TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUR [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Electric Power Distribution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short circuit
1, fiche 1, Anglais, short%20circuit
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SC 2, fiche 1, Anglais, SC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- short-circuit 3, fiche 1, Anglais, short%2Dcircuit
correct
- short 4, fiche 1, Anglais, short
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An accidentally established connection between two points in an electric circuit such as when a tree limb or an animal bridge the gap between two conductors causing an overload of current on the line resulting in the melting of lines, blown fuses, and the faulty operation of protective devices such as reclosures and circuit breakers. 5, fiche 1, Anglais, - short%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although usually accidental a short circuit may be intentional. 6, fiche 1, Anglais, - short%20circuit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
short circuit; short: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 1, Anglais, - short%20circuit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Distribution électrique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- court-circuit
1, fiche 1, Français, court%2Dcircuit
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- court circuit 2, fiche 1, Français, court%20circuit
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Contact en général accidentel, établi sans interposition d’une résistance électrique entre les conducteurs d’un circuit électrique, ou entre un conducteur et une masse métallique. 3, fiche 1, Français, - court%2Dcircuit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «court-circuit» est fréquemment appliqué à l’ensemble des phénomènes accompagnant un court-circuit entre des points à des potentiels différents; par exemple, le courant de court-circuit est le courant qui résulte d’un tel court-circuit. 4, fiche 1, Français, - court%2Dcircuit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plur. : des courts-circuits. 4, fiche 1, Français, - court%2Dcircuit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
court-circuit : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 1, Français, - court%2Dcircuit
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
court-circuit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - court%2Dcircuit
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Electrotecnia
- Componentes eléctricos
- Distribución de energía eléctrica
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cortocircuito
1, fiche 1, Espagnol, cortocircuito
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- corto circuito 2, fiche 1, Espagnol, corto%20circuito
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Conexión de poca resistencia entre dos puntos de un circuito. 3, fiche 1, Espagnol, - cortocircuito
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El corto circuito es un fenómeno eléctrico que se manifiesta cuando dos puntos de un circuito, entre los cuales existe una diferencia de potencial V, son conectados por un conductor de resistencia eléctrica R poco importante. 2, fiche 1, Espagnol, - cortocircuito
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- eyelet 1, fiche 2, Anglais, eyelet
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- œil de pie
1, fiche 2, Français, %26oelig%3Bil%20de%20pie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Trou découpé dans la toile d’une voile ou d’un prélart pour permettre le passage d’un cordage. 1, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20pie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il est souvent garni d’un œillet métallique. 1, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20pie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au plur. œils de pie. 1, fiche 2, Français, - %26oelig%3Bil%20de%20pie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- ollao
1, fiche 2, Espagnol, ollao
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
- Parliamentary Language
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- erratum
1, fiche 3, Anglais, erratum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An error found and corrected after printing. 1, fiche 3, Anglais, - erratum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pl.: errata. 1, fiche 3, Anglais, - erratum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- errata
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Édition et librairie
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- erratum
1, fiche 3, Français, erratum
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur découverte et corrigée après impression. 1, fiche 3, Français, - erratum
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plur. : errata. 1, fiche 3, Français, - erratum
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- errata
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Edición y venta de libros
- Lenguaje parlamentario
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- errata
1, fiche 3, Espagnol, errata
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Equivocación material en lo impreso o lo manuscrito. 2, fiche 3, Espagnol, - errata
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Término utilizado en las publicaciones para indicar que se ha realizado una corrección (de poca importancia) a un número anterior. 3, fiche 3, Espagnol, - errata
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Plural: erratas. 3, fiche 3, Espagnol, - errata
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- The Press (News and Journalism)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sporting publication 1, fiche 4, Anglais, sporting%20publication
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Presse écrite
Fiche 4, La vedette principale, Français
- publication sportive
1, fiche 4, Français, publication%20sportive
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plur : la presse sportive. 1, fiche 4, Français, - publication%20sportive
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-05-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- preamplifier
1, fiche 5, Anglais, preamplifier
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- preamp 2, fiche 5, Anglais, preamp
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pre-amplifier 3, fiche 5, Anglais, pre%2Damplifier
correct
- preliminary amplifier 4, fiche 5, Anglais, preliminary%20amplifier
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A special amplifier designed for use with very low input voltages. 5, fiche 5, Anglais, - preamplifier
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A preamplifier usually increases the signal for further amplification by an amplifier (or power amplifier). Preamplifiers are designed for minimum distortion and noise. 5, fiche 5, Anglais, - preamplifier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préamplificateur
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9amplificateur
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- préampli 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9ampli
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amplificateur de tension du signal sortant [...] d’une tête de lecture avant son entrée dans un amplificateur de puissance. 3, fiche 5, Français, - pr%C3%A9amplificateur
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans une chaîne sonore, le préamplificateur et l’amplificateur de puissance sont parfois groupés pour former un seul appareil : l’amplificateur de son (ampli intégré). 4, fiche 5, Français, - pr%C3%A9amplificateur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plur. : préamplis. 5, fiche 5, Français, - pr%C3%A9amplificateur
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Electroacústica
- Técnicas y equipo audiovisuales
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- preamplificador
1, fiche 5, Espagnol, preamplificador
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Amplificador que se antepone a un sistema o aparato con el fin de obtener ganancia o sensibilidad adicional. 2, fiche 5, Espagnol, - preamplificador
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pizzicato
1, fiche 6, Anglais, pizzicato
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[In violin playing,] plucking strings with fingers ... 1, fiche 6, Anglais, - pizzicato
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plural: pizzicati. 2, fiche 6, Anglais, - pizzicato
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pizzicato
1, fiche 6, Français, pizzicato
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dans la technique du violon et du violoncelle, pratique qui consiste à mettre les cordes en vibration avec les doigts de la main droite, pouce ou index. 2, fiche 6, Français, - pizzicato
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des pizzicatos ou plur. it. des pizzicati. 3, fiche 6, Français, - pizzicato
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pizzicatos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 6, Français, - pizzicato
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- visibility window
1, fiche 7, Anglais, visibility%20window
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A porthole located in the lower part of the cab door right-hand side. 1, fiche 7, Anglais, - visibility%20window
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- voyant de trottoir
1, fiche 7, Français, voyant%20de%20trottoir
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- oculus 2, fiche 7, Français, oculus
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Hublot aménagé dans la partie inférieure de la portière droite de la cabine de conduite. 1, fiche 7, Français, - voyant%20de%20trottoir
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des oculus ou plur. lat. des oculi. 3, fiche 7, Français, - voyant%20de%20trottoir
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
oculus (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 7, Français, - voyant%20de%20trottoir
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- visor de acera
1, fiche 7, Espagnol, visor%20de%20acera
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- ojo de buey 1, fiche 7, Espagnol, ojo%20de%20buey
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ventanilla de la parte inferior de la puerta derecha de la cabina que permite ver a nivel de la acera. 1, fiche 7, Espagnol, - visor%20de%20acera
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Urban Sociology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kibbutz
1, fiche 8, Anglais, kibbutz
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An Israeli collectivement settlement, especially a collective farm. 1, fiche 8, Anglais, - kibbutz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Plural: kibbutzim. 1, fiche 8, Anglais, - kibbutz
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Économie agricole
- Sociologie urbaine
Fiche 8, La vedette principale, Français
- kibboutz
1, fiche 8, Français, kibboutz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En Israël, exploitation agricole de forme coopérative, servant de cadre à une organisation communautaire de la vie. 1, fiche 8, Français, - kibboutz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des kibboutz ou plur. hëbr. des kibboutzim. 1, fiche 8, Français, - kibboutz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
kibboutz (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 8, Français, - kibboutz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- booking agent
1, fiche 9, Anglais, booking%20agent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- agent 1, fiche 9, Anglais, agent
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
For artists, performers. 2, fiche 9, Anglais, - booking%20agent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- impresario
1, fiche 9, Français, impresario
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- imprésario 2, fiche 9, Français, impr%C3%A9sario
correct, nom masculin
- agent artistique 3, fiche 9, Français, agent%20artistique
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des imprésarios. 2, fiche 9, Français, - impresario
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 4, fiche 9, Français, - impresario
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Relations
- Performing Arts (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- artistic agent
1, fiche 10, Anglais, artistic%20agent
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- artist agent 1, fiche 10, Anglais, artist%20agent
correct
- talent agent 1, fiche 10, Anglais, talent%20agent
correct
- talent representative 1, fiche 10, Anglais, talent%20representative
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), official occupational titles in Group 5124 - Professional Occupations in Public Relations and Communications. 2, fiche 10, Anglais, - artistic%20agent
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations publiques
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- imprésario
1, fiche 10, Français, impr%C3%A9sario
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- agent artistique 2, fiche 10, Français, agent%20artistique
correct, nom masculin
- agente artistique 2, fiche 10, Français, agente%20artistique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des imprésarios. 3, fiche 10, Français, - impr%C3%A9sario
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 4, fiche 10, Français, - impr%C3%A9sario
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 5124 - Professionnels/professionnelles des relations publiques et des communications. 5, fiche 10, Français, - impr%C3%A9sario
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- impresario
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Performing Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- management contract
1, fiche 11, Anglais, management%20contract
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A contract for the management, agency, or representation of an actor, musician, dancer, or other professional artist or entertainer. 1, fiche 11, Anglais, - management%20contract
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- contrat d’impresario
1, fiche 11, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bimpresario
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- contrat d’imprésario 2, fiche 11, Français, contrat%20d%26rsquo%3Bimpr%C3%A9sario
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
imprésario : Celui qui s’occupe de l’organisation matérielle d’un spectacle, d’un concert, de la vie professionnelle d’un artiste (contrats, représentations, récitals...), moyennant un pourcentage sur les bénéfices. 3, fiche 11, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bimpresario
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des imprésarios. 4, fiche 11, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bimpresario
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 2, fiche 11, Français, - contrat%20d%26rsquo%3Bimpresario
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- manager
1, fiche 12, Anglais, manager
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- impresario
1, fiche 12, Français, impresario
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- imprésario 2, fiche 12, Français, impr%C3%A9sario
correct, nom masculin
- manager 3, fiche 12, Français, manager
correct, France
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Personne qui s’occupe de la vie professionnelle d’un artiste (contrats, représentations, récitals...) moyennant un pourcentage sur les bénéfices. 3, fiche 12, Français, - impresario
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les plus grandes vedettes du monde ont délégué leurs imprésarios au Festival de Cannes. 3, fiche 12, Français, - impresario
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L’emprunt «manager» est répandu en France. 3, fiche 12, Français, - impresario
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des imprésarios. 4, fiche 12, Français, - impresario
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
imprésario(sing.) ;imprésarios(plur.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert(2004). 5, fiche 12, Français, - impresario
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Education Theory and Methods
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- resource person
1, fiche 13, Anglais, resource%20person
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A person who has had special training and/or significant experience in the subject under consideration by a group and who serves the group by furnishing authoritative information when called upon to do so. 2, fiche 13, Anglais, - resource%20person
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Persons are usually selected as resource persons because of their knowledge of the subject, or their experiences in the field. 3, fiche 13, Anglais, - resource%20person
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- personne-ressource
1, fiche 13, Français, personne%2Dressource
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- expert 2, fiche 13, Français, expert
correct, nom masculin
- spécialiste 3, fiche 13, Français, sp%C3%A9cialiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans une réunion, un congrès ou une journée d’étude, personne attachée à une commission ou à un groupe de travail pour aider les participants en raison de son expérience dans un domaine précis d’activité. 4, fiche 13, Français, - personne%2Dressource
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L’expert [...] apporte au groupe les informations dont celui-ci a besoin. Il est très utile lorsqu’il ne cherche pas à jouer le rôle de référence absolue et de sommité indiscutable. 5, fiche 13, Français, - personne%2Dressource
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
plur. : personnes-ressources. 6, fiche 13, Français, - personne%2Dressource
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- especialista
1, fiche 13, Espagnol, especialista
nom masculin et féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Types of Concrete
- Road Construction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- soil-cement
1, fiche 14, Anglais, soil%2Dcement
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mixture of soil and measured amounts of portland cement and water, compacted to a high density. 1, fiche 14, Anglais, - soil%2Dcement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sortes de béton
- Construction des voies de circulation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sol-ciment
1, fiche 14, Français, sol%2Dciment
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sol naturel additionné de ciment et d’eau et convenablement compacté. (Le sol peut être traité en place, rapporté puis traité ou encore préparé en centrale.) 2, fiche 14, Français, - sol%2Dciment
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plur. : sols-ciment. 3, fiche 14, Français, - sol%2Dciment
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sol-ciment : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 14, Français, - sol%2Dciment
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Building Insulation and Acoustical Design
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- double window
1, fiche 15, Anglais, double%20window
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Window arranged with a double sash, enclosing an airspace intended to act as a sound and heat insulator. 2, fiche 15, Anglais, - double%20window
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Isolation et acoustique architecturale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- double-fenêtre
1, fiche 15, Français, double%2Dfen%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué par une fenêtre et une contre-fenêtre. 2, fiche 15, Français, - double%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La double fenêtre permet de créer une lame d’air épaisse et donc de renforcer l’isolation thermique de façon beaucoup plus notable que les vitrages isolants ou les survitrages. 3, fiche 15, Français, - double%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Certaines sources confondent «double fenêtre» et «fenêtre de doublage». 4, fiche 15, Français, - double%2Dfen%C3%AAtre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Plur. : doubles-fenêtres. 2, fiche 15, Français, - double%2Dfen%C3%AAtre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-09-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- perishable goods
1, fiche 16, Anglais, perishable%20goods
correct, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- perishables 2, fiche 16, Anglais, perishables
correct, pluriel
- perishable produce 3, fiche 16, Anglais, perishable%20produce
- perishable foods 4, fiche 16, Anglais, perishable%20foods
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Goods destined for use or consumption within a limited period of time on the assumption that beyond that time period they will deteriorate. 5, fiche 16, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Perishable: Use in pl. (as of foodstuffs). 2, fiche 16, Anglais, - perishable%20goods
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
perishable goods: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 6, fiche 16, Anglais, - perishable%20goods
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 16, La vedette principale, Français
- denrées périssables
1, fiche 16, Français, denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produits qui sont destinés à être utilisés ou consommés dans un délai limite préfixé, puisque leur consommation au-delà de cette limite peut nuire à la santé. 2, fiche 16, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Conservation des denrées périssables. 3, fiche 16, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Denrée :(Surtout au plur.). Produit comestible servant à l'alimentation de l'homme ou du bétail. 4, fiche 16, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
denrées périssables : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Français, - denr%C3%A9es%20p%C3%A9rissables
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- productos perecederos
1, fiche 16, Espagnol, productos%20perecederos
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- alimentos perecederos 2, fiche 16, Espagnol, alimentos%20perecederos
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Productos destinados a ser usados o consumidos en un plazo de tiempo limitado y prefijado ya que posteriormente se deterioran. 3, fiche 16, Espagnol, - productos%20perecederos
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Definición extraída del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Espagnol, - productos%20perecederos
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- free-hydrogen ion
1, fiche 17, Anglais, free%2Dhydrogen%20ion
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- free hydrogen ion 2, fiche 17, Anglais, free%20hydrogen%20ion
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Some compounds, like sulfuric and nitric acids in precipitation, contribute free hydrogen ions, or "acidity", directly to receptors on which they fall. 2, fiche 17, Anglais, - free%2Dhydrogen%20ion
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ion hydrogène libre
1, fiche 17, Français, ion%20hydrog%C3%A8ne%20libre
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[...] [plur. :] ions hydrogène libres [...] 1, fiche 17, Français, - ion%20hydrog%C3%A8ne%20libre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 18, La vedette principale, Français
- naval
1, fiche 18, Français, naval
adjectif
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Qui a trait aux navires et à la navigation : construction navale, forces navales. 1, fiche 18, Français, - naval
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Au plur. navals. 1, fiche 18, Français, - naval
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1994-02-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- wet-dog shakes
1, fiche 19, Anglais, wet%2Ddog%20shakes
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Violent trembling during withdrawal from drug or alcohol addiction. 1, fiche 19, Anglais, - wet%2Ddog%20shakes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
American slang. 2, fiche 19, Anglais, - wet%2Ddog%20shakes
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
wet-dog shakes characteristic of morphine withdrawal. 1, fiche 19, Anglais, - wet%2Ddog%20shakes
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 19, La vedette principale, Français
- tremblement convulsif
1, fiche 19, Français, tremblement%20convulsif
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- spasmes 1, fiche 19, Français, spasmes
correct
- PLUR
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
tremblement : agitation du corps par petites oscillations rapides, involontaires. 3, fiche 19, Français, - tremblement%20convulsif
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- acral parts
1, fiche 20, Anglais, acral%20parts
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
acral. pertaining to an extremity or apex; affecting the extremities. 2, fiche 20, Anglais, - acral%20parts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- extrémités
1, fiche 20, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Au plur. Les extrémités : les pieds et les mains. 1, fiche 20, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9s
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-07-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
- Mathematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- quad
1, fiche 21, Anglais, quad
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- quadruple 1, fiche 21, Anglais, quadruple
correct, verbe
- quadruplicate 2, fiche 21, Anglais, quadruplicate
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Quadruple, quadruplicate: to multiply by four. 2, fiche 21, Anglais, - quad
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... the realization of a computer must use storage elements as well as combinational logic circuits. Since the realization of flip-flops can be obtained using gates, these connections can also be quadded. ... specific rules for quadding flip-flop circuits exactly are not known, and one must rely on cut and dry methods. 3, fiche 21, Anglais, - quad
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Quad (shortering for quadruple): an assembly of four units having matched electrical characteristics (as vanistors); a structure unit of four separately insulated wires twisted together used in cable construction. 2, fiche 21, Anglais, - quad
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
- Mathématiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- quadrupler
1, fiche 21, Français, quadrupler
correct, verbe
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Multiplier par quatre, porter à une valeur quatre fois plus grande. 1, fiche 21, Français, - quadrupler
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Quadruplet : ensemble de quatre éléments. Sing. quadruplé. Plur. : quadruplés, quadruplets. 1, fiche 21, Français, - quadrupler
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- manipulative letter 1, fiche 22, Anglais, manipulative%20letter
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- bloc-lettre 1, fiche 22, Français, bloc%2Dlettre
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bloc en forme de lettre. 1, fiche 22, Français, - bloc%2Dlettre
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Plur. : blocs-lettres. 1, fiche 22, Français, - bloc%2Dlettre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- discussion-followed dinner
1, fiche 23, Anglais, discussion%2Dfollowed%20dinner
proposition, spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The usual techniques for discussion may be employed such as round-table meetings, discussions following luncheons and/or banquets, panels and others. 2, fiche 23, Anglais, - discussion%2Dfollowed%20dinner
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- dîner-débat
1, fiche 23, Français, d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
au plur. : dîners-débats(cf. MUCON, 1980, p. 4). 2, fiche 23, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
- débat : Deuxième élément de substantifs composés. Il signifie qu’un débat, une discussion organisée, on lieu pendant ou aussitôt après l’événement (concert, conférence, déjeuner, etc.) auquel se réfère le premier élément. Le genre grammatical de ces composés est celui du premier élément. 3, fiche 23, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le dîner-débat [...] c’est une conférence où l’on veut accentuer la socialisation. Le dîner étant un acte social par excellence où l’on se retrouve entre convives, la relation de sympathie devient importante. Un dîner-débat est [...] rarement public, il est une manifestation de club. 4, fiche 23, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Tel était le thème d’un dîner-débat organisé mardi soir [...] 3, fiche 23, Français, - d%C3%AEner%2Dd%C3%A9bat
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Postal Service
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mailing plate 1, fiche 24, Anglais, mailing%20plate
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Postes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaque adresse 1, fiche 24, Français, plaque%20adresse
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
plur. plaques adresses postes traduction Min. des Postes 1, fiche 24, Français, - plaque%20adresse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1982-02-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Wood Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- half round 1, fiche 25, Anglais, half%20round
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Something half-round (as a chisel or molding) (DWTI-76 I, 1022). 1, fiche 25, Anglais, - half%20round
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie du bois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- demi-rond 1, fiche 25, Français, demi%2Drond
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plur : demi-ronds(Quillet). 1, fiche 25, Français, - demi%2Drond
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- gem gravel
1, fiche 26, Anglais, gem%20gravel
correct, spécifique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A sediment of gravel grade containing appreciable amounts of gem minerals; (...) 1, fiche 26, Anglais, - gem%20gravel
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- alluvions gemmifères
1, fiche 26, Français, alluvions%20gemmif%C3%A8res
pluriel, générique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Alluvion.(...) Au plur. Dépôts(cailloux, graviers, sables, boues) provenant d’un transport par les eaux courantes(...) 2, fiche 26, Français, - alluvions%20gemmif%C3%A8res
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Gemmifère. (...) En géologie, qui contient des pierres précieuses. 3, fiche 26, Français, - alluvions%20gemmif%C3%A8res
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Postal Correspondence
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- air graph 1, fiche 27, Anglais, air%20graph
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Airgraphe 1, fiche 27, Français, Airgraphe
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- message airgraph 1, fiche 27, Français, message%20airgraph
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
plur. : messages Airgraph 1, fiche 27, Français, - Airgraphe
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postal Correspondence
- Air Transport
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- international air parcel 1, fiche 28, Anglais, international%20air%20parcel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Objets de correspondance (Postes)
- Transport aérien
Fiche 28, La vedette principale, Français
- colis-avion international 1, fiche 28, Français, colis%2Davion%20international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
plur. : colis-avion 1, fiche 28, Français, - colis%2Davion%20international
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :