursion profonde
1, fiche 2, Français, plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bincursion%20profonde
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plongée d'intervention profonde 1, fiche 2, Français, plong%C3%A9e%20d%27intervention%20profonde
correct
- plongée profonde de courte durée 1, fiche 2, Français, plong%C3%A9e%20profonde%20de%20courte%20dur%C3%A9e
correct
- plongée profonde d’intervention 1, fiche 2, Français, plong%C3%A9e%20profonde%20%20d%26rsquo%3Bintervention
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les plongées d’incursions profondes partent de la surface et peuvent atteindre des profondeurs voisines de 150 m. Le plongeur ne peut plus respirer de l’air normal, mais doit utiliser un mélange gazeux physiologiquement adéquat. Dans cette forme de plongée, l’utilisation d’une courbe de remontée lente entrecoupée de paliers devient beaucoup trop longue; en effet, il faut compter environ un jour pour retourner à la surface après seulement une heure de travail à 150 m. La décompression devrait durer plusieurs jours pour un travail ne dépassant pas 3 ou 4 heures. 1, fiche 2, Français, - plong%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bincursion%20profonde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :