TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLUMETIS [10 fiches]

Fiche 1 2012-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
  • Textile Industries
DEF

Padded satin stitch gives the same effect as the basic satin stitch, except that the stitched area is slightly raised for texture variation or design emphasis. The padded area consists of an outline of split stitches and two "layers" of satin stitching.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
  • Industries du textile
DEF

[...] un point exécuté sur un fort bourrage pour broder des petites surfaces; les points sont droits, très rarement en biais, et très serrés les uns près des autres.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
OBS

It was during the Renaissance that Italian embroidery was famous throughout Europe for its meticulous detail and technical proficiency. Under the patronage of the Medicis, Florence became an important centre for embroidery. Prominent artists such as Raphael, were commissioned to make designs to be stiched by such men as Antonio Pollaiuolo, whose embroideries were recognised as important examples of Renaissance art. In Venice, typical openwork evolved into lace, removing threads and replacing them with stiches. Casalguidi is known for another distinct form of white linen embroidery and in Florence expensive silk and woollen threads were worked on canvas in a technique known today as "Bargello work" after the palace there.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Les débutantes et les brodeuses déjà expérimentées découvriront l'art de la broderie à travers l'apprentissage de nombreux points tels que le point de feston, le point de plumetis, le point d’oeillet(broderie anglaise), le point de Palestrina, le point de Brocatello ou encore le point d’Assise(broderie italienne).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A sheer muslin with open weave and crisp finish characterized by small evenly spaced dots woven in by the use of extra filling yarns and used especially for clothing or curtains.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu très fin, broché, brodé ou floqué, présentant de petits motifs simples (souvent des pois) et espacés.

OBS

[Le plumetis] est utilisé pour la confection de voilages, de vêtements pour bébés, de robes etc.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
  • Machine Embroidery
CONT

Appenzell embroidery is a type of white work that originated in the Appenzell region in the northeast of Switzerland during the 18th century. The designs include a distinctive punchwork grid that resembles lace. The work is very fine and highly textured.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
  • Broderie à la machine
DEF

Broderie blanche caractérisée par des motifs en relief, provenant du canton d’Appenzell, près de Saint-Gall au nord-est de la Suisse.

OBS

Le travail se fait sur métier, avec du fil de coton ou de soie blanc sur une fine toile blanche. Le point de chaînette a été le premier point utilisé et pratiquement le seul jusqu'au milieu du XIXème siècle. Il était souvent combiné avec de la dentelle à l'aiguille. Puis il a été remplacé par le passé plat et le point d’armes pour les semis ou les légers remplissages de fleurs et de feuilles, les applications et le plumetis créant l'effet de relief qui est devenu la principale caractéristique de la broderie d’Appenzell.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
OBS

The bullion knot is useful for petal, leaves, and weath grains in relief. It is especially effective when massed in groups.

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
CONT

Point poste.-Point formant relief. Exécuté à petits points avec un coton fin, il peut donner l'illusion d’un plumetis. Le point se fait de bas en haut. Sortir l'aiguille sur le dessin, la piquer au-dessus à la longueur du point désiré, ressortir dans le premier trou, ne pas tirer l'aiguille. Prendre le fil qui se trouve vers la pointe de l'aiguille, le tourner autour de celle-ci autant de fois qu'il sera nécessaire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Needle Embroidery
DEF

This is a useful stitch which can be used as a filling or as an isolated stitch. It can be worked at spaced intervals or closely grouped. It consists of three vertical satin stitches which are overcast with two horizontal satin stitches, worked with the head of the needle without penetrating the fabric. (A Complete Guide to Embroidery, 1976, p. 45).

CONT

The sheaf stitch is used in rows for borders, and in groups for fillings. It is made of three or four vertical straight stitches of equal size, side by side, with small spaces between them; they are tied together horizontally in the middle. (The Stitches of Creative Embroidery, J. Enthoven, 1964, p. 92).

Français

Domaine(s)
  • Broderie à l'aiguille
DEF

Travaillez en ligne, en semis droit ou en quinconce. Faites trois points verticaux légèrement et régulièrement espacés. A mi-hauteur, sortez l’aiguille à gauche du groupe, ramenez le fil par dessus le groupe et glissez l’aiguille de droite à gauche sous les trois fils verticaux. (La broderie sur toile, A. Elmayan, 1990, p. 71).

CONT

[Le point de faisceaux est un très joli point qui] se fait en exécutant trois points plumetis verticaux attachés au milieu par deux points de surjet horizontaux. Les points de surjet se font autour des points de plumetis; l'aiguille pénètre dans le tissu seulement pour passer au faisceau suivant.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery (General)

Français

Domaine(s)
  • Broderie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie
DEF

Point ordinaire de la broderie blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Broderie
OBS

textiles, fibres, tissus, filés, N.D.B.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :