TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUMITIF [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Legal Documents
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- minutes book
1, fiche 1, Anglais, minutes%20book
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- minute book 2, fiche 1, Anglais, minute%20book
correct
- minute-book 3, fiche 1, Anglais, minute%2Dbook
correct
- minute-book of the court clerk 4, fiche 1, Anglais, minute%2Dbook%20of%20the%20court%20clerk
correct, Québec
- plumitif 4, fiche 1, Anglais, plumitif
correct, Québec
- court minute-book 3, fiche 1, Anglais, court%20minute%2Dbook
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A book kept by the clerk or prothonotary of a court for entering memoranda of its proceedings. 3, fiche 1, Anglais, - minutes%20book
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This document is especially a record of what is said in court during a trial. 3, fiche 1, Anglais, - minutes%20book
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 1, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- registre d’audience 2, fiche 1, Français, registre%20d%26rsquo%3Baudience
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Registre dans lequel le secrétaire-greffier mentionne tout ce qui s’est passé lors d’une audience civile ou pénale. 3, fiche 1, Français, - plumitif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, le «registre d’audience» n’ est qu'un procès-verbal de l'audience, tandis que le plumitif constitue un dossier complet d’une action, comprenant le procès-verbal et les actes de procédure. 2, fiche 1, Français, - plumitif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Tribunales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- libro de registro
1, fiche 1, Espagnol, libro%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Son] funciones del secretario judicial en las unidades procesales de apoyo directo [...] la llevanza de los libros de registro correspondientes y de la custodia del libro de sentencias y autos definitivos [...]. 1, fiche 1, Espagnol, - libro%20de%20registro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Parliamentary Language
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Journals
1, fiche 2, Anglais, Journals
correct, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The official record in both official languages of the decisions and other transactions of the House [of Commons], drawn from the scroll kept by the Table Officers. 2, fiche 2, Anglais, - Journals
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Journaux
1, fiche 2, Français, Journaux
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu officiel, dans les deux langues officielles, des décisions et autres travaux de la Chambre [des communes], tiré du plumitif préparé par les greffiers au Bureau. 2, fiche 2, Français, - Journaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de periódicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Diario de Sesiones
1, fiche 2, Espagnol, Diario%20de%20Sesiones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Acta oficial en las dos lenguas oficiales de Canadá de las decisiones y otros trabajos de la Cámara, elaborada a partir de las actas manuscritas levantadas por los Secretarios de la Mesa. 1, fiche 2, Espagnol, - Diario%20de%20Sesiones
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Cámara publica una versión diaria no revisada del Diario de Sesiones, así como una versión semanal revisada. Al final de una sesión, se produce una compilación del Diario de Sesiones revisada. 1, fiche 2, Espagnol, - Diario%20de%20Sesiones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scroll
1, fiche 3, Anglais, scroll
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- clerk's scroll 2, fiche 3, Anglais, clerk%27s%20scroll
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The handwritten record of proceedings in the House of Commons kept by the Table Officer. 2, fiche 3, Anglais, - scroll
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 3, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu manuscrit des délibérations de la Chambre des communes rédigé par un greffier au Bureau. 1, fiche 3, Français, - plumitif
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acta manuscrita
1, fiche 3, Espagnol, acta%20manuscrita
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relación oficial escrita a mano de las deliberaciones de la Cámara de los Comunes, que redacta un secretario de la Mesa y se utiliza para preparar el Diario de Sesiones. 1, fiche 3, Espagnol, - acta%20manuscrita
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Courts
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- record of disciplinary proceedings 1, fiche 4, Anglais, record%20of%20disciplinary%20proceedings
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Tribunaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plumitif de procédure disciplinaire
1, fiche 4, Français, plumitif%20de%20proc%C3%A9dure%20disciplinaire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pulp writer
1, fiche 5, Anglais, pulp%20writer
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
See pulps. 2, fiche 5, Anglais, - pulp%20writer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 5, Français, plumitif
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Journaliste qui écrit pour des «pulp magazines». 1, fiche 5, Français, - plumitif
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Mauvais auteur, mauvais écrivain. 2, fiche 5, Français, - plumitif
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pencil pusher 1, fiche 6, Anglais, pencil%20pusher
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plumitif
1, fiche 6, Français, plumitif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- presse-papier 2, fiche 6, Français, presse%2Dpapier
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] comme disait aussi le vieux presse-papier [...] (il s’agit d’un vieux fonctionnaire). 2, fiche 6, Français, - plumitif
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Pourquoi le manuel est-il toujours déconsidéré par rapport au moindre plumitif ? 1, fiche 6, Français, - plumitif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :