TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLUS ABSOLUE BONNE FOI [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- contract of utmost good faith
1, fiche 1, Anglais, contract%20of%20utmost%20good%20faith
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- contract uberrimae fidei 2, fiche 1, Anglais, contract%20uberrimae%20fidei
correct
- uberrimae fidei contract 3, fiche 1, Anglais, uberrimae%20fidei%20contract
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A contract is said to be "uberrimae fidei" when the promisee is bound to communicate to the promisor every fact and circumstance which may influence him in deciding whether to enter into the contract or not. Contracts which require "uberrima fides" are those entered into between persons in a particular relationship, as guardian and ward, solicitor and client, insurer and insured. 4, fiche 1, Anglais, - contract%20of%20utmost%20good%20faith
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat requérant la plus absolue bonne foi
1, fiche 1, Français, contrat%20requ%C3%A9rant%20la%20plus%20absolue%20bonne%20foi
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- contrat uberrimae fidei 2, fiche 1, Français, contrat%20uberrimae%20fidei
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrat requérant la plus absolue bonne foi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 3, fiche 1, Français, - contrat%20requ%C3%A9rant%20la%20plus%20absolue%20bonne%20foi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uberrima fides
1, fiche 2, Anglais, uberrima%20fides
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Utmost good faith. 2, fiche 2, Anglais, - uberrima%20fides
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- la plus absolue bonne foi
1, fiche 2, Français, la%20plus%20absolue%20bonne%20foi
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
la plus absolue bonne foi : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 2, Français, - la%20plus%20absolue%20bonne%20foi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- duty of candour and good faith
1, fiche 3, Anglais, duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- duty of candor and good faith 2, fiche 3, Anglais, duty%20of%20candor%20and%20good%20faith
correct, États-Unis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A Patent applicant's responsibility to disclose to the U.S. Patent and Trademark Office all known information relevant to the invention's patentability, esp. prior art, novelty, and embodiment. 2, fiche 3, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The trial judge found that the affidavit of the bank's officer, Mr. McTavish, submitted in support of the receivership motion, failed to meet the duty of candour and utmost good faith required for ex parte orders. 1, fiche 3, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
If an applicant fails to be candid in disclosing all relevant information, the PTO may reject the application. If the patent issues and undisclosed but relevant information is discovered later, the patent may be invalidated, and the applicant charged with fraud on the PTO, even if the undisclosed information might not have barred the patent's issuance. 2, fiche 3, Anglais, - duty%20of%20candour%20and%20good%20faith
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obligation de franchise et de bonne foi
1, fiche 3, Français, obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il existe bien une obligation de franchise et de bonne foi lors de la poursuite des demandes de brevet auprès du Bureau américain des brevets, mais une obligation semblable n’existe pas au Canada. 2, fiche 3, Français, - obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le juge de première instance a estimé que l'affidavit de l'agent de la banque, M. McTavish, présenté à l'appui de la requête de mise sous séquestre, manquait à l'obligation de franchise et de bonne foi la plus absolue qui pèse sur toute partie sollicitant une ordonnance ex parte. 3, fiche 3, Français, - obligation%20de%20franchise%20et%20de%20bonne%20foi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :