TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

PLUR [28 fiches]

Fiche 1 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Appliances and Equipment
  • Electrical Engineering
  • Electrical Components
  • Electric Power Distribution
DEF

An accidentally established connection between two points in an electric circuit such as when a tree limb or an animal bridge the gap between two conductors causing an overload of current on the line resulting in the melting of lines, blown fuses, and the faulty operation of protective devices such as reclosures and circuit breakers.

OBS

Although usually accidental a short circuit may be intentional.

OBS

short circuit; short: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Appareillage électrique
  • Électrotechnique
  • Composants électrotechniques
  • Distribution électrique
DEF

Contact en général accidentel, établi sans interposition d’une résistance électrique entre les conducteurs d’un circuit électrique, ou entre un conducteur et une masse métallique.

OBS

Le terme «court-circuit» est fréquemment appliqué à l’ensemble des phénomènes accompagnant un court-circuit entre des points à des potentiels différents; par exemple, le courant de court-circuit est le courant qui résulte d’un tel court-circuit.

OBS

plur. : des courts-circuits.

OBS

court-circuit : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

court-circuit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos y equipos eléctricos
  • Electrotecnia
  • Componentes eléctricos
  • Distribución de energía eléctrica
DEF

Conexión de poca resistencia entre dos puntos de un circuito.

CONT

El corto circuito es un fenómeno eléctrico que se manifiesta cuando dos puntos de un circuito, entre los cuales existe una diferencia de potencial V, son conectados por un conductor de resistencia eléctrica R poco importante.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Trou découpé dans la toile d’une voile ou d’un prélart pour permettre le passage d’un cordage.

OBS

Il est souvent garni d’un œillet métallique.

OBS

Au plur. œils de pie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Parliamentary Language
DEF

An error found and corrected after printing.

OBS

Pl.: errata.

Terme(s)-clé(s)
  • errata

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Erreur découverte et corrigée après impression.

OBS

Plur. : errata.

Terme(s)-clé(s)
  • errata

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Lenguaje parlamentario
DEF

Equivocación material en lo impreso o lo manuscrito.

OBS

Término utilizado en las publicaciones para indicar que se ha realizado una corrección (de poca importancia) a un número anterior.

OBS

Plural: erratas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • The Press (News and Journalism)

Français

Domaine(s)
  • Presse écrite
OBS

plur : la presse sportive.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

A special amplifier designed for use with very low input voltages.

OBS

A preamplifier usually increases the signal for further amplification by an amplifier (or power amplifier). Preamplifiers are designed for minimum distortion and noise.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Amplificateur de tension du signal sortant [...] d’une tête de lecture avant son entrée dans un amplificateur de puissance.

CONT

Dans une chaîne sonore, le préamplificateur et l’amplificateur de puissance sont parfois groupés pour former un seul appareil : l’amplificateur de son (ampli intégré).

OBS

Plur. : préamplis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
DEF

Amplificador que se antepone a un sistema o aparato con el fin de obtener ganancia o sensibilidad adicional.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Music (General)
DEF

[In violin playing,] plucking strings with fingers ...

OBS

Plural: pizzicati.

Français

Domaine(s)
  • Musique (Généralités)
DEF

Dans la technique du violon et du violoncelle, pratique qui consiste à mettre les cordes en vibration avec les doigts de la main droite, pouce ou index.

OBS

Pluriel : des pizzicatos ou plur. it. des pizzicati.

OBS

pizzicatos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Interiors (Motor Vehicles)
DEF

A porthole located in the lower part of the cab door right-hand side.

Français

Domaine(s)
  • Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
DEF

Hublot aménagé dans la partie inférieure de la portière droite de la cabine de conduite.

OBS

Pluriel : des oculus ou plur. lat. des oculi.

OBS

oculus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Disposición interior (Vehículos automotores)
DEF

Ventanilla de la parte inferior de la puerta derecha de la cabina que permite ver a nivel de la acera.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Urban Sociology
DEF

An Israeli collectivement settlement, especially a collective farm.

OBS

Plural: kibbutzim.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Sociologie urbaine
DEF

En Israël, exploitation agricole de forme coopérative, servant de cadre à une organisation communautaire de la vie.

OBS

Pluriel : des kibboutz ou plur. hëbr. des kibboutzim.

OBS

kibboutz (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)
OBS

For artists, performers.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Pluriel : des imprésarios.

OBS

imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Public Relations
  • Performing Arts (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5124 - Professional Occupations in Public Relations and Communications.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations publiques
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Pluriel : des imprésarios.

OBS

imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5124 - Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications.

Terme(s)-clé(s)
  • impresario

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Performing Arts (General)
DEF

A contract for the management, agency, or representation of an actor, musician, dancer, or other professional artist or entertainer.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

imprésario : Celui qui s’occupe de l’organisation matérielle d’un spectacle, d’un concert, de la vie professionnelle d’un artiste (contrats, représentations, récitals...), moyennant un pourcentage sur les bénéfices.

OBS

Pluriel : des imprésarios.

OBS

imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Arts du spectacle (Généralités)
DEF

Personne qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste (contrats, représentations, récitals...) moyennant un pourcentage sur les bénéfices.

CONT

Les plus grandes vedettes du monde ont délégué leurs imprésarios au Festival de Cannes.

OBS

L’emprunt «manager» est répandu en France.

OBS

Pluriel : des imprésarios.

OBS

imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Education Theory and Methods
DEF

A person who has had special training and/or significant experience in the subject under consideration by a group and who serves the group by furnishing authoritative information when called upon to do so.

CONT

Persons are usually selected as resource persons because of their knowledge of the subject, or their experiences in the field.

Français

Domaine(s)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Dans une réunion, un congrès ou une journée d’étude, personne attachée à une commission ou à un groupe de travail pour aider les participants en raison de son expérience dans un domaine précis d’activité.

CONT

L’expert [...] apporte au groupe les informations dont celui-ci a besoin. Il est très utile lorsqu’il ne cherche pas à jouer le rôle de référence absolue et de sommité indiscutable.

OBS

plur. : personnes-ressources.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comités y juntas (Admón.)
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Concrete
  • Road Construction
DEF

Mixture of soil and measured amounts of portland cement and water, compacted to a high density.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de béton
  • Construction des voies de circulation
DEF

Sol naturel additionné de ciment et d’eau et convenablement compacté. (Le sol peut être traité en place, rapporté puis traité ou encore préparé en centrale.)

OBS

Plur. : sols-ciment.

OBS

sol-ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
  • Building Insulation and Acoustical Design
DEF

Window arranged with a double sash, enclosing an airspace intended to act as a sound and heat insulator.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
  • Isolation et acoustique architecturale
DEF

Ensemble constitué par une fenêtre et une contre-fenêtre.

CONT

La double fenêtre permet de créer une lame d’air épaisse et donc de renforcer l’isolation thermique de façon beaucoup plus notable que les vitrages isolants ou les survitrages.

OBS

Certaines sources confondent «double fenêtre» et «fenêtre de doublage».

OBS

Plur. : doubles-fenêtres.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Goods destined for use or consumption within a limited period of time on the assumption that beyond that time period they will deteriorate.

OBS

Perishable: Use in pl. (as of foodstuffs).

OBS

perishable goods: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Produits qui sont destinés à être utilisés ou consommés dans un délai limite préfixé, puisque leur consommation au-delà de cette limite peut nuire à la santé.

CONT

Conservation des denrées périssables.

OBS

Denrée :(Surtout au plur.). Produit comestible servant à l'alimentation de l'homme ou du bétail.

OBS

denrées périssables : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Productos destinados a ser usados o consumidos en un plazo de tiempo limitado y prefijado ya que posteriormente se deterioran.

OBS

Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1998-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
CONT

Some compounds, like sulfuric and nitric acids in precipitation, contribute free hydrogen ions, or "acidity", directly to receptors on which they fall.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
OBS

[...] [plur. :] ions hydrogène libres [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1997-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Qui a trait aux navires et à la navigation : construction navale, forces navales.

OBS

Au plur. navals.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

Violent trembling during withdrawal from drug or alcohol addiction.

OBS

American slang.

CONT

wet-dog shakes characteristic of morphine withdrawal.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

tremblement : agitation du corps par petites oscillations rapides, involontaires.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1991-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
OBS

acral. pertaining to an extremity or apex; affecting the extremities.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

Au plur. Les extrémités : les pieds et les mains.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1989-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Software
  • Mathematics
DEF

Quadruple, quadruplicate: to multiply by four.

CONT

... the realization of a computer must use storage elements as well as combinational logic circuits. Since the realization of flip-flops can be obtained using gates, these connections can also be quadded. ... specific rules for quadding flip-flop circuits exactly are not known, and one must rely on cut and dry methods.

OBS

Quad (shortering for quadruple): an assembly of four units having matched electrical characteristics (as vanistors); a structure unit of four separately insulated wires twisted together used in cable construction.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Logiciels
  • Mathématiques
DEF

Multiplier par quatre, porter à une valeur quatre fois plus grande.

OBS

Quadruplet : ensemble de quatre éléments. Sing. quadruplé. Plur. : quadruplés, quadruplets.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1986-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

bloc en forme de lettre.

OBS

Plur. : blocs-lettres.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1985-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Group Dynamics
OBS

The usual techniques for discussion may be employed such as round-table meetings, discussions following luncheons and/or banquets, panels and others.

Français

Domaine(s)
  • Dynamique des groupes
OBS

au plur. : dîners-débats(cf. MUCON, 1980, p. 4).

OBS

- débat : Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu’un débat, une discussion organisée, on lieu pendant ou aussitôt après l’événement (concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément.

CONT

Le dîner-débat [...] c’est une conférence où l’on veut accentuer la socialisation. Le dîner étant un acte social par excellence où l’on se retrouve entre convives, la relation de sympathie devient importante. Un dîner-débat est [...] rarement public, il est une manifestation de club.

CONT

Tel était le thème d’un dîner-débat organisé mardi soir [...]

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1985-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Postes
OBS

plur. plaques adresses postes traduction Min. des Postes

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1982-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Industries
OBS

Something half-round (as a chisel or molding) (DWTI-76 I, 1022).

Français

Domaine(s)
  • Industrie du bois
OBS

Plur : demi-ronds(Quillet).

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1981-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
OBS

A sediment of gravel grade containing appreciable amounts of gem minerals; (...)

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
OBS

Alluvion.(...) Au plur. Dépôts(cailloux, graviers, sables, boues) provenant d’un transport par les eaux courantes(...)

OBS

Gemmifère. (...) En géologie, qui contient des pierres précieuses.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)
OBS

plur. : messages Airgraph

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service Operation
  • Postal Correspondence
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Exploitation postale
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Transport aérien
OBS

plur. : colis-avion

Espagnol

Conserver la fiche 28

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :